Падший Ангел - Киддер Джейн. Страница 13

– Мне ничего не надо. Спокойной ночи, капитан Уэллесли. – Элис снова направилась в спальню, и опять голос Натана остановил ее:

– Там у вас сильно течет?

Элис всплеснула руками. Ну что он пристал?! Спрашивает, спрашивает… Что ему надо? Ищет повод, чтобы зайти к ней в спальню?

– А вам-то что? – не слишком любезно осведомилась женщина, скептически глянув на него через плечо.

– Не надо злиться, миссис Грэхем, – со вздохом проговорил Натан. – Просто мне показалось, что вы ночевали здесь, и я поинтересовался, не потому ли, что в вашей спальне течет еще сильней.

– Да, я ночевала здесь, но вовсе не поэтому. Мне просто надо выливать воду из тазов и мисок, пока не потекло через край. Вот и все. Теперь вы удовлетворены?

Несмотря на ее явную грубость, сердце Натана дрогнуло от жалости. Элис всю ночь не смыкала глаз, спасая свой маленький домик от потопа. И это после того, как она целый день крутилась по хозяйству и возилась с малышом.

– Идите-ка вы спать, – тихо сказал Натан. – Я буду выливать воду из мисок.

– Не надо! – резко ответила Элис. – Вы вчера ясно дали понять, что не собираетесь помогать мне. Так что давайте оставим все, как есть.

– Это не совсем то, что я сказал. – Голос Натана зазвучал жестче. – Я объяснил, что буду помогать вам, когда сочту нужным. Сейчас я предлагаю вам свою помощь. Почему бы вам не проявить немного благоразумия и не согласиться?

– Потому что я не хочу ничем быть вам обязанной, – отрезала Элис. – А теперь, пожалуйста, оставьте миски в покое! Я вылью из них воду утром.

Взбешенный, Натан сжал кулаки.

– Прекрасно! Если вам так хочется, пожалуйста, продолжайте в том же духе!

Схватив со стула свое одеяло, он нашел на полу сухое местечко и бросил одеяло туда.

– Капитан Уэллесли, я бы не хотела, чтобы вы…

– Спокойной ночи, миссис Грэхем.

Не промолвив больше ни слова, Элис повернулась и ушла к себе в спальню, хлопнув дверью чуть громче, чем позволяли приличия.

* * *

На следующее утро Элис проснулась еще до рассвета. Но когда она торопливо вышла из спальни, закалывая шпильками волосы, Натана уже не было.

Она быстро оглядела комнату, ожидая увидеть лужи, однако пол был сухой. А ведь она просила Натана не трогать миски и тазы! Но он, разумеется, не послушался и сделал так, как считал нужным. Вот ведь упрямец! – пробормотала Элис и начала собирать пустые кастрюли и миски. – Если я прошу его что-нибудь сделать, он отвечает отказом. А если я ему что-то запрещаю, он, конечно же, поступает мне наперекор. – Покачав головой, она сложила посуду в большой таз и начала ее мыть. И тут на губах у нее заиграла лукавая улыбка. А ведь это мысль! Пожалуй, если сказать ему, что я счастлива лицезреть его в своем доме, он вылетит отсюда пулей! Ха! По-моему, стоит попробовать!

Она складывала вымытые миски и кастрюли в шкаф когда сверху до нее донесся какой-то стук. Подхватив ребенка на руки, Элис выбежала во двор. Ей пришлось отойти довольно далеко от дома, чтобы разглядеть, что происходит на крыше.

К своему полному изумлению, она увидела там Натана, который прибивал что-то похожее на новую кровельную дранку.

– Капитан Уэллесли, что вы там делаете? – крикнула Эллис.

Натан положил молоток себе на колено и глянул вниз. Боже, как же она хороша! Солнце играло в ее золотых волосах, превращая их в сияющий нимб. Элис была похожа на ангела, который спустился с небес, неся какой-то счастливой семье драгоценный дар – ребенка, тоже казавшегося вылитым ангелочком.

– Капитан! – еще громче и требовательнее закричала Эллис. – Что вы там делаете, я вас спрашиваю?!

– А вы как думаете? – вопросом на вопрос ответил Натан. Романтические образы испарились, и он видел теперь перед собой просто очень красивую женщину. – Я чиню вашу крышу.

– Но… Как? У меня же не было дранки. По крайней мере, я так думала. Вы нашли ее в сарае?

– Нет.

Элис смотрела на красавца, сидевшего на коньке крыши ее дома.

– Но… Тогда откуда?..

– Я съездил утром в город и купил ее, – пробормотал Натан.

– Что? Я вас не слышу.

– Я говорю, что съездил утром в город и купил дранку! На лице у Элис было написано изумление.

– И где же вы ее купили? – осведомилась она.

– В магазине Ричмана.

У Элис глаза полезли на лоб. У Ричмана! Интересно, как это Натан умудрился купить что-то для нее у Ричмана? Ей давно закрыли там кредит, и мистер Ричман никогда не согласился бы отпустить дранку в долг. Он мог продать ее только за наличные…

– И как же вы расплатились с Ричманом? – скептически поинтересовалась женщина.

Натан сделал вид, что не слышит вопроса. Он взял молоток и принялся сосредоточенно прибивать очередную дощечку.

– Капитан Уэллесли! – повысила голос Элис.

Обреченно вздохнув, Натан опять отложил молоток:

– Да, миссис Грэхем?

– Я спрашиваю, как вы расплатились за новую дранку?

Натан немного помедлил, а затем, пожав плечами, сказал:

– Вы находитесь под защитой властей штата Техас.

Элис была озадачена. Она не могла понять, при чем тут власти.

– Ну и?..

– Ну и… – Натан вбил очередной гвоздь, пытаясь выиграть время.

– Может, вы мне все-таки объясните, – настаивала Элис, – какое отношение техасские власти имеют к починке моей крыши?

Мужчина сжал в зубах несколько гвоздей, надеясь, что невнятный ответ удовлетворит Элис и ему, Натану, не придется лгать.

– Дело в том, – проговорил он сквозь стиснутые зубы, – что за дранку заплатило правительство.

– Что вы сказали? Я не поняла ни слова, выньте изо рта гвозди!

Почувствовав, что его прижали к стенке, Натан выплюнул гвозди в ладонь и проревел:

– Я говорю, что за дранку заплатило правительство!

У Элис отвисла челюсть.

– Правительство? – выдохнула она. – Ага. Они это сделали только потому, что я согласилась им помочь?

– Да, – кивнул Натан и отвернулся, сделав вид, что ищет нужный гвоздь. Рейнджер надеялся, что Элис не заметит его виноватых глаз.

– Это очень мило с их стороны, – проговорила Элис.

– Да, очень мило, – пробормотал Натан, страстно желая, чтобы она поскорее вернулась в дом.

В любую минуту она могла сообразить, что все эти россказни о щедрости властей просто нелепы. Тогда она снова пристанет к нему с расспросами, и ему придется или врать дальше, или признаться в том, что он заплатил за дранку из своего кармана. А уж об этом Натану хотелось оповещать Элис меньше всего.

– И еще милее было бы, если бы ты ушла отсюда, – сквозь зубы процедил он. Ему казалось, что он произнес это совсем тихо, но, взглянув вниз, он по выражению ее лица понял: она все отлично слышала.

– Прекрасно, – фыркнула женщина. – Я ухожу, чтобы не мешать вам работать.

Шурша юбками, она направилась в дом.

Первым желанием Натана было спрыгнуть с крыши, догнать Элис и сказать ей, что он не хотел ее обидеть. Но как растолковать ей, что он тут вытворяет, если Натан не может объяснить этого даже самому себе? Он провел рядом с ней почти сутки, но так и не понял, чем же она не угодила своим соседям? Поехав сегодня в город, Натан надеялся поболтать с людьми и разузнать об Элис побольше. Каково же было его разочарование, когда он застал в магазине лишь осторожного, немногословного хозяина. Натан рассчитывал наконец понять, почему Элис кажется ему ангелом, а всем остальным – исчадием ада? Но больше всего Натан хотел услышать что-нибудь такое, что помогло бы ему избавиться от влечения к этой женщине. Он не желал, не желал, не желал привязываться к ней! «Как только закончу крышу, поеду повидаюсь с Редом, – решил Натан. – Может, он что-то знает». И молодой человек вновь яростно застучал молотком, не в первый раз спрашивая себя, почему, собственно, он чинит крышу дома, а не сарая, в котором ему еще жить и жить? Он потряс головой, отгоняя ответ, который напрашивался сам собой. Нет, посмотреть правде в глаза Натан был еще явно не готов. И признать очевидное – тоже. Натан вошел в крошечное помещение городского телеграфа и с деланным равнодушием кивнул своему товарищу Реду Хилларду.