Найди меня (СИ) - Арниева Юлия. Страница 9

Глава 7

Утро наступило для меня слишком рано, просидев у костра ещё несколько часов, я всё же уговорила себя отправиться в шатёр к Мерин, Кире и остальным.

Пробираясь через спящие тела, я с трудом втиснулась между Синид и Дерин, лечь мне удалось только боком. Прижатая с обеих сторон, слушая сопение, я долго пыталась уснуть. Проваливаясь и тут же просыпаясь, я промучилась ещё часа два, сквозь сон слышала, как кто-то выходил из шатра и возвращался, бурча под нос, что его место исчезло. Слышала сонное бормотание детей, за последние дни на их долю выпало много приключений. Уханье сов, стрекотание сверчков, тихое перешёптывание охраны, но всё же так было теплее и заболеть после этой ночи, нам не грозит.

— Куинн, вот отвар и каша вчерашняя, — Мерин вручила мне в руки кружку и миску и была на зависть бодрой в отличие от меня.

— Спасибо, — поблагодарила женщину, — я долго спала?

— Нет, мы всего полчаса назад вылезли из шатра. Кара сказала, чтобы тебя пока не беспокоили. Собрать один шатёр можно и позже, Лиам и Феликс тебя охраняли, а Дерин шикала на расшумевшихся детей.

— Все уже готовы?

— Да, часть людей отправилась.

— Значит идём дальше, — вернула посуду женщине

— Ты совсем ничего не ела, — возмутилась Мерин, заметив нетронутую кашу. Отвар я выдула, а есть, совсем не хотелось.

— Позже, Мерин. Надо спешить.

До озера добирались около трёх часов, первая партия мужчин, быстро наловили рыбы, пока ждали растянувшийся отряд переселенцев и над кострами теперь витал потрясающий аромат ухи.

— Куинн, смотри, как блестит, — восторженно пропищала Эмер, — озеро волшебное, здесь живут прекрасные русалки?

— Думаю, в этом озере их нет, слишком далеко от океана.

— А кто тогда? — не отставал любопытный ребёнок. Лула, прикрыв глаза, тяжело вздохнула и посмотрела на свою малышку, которая пока ещё тихо посапывала у неё на руках.

— Ну рыба там точно есть, раки, — принялась перечислять живность, — а может, маленькие озёрные феи, которые исполняют желания.

— А как? — команда Эмер тут же навострила ушки, слушая меня.

— Надо сплести венок из цветов, опустить в воду и загадать желание, только доброе, плохие озёрные феи не исполняют.

— А цветов нет, — скуксились малышки.

— В начале лета обязательно сходим вместе, — заверила я девчонок, — а пока марш обедать. Там замок не осмотренный стоит и домики ждут своих жильцов.

Обед прошёл шумно и весело, люди смеялись, переговаривались между собой, строили планы. И меня это радовало, где-то там внутри терзала тревога, что я сама себе покоя не даю, так и народ за собой потянула.

— Зря! Они сами выбрали свой путь, — прошептала мне в ухо травница.

— Кара, но если бы не я, они сейчас дома в тепле сидели, — ответила, уже не удивляясь.

— И ждали возвращения наёмников

— Тоже верно.

— Куинн пора, Кахир сказал, ещё половину дня пути осталось, вечером к замку подойдём.

— Лиам, а ты помнишь сколько там домиков было построено? — спросила, поднимаясь с подстилки

— Я не считал, быстро же ушли, но больше двадцати точно. Там же ещё и за рощей стоят, но сколько не знаю.

— А дядька Кор не говорил, они дома проверили? Всё убрали? — почти без звука прошептала я, склонившись к Лиаму.

— Кажется, проверял, — вытаращив глаза, ответил парнишка, понимая, к чему я веду. Ведь сейчас, люди зайдут в дома, а там лежат…

— Пошли к Кахиру

Его нашли быстро, он шёл в начале вереницы пеших переселенцев, давая распоряжение нескольким мужчинам отправится на охоту. Что же разумно, вечером прибудем в замок, народ необходимо кормить, а каша с сушёным мясом надоела.

— Кахир, надо поговорить.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он, внимательно осмотрев меня

— Ещё нет и, надеюсь, не случиться, — пробормотала я, — Кахир, дядька Кор рассказывал тебе, проверяли они с отцом дома или нет.

— Не говорил, — с недоумением ответил мужчина

— Надо отправить вперёд Лиама, но не одного же. У дядьки Кора узнать, смотрели или нет. Да предупредить, чтобы не болтал.

— Сейчас Берана отправлю, он не из болтливых, — быстро проговорил Кахир, наконец-то поняв, что нас так беспокоит.

Через десять минут Лиам и Беран скрылись из виду, я же, скрестив пальцы на руках и ногах, молила Богов, чтобы в домах сюрприза не оказалось. Снова возвращаясь к размышлению, что произошло с жителями этой долины. Почему она стала заброшенной, и куда все делись.

До замка мы шли практически не останавливаясь, два коротких привала на перекус не считается. Я к концу пути стала запинаться и еле поднимать ноги, но к счастью, или сожалению, не одна я была такой, Мерин и Кира, тоже шаркающей походкой шли рядом и тяжело дышали. Одна лишь Кара, с подобранной палкой в руке шустро шла впереди нас, ещё и успевала соврать то одну травинку, то другую.

— Кара, делись секретом, что ты употребляешь? — прохрипела я, — тоже так хочу.

— Ты же отказалась пить? — наигранно удивлённо отозвалась травница, с хитрой ухмылкой на лице.

— Это тот вонючий отвар? — простонала я, Мерин и Кира меня поддержали.

— И ничего он не вонючий, — буркнула травница, — сил придаёт и болезни обходят.

— И сколько надо выпить, чтобы вот так?

— Посчитай всю жизнь

— Уууу… я подумаю

Во двор замка люди входили, вжав голову в плечи, не прекращая, оглядывались. Скорее всего, большинство из них впервые видели такие высокие стены и здания.

— Куинн, проверяли и убрали, — с этими словами меня встретил Лиам, выбежав из замка. За ним следом вывалился Беран с ошалелым взглядом и дядька Кор, который тайком вытирал слёзы.

— Отлично, значит, никаких сюрпризов.

— Ты же говорила они приятные, а разве… — с недоумением спросил Лиам

— Бывает и неприятные, — пояснила я, наблюдая за сменой эмоций на лице парнишки.

— Фууу, — скривился Лиам, видимо, представил, такой себе сюрприз.

— Дядька Кор, я вернулась и людей привела! Теперь долина оживёт! — обратилась всё ещё к стоящему на пороге мужчине.

— Хорошо, очень хорошо. Орса уже во дворе мясо жарит и отвар готов. Куда людей селить будешь?

— Куинн, ты говорила домики есть, — тут же отреагировала Мерин, — нам бы сразу туда, сами управимся и порядок наведём.

— Есть… но Мерин, я думала ты со мной в замке

— Ох… я, конечно, рада, но ты же супруга риага, — растерянно пробормотала женщина, беспомощно оглядываясь на мужа.

— И что? Неужели ты думала, я одна с Анрэем буду жить в этой громадине! Так, давайте вы в замок заходите, — произнесла я, стоящим Каре, Дерин, Синид и остальным женщинам, что с самого начала со мной рядом, — а мы с Лиамом и Кахиром проводим народ далее.

Расселение прошло на удивление быстро и без лишней суеты и ругани. Многие семьи, состоящие из нескольких пар с детьми, пожелали жить в одном доме. Комнат было минимум три на втором этаже и две на первом, с большой кухней и кладовой. Водопровода, к сожалению, в домах не оказалось, но были колодцы, цепи, правда, на некоторых проржавели или отсутствовали. Один колодец опустел, а может, его просто надо почистить, но в целом всё было вполне неплохо.

— Куинн, ты только посмотри, я такую печь и не видела, — воскликнула Лула, она выбрала для себя самый маленький домик за заброшенным садом, пожелав жить только своей семьёй.

— Я тоже такую вижу впервые, — пробормотала я, рассматривая это сооружение. Что-то между русской печью и камином. Есть и открытая часть, куда можно забрасывать поленья и маленькое углубление, прикрытое железной дверцей. Довольно большая, занимает не менее пяти квадратных метров площади всей комнаты. И что больше всего меня поразило: это чугунная бесшовная труба, шедшая от печи вдоль стены, скрываясь в потолке между первым и вторым этажом.

— Пару досок прогнили, — произнёс Бирн, осматривая пол на первом этаже, — надо заменить.

— Идём, проверим, — позвала мужчину на второй этаж судя по всему, передо мной водяное отопление и прежде чем затопить эту печь, необходимо проверить наличие этой самой воды в баке, целостность труб, а ещё дымоход почистить. Впереди было слишком много работы, и я даже не знала, с какой стороны подступиться.