Поймать невесту, или Кухарка поневоле (СИ) - Ружанская Марина. Страница 49

Его ладонь вдруг накрывает мою руку, сжимает мои пальцы в своих и взгляд синих глаз встречается с моими карими.

- Ты избегаешь меня?..

Прямой вопрос обескураживает, заставляет по привычке искать двойные смыслы, пытаться вычислить в какую игру он играет. Не получается придумать ничего лучше, чем сказать:

- Думаю, мое отношение к вам очевидно, Ваша Светлость… Вы - мой наниматель, и я не давала повода…

- Знаю, - резко прерывает он меня, а после встает и отходит к окну, закладывает руки за спину в своей излюбленной манере - Удивительное дело, я всегда презирал тех, кто заводит романы с прислугой. Был уверен, что все разговоры о якобы чувствах - это выдумки слабых, но сейчас я готов взять свои слова назад… Благодарю, мисс Леро, кофе был очень… бодрящим.

Я восприняла это как разрешение покинуть кабинет и торопливо выскочила за дверь, прижимаясь спиной к поверхности из дорогого черного дерева. Замерла, в попытке отдышаться.

Та-шор побери! Кажется, к тому времени, как я сбегу из этого дома, кто-то из нас сойдет с ума…

ГЛАВА 24

Карету мерно покачивало на рессорах, но тряска на брусчатой мостовой не ощущалась благодаря им же. В обычных кэбах использовались деревянные демпферы. Или вовсе грубо и дешево пассажирскую часть подвешивали на ремнях к колесной части, отчего у многих начиналась морская болезнь. Герцог Ар-Ронто мог позволить себе самое дорогое и лучшее из современных изобретений, оплатить работу гномьих кузнецов и рессоры из стали. Поэтому в нашем распоряжении оказался самый удобный и роскошный экипаж из конюшни Инквизитора.

Ожидаемо с нами поехала и гувернантка мадам Жубэр она же Мэри, которая теперь с опаской косилась на меня из дальнего угла кареты, зарывшись между бархатными подушками. Но девушка хотя бы молчала, в отличие от Венди, которая не умолкала ни на минуту, напоминая пустынных лиширских акынов: “Что вижу, то и пою”.

Арчибальд остался дома давить десятикилограммовой тушкой подушки на кровати. Хотя подозреваю, что истинная причина в той белой кошечке, которая повадилась заглядывать в кухонное окно как раз к обеду. Как бы то ни было, кот заявил, что в гробу он видал модисток и ателье, и не поехал.

В гробах я видала и кое кого похуже, но в общем и целом была с ним согласна. Точнее, модисток и платья я очень даже любила, но в моем нынешнем положении служанки обожать вейронские кружева было бы странно. Ну или как минимум глупо, учитывая, что настоящая кухарка эти кружева даже в руках вряд ли держала, потому что один их метр стоил как годовая зарплата той же поварихи.

На площадь Оноре, где располагался особняк модистки, несколько лет назад запретили въезд лошадей и ее сделали пешеходной. На заднем дворе, отведенном под стоянку экипажей, уже стояли две кареты, поэтому нашего конюха пришлось отпустить, приказав забрать нас через полтора часа.

У главного входа в обитель булавок, тканей и шляпок, нас встретила милая девушка и попросила обождать в приемной. У модистки перед нами были еще клиенты.

Впрочем, ожидание было приятным: светлая комната в пастельные цветочные обои, мягкие диваны и кресла и вкусный чай с пирожными и, неожиданно, шаккарские сладости: лукум, халва и орехи в ягодном сиропе.

Знакомые голоса, доносящиеся из примерочной комнаты, я опознала еще на подходе. Зло поджала губы. Ну, конечно: семейство аль Лавамини! И куда я без них?..

Спустя пять минут ожидания из комнаты выскользнула владелица ателье, миссис Дафна, похожая на сдобную булочку с копной рыжих волос, убранных под кокетливую шляпку.

- О, юная леди Гвендолин! Рада видеть в моем ателье! Надеюсь те платья, что мы отшили по весне, вам все еще нравятся?

- Да-да, они чудесны, - закивала девочка. - Но я хотела заказать парочку новых. А еще дядя Дайрен просил изготовить несколько платьев для…

- Для мадам Жубэр, - перебила я Гвендолин и подтолкнула в спину удивленную таким поворотом событий гувернантку. - Его Светлость терпеть не может черный цвет и Мэри срочно нужна парочка платьев.

