Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки (СИ) - Марей Соня. Страница 93

Казалось, что Уголек начнет меня отговаривать, но фамильяр оказался тем еще авантюристом. Ему наскучила столичная жизнь, глаза возбужденно зажглись.

— Неужели ты думала, что я отпущу свою бедовую попаданку одну? Без меня? Слишком я засиделся, а на природе мыши сочнее. И, полагаю, для твоих магических сил это станет очередным испытанием, поэтому без моей помощи тебе не обойтись. Повеселимся вместе.

— Спасибо тебе, Уголек. Если ты поедешь с нами, значит точно все будет хорошо! — я взяла его на руки и погладила пушистый загривок.

Портал из столицы вел в Фонвилль, городок, в котором я успела поработать сразу после своего попадания. Дальше цивилизация как будто не дошла, группе лекарей, ученых, целителей и бытовых магов предстояло добираться в каретах. Я втайне надеялась, что Истен все же передумает, но он явился как штык в назначенный час во двор академии. Вот упрямый!

Я не допущу, чтобы с ним что-то случилось. И совместными усилиями, союзом науки и магии мы должны погасить вспышку как можно скорей. Как говорил дедушка Ленин: “Или вши победят социализм, или социализм победит вшей!”

— От Фонвилля совсем недалеко, через Бродовую, а там до Речной рукой подать, — говорил нейт Грейвс, а у меня в памяти забрезжили смутные воспоминания.

Деревня Речная. Место, где вспыхнул сыпной тиф. Я не знала, откуда родом настоящая Аннис, не успела выяснить название деревни — надо было бежать, пока не подняли на вилы.

А теперь, похоже, догадываюсь. Неужели предстоит новая встреча с добрыми соседями?

Глава 45

В Фонвилль мы прибыли быстро, но предаваться ностальгии и любоваться красотами города не было времени. Нас уже ждали экипажи.

— Выглядишь бледной, — заметил Истен, положив руку мне на плечо.

— Это от волнения, — я выдавила слабую улыбку.

Еще бы не волноваться, когда на носу маячит такое. Я, конечно, переживала за Истена, но в глубине души была рада, что он решил меня поддержать. Из отряда магов и целителей я не знала почти никого. К нам в экипаж сели нейт Грейвс и еще один мужчина неприметной наружности. Чуть полноватый, начинающий лысеть. Видимо, он так сильно спешил, что даже пуговицы на рубашке застегнул неправильно. И, в отличие от других, выглядел каким-то чересчур воодушевленным. Даже жизнерадостным, словно ехал не в очаг вспыхнувшего заболевания, а на увеселительную прогулку. Водрузив на колени кожаный чемодан, он размял пальцы.

— Надеюсь, что удастся наловить как можно больше подопытных экземпляров, — произнес, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Кого, простите? — вырвалось у меня.

— Вши. Я имею в виду зараженных вшей, — с готовностью пояснил мужчина. — Забыл представиться. Меня зовут Сальвадор Эйле. Можно просто Сальвадор.

Я не поверила своим ушам. Неужели это и есть знаменитый ученый, отец местного пенициллина и других лекарств? Тем временем, он продолжал:

— Я собираюсь их исследовать. Мои помощники взяли с собой ловушки для насекомых, микроскопы, пробирки. Я собираюсь изучить еще и кровь больных. Очень вовремя вспыхнула эта эпидемия, скажу я вам. Ох, простите. Кажется, я сказал что-то не то? — ученый оглядел наших спутников, застывших с каменными лицами. — Но это правда удачная возможность изучить сыпной тиф лучше. Может, мне удастся создать сыворотку для его профилактики.

— Наслышан о ваших открытиях, — произнес Истен, искоса поглядев на меня.

Нейт Грейвс только усмехнулся и покачал головой.

— Сальвадор, ты, как обычно, в своем репертуаре. Надеюсь, хотя бы в этот раз не планируешь себя заражать?

Ученый ответил с полной серьезностью:

— Если я заболею, то это будет прекрасная возможность изучить заболевание ин виво, далеко ходить не надо. Я давно мечтал заняться всеми видами тифов. Вот если вспыхнет эпидемия брюшного… — глаза ученого маниакально загорелись, а мы с Истеном и Грейвсом слаженно воскликнули:

— Лучше не надо!

Оказывается, совсем недавно местные ученые выяснили, что сыпной тиф переносят вши. Раньше никто не мог понять, чем вызван этот недуг. И теперь я надеялась, что такой выдающийся ученый, как нейт Эйле, сможет изучить весь патогенез этой болезни и увидеть возбудителя — маленькую бактерию. У нас их называли риккетсиями. Надеюсь, мне удастся пообщаться с Сальвадором еще раз без свидетелей, потому что на хорошего друга нейры Блайн у меня были свои планы.

Местный тиф или, как говорили в простонародье, сыпняк или сыпуха, не сильно отличался от земного. Я успела изучить книги и поговорить с Грейвсом и нейтом Энкелем, выяснив, что симптомы такие же. И в моем старом мире, и здесь эта болезнь сопровождала бедность, скученность людей, антисанитарию. Мелким паразитам всегда было плевать на планы людей. Им хорошо и ладно.

Иногда я радовалась, что живу в двадцать первом веке. Цивилизация нас слишком разбаловала, а ведь стоит расслабиться, как старые и почти забытые болезни сразу поднимут голову. Для меня тот мир уже в прошлом, а настоящее — вот оно, пожалуйста. Сколько должно пройти лет, чтобы люди осознали пользу гигиены и профилактики?

Дорога на подъезде к деревне была перекрыта солдатами. Никого не пускали и не выпускали, но у нас были специальные карты-пропуска.

— Господа маги пожаловали! Ну наконец-то, — выдохнул усталый командир и вытер вспотевшие усы. Он глянул на наши пропуски одним глазом и вернул документы.

— Здесь уже работает кто-то из лекарей? — поинтересовался нейт Грейвс.

Солдат недовольно скривился.

— Да уж конечно. Один старик из города приехал, он и подал сигнал о вспышке. Было еще двое помоложе, да только сбежали слишком быстро. Только пятки и сверкали.

— Сколько деревень заражено?

— Пока три. Да тут такое дело, — докладывал разговорчивый капитан, — как пришли погорельцы из соседней деревушки, так сыпуха и началась. С собой болячку притащили.

Нейт Грейвс раздумывал, потирая подбородок. Истен стоял, скрестив на груди руки. Со стороны могло показаться, что ему скучно, но я знала, что это не так. Экипажи прибывали один за другим, из них выходили лекари и маги. Сейчас нам предстояло облачиться в костюмы с особой пропиткой, отпугивающей вшей, и приняться за дело.

Для начала нейт Грейвс разделил нас на три группы по количеству зараженных деревень. Я хотела напроситься в другую, но целитель велел держаться подле него, а сам он оставался в Речной. Что ж, ладно. Все равно мы будем в форме и масках, постараюсь, чтобы моего лица никто не увидел. Хотя вряд ли кто-то будет всматриваться в приезжую магичку, у людей сейчас проблема поважнее.

Мы облачились поверх одежды в форму из плотной скользкой ткани, которая закрывала тело от шеи и до носков туфель. На руки — перчатки, на голову — колпак, скрывающий волосы. Хоть сыпной тиф и переносили платяные вши, иногда переносчиками могли выступать и головные. Я настояла на масках, потому что можно было заразиться, вдохнув частицы продуктов жизнедеятельности насекомых, в которых и содержались риккетсии. Но чаще бактерии проникали в организм через рассчесы на теле.

— Тебе идет, — заявил Истен, оглядев меня с ног до головы. — Милый костюм. Хотя я выгляжу не лучше.

— Так, молодежь, прекращаем разговоры, — рядом с нами появился нейт Грейвс. — Аннис, мне понадобится опыт вашего наставника в лечебных мероприятиях.

С сортировкой больных здесь особо не заморачивались. Во время всех эпидемий семьи, где есть заболевший, просто запирали в домах и перекрывали выходы из деревни. Мы успели обсудить все действия перед поездкой, но повторение мать учения. Собравшиеся вокруг целители и лекари внимательно слушали.

— Нейт Грейвс, людей надо рассортировать. Первым делом изолировать заболевших в отдельное здание, остальных осмотреть на предмет симптомов.

Оказывается, здесь главным признаком считали появление сыпи и лихорадку, а другие, не такие явные симптомы, часто игнорировались. Я долго пыталась убедить нейта Грейвса в том, что головная боль, потеря сознания, рвота, потеря аппетита и странное поведение относятся туда же. В итоге целитель прислушался и велел своим магам искать их у жителей деревень. Сама не знаю, откуда столько помнила. В своей практике я ни разу не сталкивалась с этой заразой. Может, ментальный дар как-то тормошит память?