Как-то раз Маргаритка (ЛП) - Феррис Джин. Страница 14
Парапет был в еще худшем состоянии, чем ожидал Кристиан. Гораздо хуже, чем виделось в подзорную трубу. Раствор между камнями искрошился в порошок, и нужно было его полностью заменить, прежде чем кто-нибудь обопрется о стену и, обрушив ее, сверзится в реку. Работа предстояла немалая. Кристиан закатал рукава и приступил к делу.
Он так увлекся, что не слышал, когда на террасу вышла Маргаритка и села читать книгу. Только когда мохнатые половые щетки начали гавкать и носиться по террасе, тогда Кристиан повернулся и ее заметил. Он выпрямился и снял перед принцессой шапку. Казалось само собой разумеющимся дружить с ней, находясь на другом берегу реки. Но здесь, где в первую очередь приходится думать о месте, которое занимаешь в обществе, Кристиан удивлялся, насколько был наивным и глупым, считая, что принцесса захочет, чтобы простой слуга стал ее лучшим другом, неважно, насколько она одинока. Ему стало грустно, и таким дураком он себя почувствовал.
— Доброе утро, — поздоровалась Маргаритка. — Это ведь ты спас Топси прошлым вечером?
— Да, ваше высочество, — с опаской ответил Кристиан. Может, она была чересчур расстроена, чтобы обратить внимание на его мысли? — С ней все хорошо?
— Как видишь, — ответила Маргаритка, показывая на трех резвящихся шалунишек. — Однако я так переживала. Спасибо, что ее спас.
— Не за что, — отмахнулся Кристиан. — У меня тоже есть… э… были собаки, там, дома. Я понимаю, как вы привязаны к своим.
— Какие собаки? — заинтересовалась она и отложила книгу.
Вот это его Маргаритка — вся чистое любопытство.
— О… большой пес и кроха-собачка, — уклончиво ответил он, поняв, что мудрее не вдаваться в подробности, дабы она не узнала его питомцев по описанию в г-мейлах. — Дворняжки, вы бы так сказали, наверно. Ваше высочество, — поспешно добавил Кристиан.
— Должно быть, ты по ним скучаешь, — предположила она. — Кто о них заботится?
— Мой… — Кристиан запнулся. Не может же он сказать «мой приемный отец»: ведь именно так описывал ей Эдрика. Принцесса Маргаритка выжидательно смотрела на Криса, склонив голову набок. — Мой друг Эдрик, — наконец ответил Кристиан.
Но ему хотелось, чтобы Маргаритка коснулась его сейчас и заглянула в его мысли, и узнала без помощи жалких и невыразительных слов, кто такой Эдрик (по которому Кристиан отчаянно скучал) и что для него значит.
А через реку на утесе над водопадом стоял Эдрик и настраивал подзорную трубу на террасу. Он уже отчаялся узнать, что случилось с Кристианом, поэтому решил его поискать.
Каково же было удивление Эдрика, когда он увидел Кристиана в бело-зеленой ливрее с золотыми позументами и пуговицами — впереди фартук с вышитым королевским гербом. Стоит себе как ни в чем ни бывало, опершись на парапет, и болтает с принцессой.
«Да разрази меня елки-палки!» — подумал Эдрик.
Он знал, что переписка с принцессой — дело рискованное. Однако почел, что у Кристиана хватит здравого смысла сохранить инкогнито, когда тот очутится во дворце. Она же принцесса, ради коврижек, а Крис — простой парень, хотя и необыкновенный, и талантливый, и особенный, по мнению Эдрика, который никогда не считал воспитанника никоим образом простым. А вот принцесса будет считать. И Эдрик только и мог, что думать, как она расстроится и возмутится, узнав, что ее друг по переписке — незнатный слуга, если Кристиану не хватит благоразумия и он наберется храбрости и признается ей, кто он. Вот и очутится в темнице за решетками или в пыточной камере. Или куда хуже — познакомится с Мадам Гильотиной.
Эдрик грустно посмотрел на собак:
— Чую, что мы в последний раз видим его, парни. Мне следовало быть лучшим родителем.
Вул и Ката заскулили в знак сочувствия. Эдрик опустил подзорную трубу и потопал в лес. Может, он найдет сегодня что-нибудь, что его утешит, хотя и представить трудно, что бы это могло быть.
