Падение Кибериона: Хроники Лунады и ее друзей (СИ) - Касастикова Дарья. Страница 6
– А не кажется ли вам, что этого приюта больше нет? – обеспокоенно сказал Габриэль. – Смотрите, если они гуляли в парке, значит, их приют находится где-то в центре. Иначе они были бы там, на экскурсии, но нет. После вторжения захватчиков половина центра больше нет…
– Ну, отлично, еще один член экипажа, поздравляю! Зачем он нам нужен? – перебив Габриэля, начал возмущаться Блейк. – Как будто у нас уже не хватает проблем. Еще одна головная боль – обучать эту мелкую девчонку всему необходимому, когда времени на это совсем нет. Не понимаю, как мы будем справляться с ее дополнительным голодом и расходами на его экипировку. Надеюсь, это не повлияет на наши запасы еды и снаряжения в критические моменты!
– Замолчи! – резко прервал его капитан. – Лунада – это не дополнительный расход, а живой человек, который нуждается в нашей помощи и защите. Мы не оставим ее одну на этой планете, и я не допущу, чтобы кто-то из нашей команды ее обижал или игнорировал. Мы – команда, и будем действовать вместе, как единое целое. Надо говорить уже не о вопросах выживания, а о том, как сохранить свою человечность в этих непростых условиях. Я надеюсь, что тебе это понятно, Блейк.
Все опешили от такой резкости, даже Блейк замолчал, покорно кивая головой. Он понимал, что капитан прав, и что с этой маленькой девочкой связаны некие тайны и обстоятельства, о которых ему неизвестно. Но это было уже не важно. Ему нужно было учиться справляться с новыми обстоятельствами и сложностями, чтобы оставаться частью этой команды.
– Лунада, мы тебя примем в нашу команду, – сказала Рейна, улыбаясь. – Мы будем тебе помогать и защищать. Ты не одна. Мы есть друг у друга.
Лунада почувствовала, как ее сердце наполняется теплом и глубокой благодарностью к этим людям, которые не только спасли ее жизнь, но и принимают сейчас в свою команду. Она была готова работать и учиться, чтобы не стать обузой для них.
– Спасибо вам, – прошептала она. – Обещаю, я научусь всему и стану настоящим космическим путешественником.
Все единогласно кивнули.
– Возможно, Габриэль прав, и приюта больше нет. Тогда ты можешь остаться. А если же он цел, то я договорюсь с главными о твоем присоединении к нам. Но, Луна, предупреждаю тебя, наша жизнь – это сплошные опасности, ты должна быть к ним готова и не бояться неизвестности… Ладно, мы все устали, пора отдохнуть. Завтра нас ждет тяжелый день, – сказал капитан, и все пошли по своим делам. Капитан ушел в свою каюту, Лунада и Рейна тоже. Блейк остался на мостике, а Габриэль занял наблюдательный пост 7.
[6] Мостик – командный центр корабля, где находится штурманская и командирская панели управления.
[7] Наблюдательный пост – высоко расположенная площадка, предназначенная для обзора внешней среды и мониторинга окружающей среды корабля.
VII глава
Неизвестная поляна. Солнечный день. Со всех сторон виднеется смешанный лес, рядом стоит одинокий дом, из окошка которого доносится приятный запах свежей выпечки. На поляне раскинулся ковер из ярких цветов, оживленный насекомыми. Воздух пропитан ароматом деревьев и травы, а пение птиц соткано в спокойную мелодию. На горизонте виднеется горный хребет, его вершины укрываются белыми облаками. В этот прекрасный день поляна кажется настоящим уголком рая, где можно забыть обо всех заботах и просто наслаждаться красотой и покоем природы. Легкий прохладный ветерок играет с травой и листвой деревьев. Вдалеке, на поляне можно заменить юношу и его сестру, которые играют в догонялки.
– Ну же, Джек! Какой ты медленный! – радостно крикнула сестра.
– Я же тебя сейчас догоню, Сара, – сказал юноша.
Он ускорил шаг и побежал за сестрой, которая уже была впереди на несколько метров. Сара казалась невероятно быстрой и ловкой, но Джек не собирался сдаваться. Он сделал последние усилия и метнулся вперед, догоняя ее. Наконец, он схватил ее за руку и остановил. Оба запыхались и смеялись от волнения.