- Буду рада помочь вам и вашим спутницам, - модистка бросила на меня внимательный взгляд.

Дверь в примерочную открылась, являя миру самодовольного Ришара аль Лавамини, который кивнул модистке:

- Миссис Дафна, это платье, несомненно удалось! Моя сестра будет выглядеть идеально. Завтра ее жених объявит дату свадьбы, - и тут же красивые губы молодого герцога Лавамини изогнулись в саркастической ухмылке “О, это ты!”

“Ага” - так же мысленно усмехнулась я. - “Попался, голубчик!”

Ришар явно и думать не мог, кто на самом деле тут охотник, а кто - жертва. Мужчина дернул острым подбородком в направлении двери и изогнул бровь в неявном приказе выйти в коридор.

В общем и целом можно было сделать вид, что я понятия не имею на что он там намекает мне в лоб. Но я сама была не против пересечься хоть с кем-то из этой троицы заговорщиков на кривой тропинке. Поэтому с энтузиазмом разыграла обморок, демонстративно обмахиваясь каким-то модным журналом.

- Леди Гвендолин, кажется, меня немного укачало в экипаже. Я выйду во двор, подышать?

Венди нахмурилась, с недоумением оглядела мой румянец, но все же кивнула, отпуская восвояси. Мало ли, может особенность организма у меня такая. Нормальные дамы бледнеют и хиреют на глазах, а я покрываюсь горячечной краской.

Ришар тоже от проводов отказался, уверяя модистку, что дорогу до экипажа он найдет, а миссис Дафне следует больше времени уделить его обожаемой сестре. Будущей герцогине Ар-Ронто.

От этих слов я почувствовала жгучее желание нашарить ручку любимой сковородки и от души заехать по холеной аристократичной роже. Скрипнув зубами, я одернула юбку и направилась к выходу, подышать.

Ну что сказать, кривая дорожка выглядела, как темный закуток у выхода на задний двор, где стояли экипажи в ожидании своих владельцев.

- Ты нашла жемчужину? - тут же набросился на меня герцог. - Отвечай!

Ответить мне хотелось в духе оркских таранных воинов, тех, которые первыми идут в атаку. Вот там полный набор эвфемизмов и такие литературные витиеватости - заслушаться можно! Но вместо этого покорно склонила голову, наблюдая за надменным снобом из-под ресниц.

- Простите, господин. Мне удалось осмотреть особняк, но жемчужины нет. Вероятно герцог Ар-Ронто носит ее при себе.

Странный вопрос, честно говоря. Если, по его логике, я нахожусь под воздействием подчинения, то как только бы я нашла жемчужину, заклинание тут же заставило бы меня отнести его своим хозяевам.

Впрочем, и без того понятно, что умом Ришар не блещет.

- Бесполезная... - начал было мужчина, но успокоился и, взяв себя в руки, прошипел. - Кто вообще решил, что ты лучший темный маг Марриды?! Ладно… Это усложняет дело, но никто и не думал, что будет легко... У тебя ещё есть две недели. И поторопись.

Я послушно кивнула и, наконец, завершила подготовку заклинания, которое создавала последние три минуты. Полыхнуло бирюзовым и Ришар, так и не успевший ничего понять, замер, погруженный в магическое оцепенение.

Для мужчины сейчас не существовало ничего: ни времени, ни окружающего мира. Как только магия отпустит - для него как будто не пройдет ни единой секунды. Наш разговор продолжится с того момента, как он замер.

Спрашиваешь, кто решил, что я лучший темный маг Марриды? Ты узнаешь это на своей шкуре. Жаль только, ничего не поймешь.

Я задумалась, быстро выбирая из двух вариантов.

У меня есть всего лишь пять минут и, надеюсь, нам никто не успеет помешать.

Заклинание слежки дает слишком сильный магический фон, поскольку действует постоянно. И хотя сам Ришар не был магом и сам на себе точно ничего не заметит, но вот Оскар Холланд легко обнаружит на подельнике неприятное магическое воздействие. Хотя, не скрою, прицепить отслеживание к герцогу было очень заманчиво.

Я же хотела действовать тоньше и точнее. Но и сложнее, конечно.

Первым делом я обшарила карманы и шею своей жертвы. Ничего. Ни моего камня архимага, ни жемчужины Иланны.