Уж точно не Королева Маб, которая сидела на пне, когда на нее наткнулся Эдрик. Крошечные очки сползли на кончик носа, пока она с озабоченным видом изучала неразборчивую карту, которая, на взгляд Эдрика, никуда не годилась.
— С этой штуковиной ты никуда не доберешься, — заметил он.
— Ох, да откуда тебе знать? — возразила Королева Маб.
— Уж достаточно, чтобы видеть, что это не карта, а недоразумение.
— Чтоб ты знал, мой картограф самый лучший на свете.
Она повернула карту верх ногами и посмотрела с другой стороны.
— Да кто такое сказал?
— Ну, он, конечно! — Королева Маб почесала голову карандашом, который вытащила из волос.
— Наверно только он так и считает, — пробурчал Эдрик. — Почему бы тебе не признать, что нужна помощь?
— Полагаю, твоя? — фыркнула Маб.
— Насколько ты опаздываешь забрать эту партию зубов? — поинтересовался он, показывая на длинный список имен, разложенный рядом с ней на пне.
Маб схватила список.
— Не твое дело.
— Вот что я думаю, — сказал Эдрик. — Рано или поздно, Маб, тебе придется вступить со мной в состязание. Учти.
— Чтобы это случилось, тебе нужно получить больше поддержки, — заявила она, складывая карту.
— И получу, — сказал он вовсе в том не уверенный. — Заносчивость и упрямство никак не способствуют делу, знаешь ли. Велик лоб, да не соберет мох.
— Что бы это ни значило, — улетая, бросила Маб.
Эдрик смотрел, как она неуверенно металась среди деревьев, потом потащился домой, чувствуя себя еще хуже, чем прежде.
Глава 11
— Не помню, чтобы прежде тебя видела, — обратилась принцесса к Кристиану. — Хотя кажешься почему-то знакомым. Мы встречались?
Как бы он хотел ответить на этот вопрос утвердительно.
— Я работаю здесь со вчерашнего дня. Мне повезло, что понадобились лишние слуги из-за празднества в честь принца Киприана и сэра Магнуса.
— Рада, что ты получил работу, но мне хотелось, чтобы было поменьше таких празднеств, — призналась Маргаритка.
Она судорожно вздохнула и плюхнулась снова на стул.
— Вам, похоже, нравится тихая жизнь? — вежливо спросил Кристиан, прекрасно зная, что ей по душе в равной мере и приключения, и домоседство.
— Ну, не совсем. Только без множества поклонников.
— Возможно, только с одним? — предположил Кристиан.
— Только если он тот, что надо, — с тоскливой ноткой поправила Маргаритка. — И наверно, того, кто мне нужен, я никогда не смогу иметь.
— Да? — сказал он. Кристиан почувствовал, словно у него уши стали торчком, как у Каты, когда она слышала что-то интересное. — Откуда вам знать?
— Да очень просто. Если я не могу с ним встретиться, его никогда не будет.
— Но как принцесса не может встретиться с кем хочет?
— Он живет далеко. Вдобавок он незнатен.
Щеки Кристиана обдало жаром.
— Похоже, у вас на уме кто-то особенный.
Она бросила на него острый взгляд, чем напомнила, что Кристиан, в конце концов, разговаривает с королевской особой.
— Неважно, — сказала Маргаритка. — Скажи мне вот что. Как считаешь, девушке обязательно выходить замуж?
Кристиан насупил брови. Ну, он точно не тот, у кого можно такое спросить. Да и в сущности ничего не знал, что происходит между особами противоположного пола в том, что касается женитьбы.
— Полагаю, нет, — медленно протянул он, пытаясь мучительно соображать. — Если только она не захочет чего-то, что можно приобрести, только будучи замужем.
Принцесса так резко вскочила, что книжка упала на каменный пол.
— Точно! — воскликнула она. — Именно так я должна сказать моим родителям. Нет ничего, что мне хотелось бы так сильно получить, только выйдя за этих… ну, как их… поклонников.
Понимая, что ему наверно следует держать рот на замке, Кристиан однако желал убедиться, что она все обдумала. Он не хотел, чтобы Маргаритка с запозданием поняла, что проглядела что-то, и обвинила его в том, что дал никудышный совет. Кто знает, как выражаются обвинения принцессы? Решетками? Пытками? Может, даже гильотиной?