– Я догнал тебя! – воскликнул Джек, – Кто из нас теперь медленный? Но знаешь, ты была быстра как гепард!
– Ого, неужели ты наконец-то меня догнал, братик? – улыбнулась Сара.
– Да, я наконец-то поймал тебя, – ответил Джек, – Но как же ты быстро бегаешь!
– Так я же спортсменка, – захихикала Сара. – Давай сейчас отдохнем и полюбуемся этой прекрасной природой.
Они сели на траву и взглянули на горы, которые казались такими близкими и красивыми. Они почувствовали себя свободными от всех забот и проблем. Хотелось остановить этот момент и жить только в нем, хотелось запечатлеть природу так, чтобы она навсегда осталась в памяти. Но внезапно девочка начала исчезать перед глазами юноши. Он попытался схватить ее, но все без толку.
– Нет, Сара! Не исчезай, пожалуйста! Не бросай меня, ты нужна мне! – кричал юноша в пустоту.
Но ответа не было. Юноша остался один на неизвестной поляне, где раньше была только радость и веселье. Солнце уже склонилось к горизонту, и сквозь листву деревьев пробивались последние лучи. Юноша смотрел вдаль, надеясь увидеть сестру, но ничего не увидел. Он понимал, что надо идти домой, но как-то неохотно двигался от поляны. Его душа разрывалась в тот момент на части. А в сердце осталась только боль и тоска. Вдруг его кто-то начал толкать, и он проснулся.
– Джек, что случилось? Я проходил мимо твоей каюты и услышал крики, – сказал Габриэль, посмотрев на капитана недоуменным взглядом.
Капитан открыл глаза и оглянулся. Он находился на своем корабле, на борту которого провел уже десять лет. Вокруг было тихо и спокойно, и никаких следов поляны и его сестры не было. Он резко сел и попытался успокоиться, понимая, что это был всего лишь сон.
– Ничего, Габриэль, просто слишком реалистичный сон, – ответил Джек, еще ощущая тоску в глубине сердца. – Ничего важного. Спасибо, что оказался рядом, все в порядке.
Габриэль кивнул и вышел из каюты. Джек остался один, смотрел на стену и медленно успокаивался. Он понимал, что порой сны могут быть такими живыми и реалистичными, что вызывают сильное эмоциональное воздействие. Но это было все, что они могли сделать – вызывать эмоции и влиять на настроение. Джек решил, что не следует слишком много задумываться о своих снах, а лучше сосредоточиться на реальности и двигаться вперед, достигая своих целей. Он снова взглянул на стену и улыбнулся, зная, что жизнь на корабле продолжается, и кто знает, что она принесет завтра.
Приведя себя в порядок, он вышел из каюты и направился в столовую. Было раннее утро, поэтому он не рассчитывал встретить кого-то еще из экипажа. В столовой он включил робота-повара и сел за стол, задумавшись о чем-то. Послышались шаги, в столовую вошла Лунада.
– А, доброе утро, Луна. Ты чего так рано проснулась?
– Не спится чего-то, – сказала Лунада, немного съежившись. – Закрываю глаза и оказываюсь в парке под обломками. Страшно…
– Я понимаю, тебе страшно, но теперь ты рядом с нами, живая и здоровая. Хочешь чаю?
– Да, пожалуйста. Спасибо, Джек. Я знаю, что все будет хорошо. Мы вместе справимся со всеми вызовами.
– Что скажешь насчет того, чтобы провести несколько тренировок по основам самообороны до сбора экипажа?
– Отличная идея! Я с удовольствием присоединюсь к тебе, Джек, – ответила воодушевленно Лунада. – Кто знает, когда пригодится этот навык в наших космических миссиях.
Джек кивнул и налил чай Лунаде. Он знал, что важно сохранять боевую готовность на корабле, даже если большую часть времени проходит в спокойствии и тишине.
Их разговор был прерван Габриэлем, только что вошедшим в столовую:
– Доброе утро, Лунада. Что нового, Джек?
– Ничего особенного, – ответил Джек. – Просто обсуждали тренировки по самообороне перед сбором экипажа. Ты не против, если мы присоединимся к твоим занятиям?