Бунтарь (ЛП) - Клейтон Келси. Страница 22

Ашер: Ха-ха. Ты просто комик.

Тесса: Я знаю. Я веселая.

Ашер: Итак, рискуя показаться обеспокоенным, все ли в порядке? Почему ты опоздала?

Мысль о том, что он достаточно заботлив, чтобы спросить, согревает сердце. Интересно, понял ли он, что меня здесь нет, до того, как я опоздала? Однако вместо того, чтобы быть уязвимой, я прячу эту свою сторону подальше.

Тесса: О, посмотри, как ты заботишься о моем благополучии.

Ашер: Тесса.

Тесса: Я в порядке, не волнуйся. Я проспала. Это все.

Когда я нажимаю «отправить», раздается звонок, и мы все собираем свои вещи. Я намеренно не тороплюсь, чтобы выйти из класса последней. Ашер стоит у доски и останавливает меня как раз перед тем, как я выхожу. Он слегка обхватывает пальцами мое запястье. Одного прикосновения достаточно, чтобы немного облегчить боль.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Я киваю, надеясь, что мое лицо меня не выдаст. — Прошлой ночью у меня были проблемы со сном. Со мной все будет в порядке, правда.

У него такой вид, будто он не верит ни единому моему слову, но он не уверен, что хочет настаивать на этом. Итак, он этого не делает. — Ладно. Просто проверяю.

***

Кафетерий, как обычно, наполнен болтовней, только на этот раз это действительно беспокоит меня. Я так устала, и все, чего я хочу, — это спать. Если бы я не боялась, что мой отец узнает, я бы прогуляла весь день и пошла домой.

Таннер и Келлан обсуждают игру в эту пятницу, когда Чарли визжит. Я съеживаюсь от этого звука и поворачиваю к ней голову.

— Э-э, Чар, ты не возражаешь?

Она застенчиво улыбается. — Мне жаль, но я думаю, ты тоже будешь в восторге от этого. Моя двоюродная сестра собирается на вечеринку братства в эти выходные в университете Норт-Хейвен, и она сказала, что я могу прийти.

Я смотрю на нее так, словно она сошла с ума. — И это взволновало бы меня, почему?

— Потому что ты идешь со мной, да.

Ладно, может быть, она и права. Это действительно пробуждает мой интерес. В последнее время ситуация становится немного напряженной, и студенческая вечеринка в Университете Норт-Хейвен, возможно, именно то, что мне нужно.

12

АШЕР

Большую часть недели с Тессой что-то было не так. Что-то, на что я не могу точно указать пальцем. В понедельник она была самой собой, раздвигая границы на каждом шагу и заставляя меня сомневаться в своем здравомыслии из-за того, что я сопротивлялся ей в первую очередь. Затем во вторник она пришла поздно и совершенно другим человеком. Я мог видеть это в ее глазах; она с чем-то борется. Но ясно, что она не доверяет мне настолько, чтобы говорить со мной об этом. Что бы это ни было, я надеюсь, что с ней все в порядке.

В четверг днем я выхожу на поле, где все игроки ждут меня. Они разминаются, и это именно то, чего я хочу от них. Как только они видят меня, они все выстраиваются в очередь и ждут моих инструкций.

— Хорошо, — начинаю я. — Я знаю, что вы все нервничаете из-за завтрашней игры. Не нужно быть здесь долго, чтобы понять, насколько сильно соперничество между нами и средней школой Норт-Хейвен. Прошли годы с тех пор, как эта команда победила их, но завтра вечером все это изменится.

Некоторые из них выглядят неуверенными, а Келлан даже закатывает глаза.

— Хочешь что-нибудь сказать, Спенсер?

Он вздыхает, теребя воротник своей рубашки. — Без обид, тренер, но они победили нас даже с Грейсоном Хейвортом в качестве нашего квотербека. Таннер хорош, но он не Грейсон.

— Пошел ты, задница, — огрызается Таннер в ответ, но Келлан непримиримо пожимает плечами.

— Хорошо, хорошо. Расслабься. — Я возвращаю все их внимание ко мне. — Я не знаю, кто этот старый квотербек, но я знаю, что у нас есть то, чего нет у Норт-Хейвена.

— Да? Что это? — Спрашивает Оукли.

Уголок моего рта приподнимается в ухмылке, прежде чем я подношу пальцы к губам и громко свищу. Все их глаза расширяются, когда Колби, Гриффин, Энтони и Лейтон выходят из-за угла, выглядя как команда мечты. Я обмениваюсь рукопожатием с каждым из них, затем поворачиваюсь к своим игрокам и скрещиваю руки на груди.

— Куча профессионалов, с которыми можно практиковаться.

***

Я не думаю, что когда-либо видел, чтобы эти парни играли так жестко, как с моими бывшими товарищами по команде. И самое приятное, что все они выглядят счастливыми, делая это. Широкие улыбки не сходят с их лиц, даже когда с них льется пот, и они тяжело дышат, пытаясь отдышаться.

Я позволяю Колби взять верх и подхожу, чтобы посидеть на скамейке на минутку. Есть кое-что, что я хотел выяснить весь чертов день, но я не хотел спрашивать, пока в школе все еще была сессия. Я слышал, как Скай говорила о какой-то вечеринке братства, на которую они собираются в эту субботу в местном колледже, и, хотя мне должно быть все равно, я хочу убедиться, что Тессы там не будет.

Ашер: Маленькая птичка сказала мне, что в эти выходные будет вечеринка.

Поскольку телефон этой девушки практически приклеен к ее руке, меня не удивляет, когда она сразу же начинает печатать.

Тесса: Птицы не могут говорить, Ашер. И я уверена, что в эти выходные будет много вечеринок. Это то, что делают дети. Они веселятся.

Я качаю головой в ответ на ее постоянные резкие реплики, но не могу сдержать улыбку.

Ашер: Хорошо, умник. Я имею в виду вечеринку братства в университете Норт-Хейвен. Скажи мне, что ты не идешь.

Тесса: У меня новый номер, кто это?

Ашер: Тесса.

Тесса: Если я скажу тебе, что да, ты попытаешься отговорить меня от этого?

Ашер: Ты чертовски права.

Тесса: Тогда нет. Я собираюсь сидеть дома со своими четками и молиться.

Посмеиваясь, я пытаюсь представить это, но, черт возьми, даже представить это невозможно.

Ашер: Я серьезно, Тесс. Эти вечеринки — чертовски плохие новости. Тебе там не место.

Тесса: