Стилист из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна. Страница 9

– Ты-то с платьем определилась?

– Да голубое надену, – отмахнулась она. – Может, всё-таки с прической помочь? – Я покачала головой. И тут меня озарило.

– А тебе? – глаза Ребекки округлились, но вскоре она взяла себя в руки и отрицательно покачала головой. – Значит, позовёшь меня, когда нужно будет с платьем помочь.

– Да я сама справлюсь, – как-то сконфуженно ответила она. Я чуть нахмурилась: получается, только Ребекка помогала сестре.

– Если что – зови, – я улыбнулась и вернулась к трюмо.

– Хорошо, – буркнула сестрица и скрылась за дверью ванной комнаты.

Я невидимками убрала лишний объём у висков и закопалась в шкатулку с драгоценностями. Видела там сережки и подвеску с зелёными камнями (буду считать, что это изумруды). Вот оно! Надела гарнитур и полюбовалась на себя в зеркало. Уже намного лучше, чем утром, только рукава немного топорщатся. Решила чуть смочить их водой, чтобы это исправить.

А потом заглянула в комнату к сестре. У неё в спальне преобладали голубые тона. Сестрица как раз мучилась с корсетом, поэтому моя помощь была к месту.

– Сильнее, – попросила Ребекка, когда я уже завязывала шнуровку. Да куда больше? Я уже начала переживать за её ребра, когда она сказала, что достаточно. С платьем я тоже помогла, а вот с причёской Ребекка справилась сама за пару минут. Скрутила шишку на затылке и выпустила по бокам локоны.

Так что вскоре мы уже спускались вниз. Отец ждал нас в гостиной.

– Какие же вы у меня красавицы, – с гордостью произнёс он, оглядев нас обеих. Ребекка улыбнулась и изобразила книксен, я ограничилась первым.

– А расскажите мне про родных Михеля, – попросила я. Очень надеюсь, что Аннет не страдала от излишнего любопытства. – Чем занимаются его родители? Братья, сёстры…

– Его отец, Лукаш, неплохой аптекарь и зельевар. Мать Фредерика во всём помогает мужу, – после паузы начала Ребекка. – А ещё у Михеля есть старший брат, Адалрик. Он уже окончил магическую академию и сейчас служит на севере в приграничной страже.

Я кивнула, принимая информацию к сведению. То есть и в роду Михеля были благородные. Это весьма интересно. Вполне возможно, что дети Ребекки будут одарёнными.

Ребекка тем временем скрылась в направлении кухни. Подумав, направилась за ней следом. Так что вскоре мы втроём с Карлой носили блюда в столовую, заставляя стол разнообразными салатами и закусками. Улучив момент, выпила стакан холодной воды. Говорят, это помогает при первых приступах голода и заполняет желудок.

Накрыв стол, мы с сестрой вернулись в гостиную. Вовремя, то есть как раз к приходу гостей. Я встала позади Бекки и скромно улыбнулась, когда отец представил меня будущим родственникам.

– Аннет? Ты чудесно выглядишь, – отвесил мне Михель комплимент, галантно целуя ладонь. Я, потупившись, вспыхнула от удовольствия и тут же озадаченно нахмурилась. Странности продолжаются. Лично мне жених сестры не нравится. Так почему я на него реагирую как влюблённая дурочка? Михель тем временем продолжил. – Я тебя даже не сразу признал.

– Спасибо, – небрежно поблагодарила я за комплимент. И отступила на шаг, высвобождая ладонь из его рук.

– Прошу к столу. – Отец поспешил замять неловкую паузу.

– Эгмонт, ну куда так спешить? – с улыбкой вопросил Лукаш. – Дай я хоть поздравлю Ребекку с помолвкой.

Мужчина достал из внутреннего кармана сюртука коробочку и протянул её девушке. Но мой взгляд отчего-то прикипел к митенкам, которые были на руках Фредерики.

– Это украшение передается по женской линии рода Готье, – тем временем произнесла миловидная женщина лет за сорок. – А так как у меня нет дочери, я решила передать подвеску своей первой невестке.

Я мельком взглянула на украшение: голубой топаз с огранкой в виде «капли» не мог оставить равнодушной. Но белые ажурные митенки привлекали меня намного сильнее. Они были чем-то настолько знакомым, что я боялась спугнуть это чувство. Да, моя подруга увлекалась вязанием крючком, но это могло быть банальным совпадением. Разговор свернул на обсуждение семейных традиций, а я всё изучала рисунок вязаных митенок. И это не осталось незамеченным.

– Анни? – позвала меня Фредерика. И я тут же вскинула взгляд. – Ты позволишь себя так называть? – Кивнула в ответ, и женщина продолжила. – Тебе так понравились митенки?

– Они чудесны, – с восхищением подтвердила я.

– Спасибо. Мне Адалрик их прислал, написал, что они сейчас очень популярны на севере. – Имя старшего сына Фредерика произнесла с особой гордостью. – Могу попросить его выслать митенки и для вас, девочки. Каждой по паре.

– Это будет слишком нескромно с нашей стороны, – начала Ребекка, строго посмотрев на меня. – Просить о такой услуге.

– Ну что вы? Мы уже практически одна семья, причём тут скромность и вежливость. – Это уже Лукаш вмешался в наш разговор. Я только несмело улыбалась, не ввязываясь в дальнейшую дискуссию.

После недолгих препирательств Фредерика объявила, что сегодня же напишет сыну. И возражения не принимаются. Отец снова позвал всех к столу, и в этот раз гости согласились проследовать в столовую.

За ужином разговор вернулся к семейным ценностям, и вскоре прозвучал первый тост за молодую пару. Я только пригубила вино, прекрасно зная, как алкоголь пробуждает аппетит.

Весь последующий ужин я отмалчивалась, жадно впитывая информацию о новом мире. И то ли корсет сделал своё дело, то ли вода, но аппетита особого не было. Поэтому, приглушив первый голод наваристой ухой, я остальное время медитировала над салатом.

Уже значительно позже женщины вернулись в гостиную, тогда как мужчины уединились в кабинете для более серьёзных разговоров под коньячок. И только сейчас я осмелилась уточнить у Фредерики интересную для меня информацию.

– А скажите, госпожа Фредерика, вы лечебные растения сами выращиваете?

– Просто Фредерика, – поправила она меня. – И да, у меня собственный огородик во внутреннем дворе. А что именно тебя интересует?

– Мята, мелисса, чабрец, шалфей, – начала я с ароматных трав. В чай не помешало бы добавить их, раз сахар для меня пока под запретом. Госпожа Готье кивнула, и я продолжила список. – Ромашка, крапива, зверобой, календула. – И снова кивок в ответ. – Может, у вас и алоэ вера есть? Мне он очень нужен.

– Есть, как не быть, – женщина улыбнулась. – Вы с сестрой можете подойти на неделе, я выделю вам несколько листьев.

– А может у вас есть отросточек?

– Надо будет посмотреть, – откликнулась Фредерика. – Зачем он тебе?

– Алоэ? Для кожи, – тут же ответила я и вроде невзначай дотронулась до прыщика у самой кромки волос. – Также я слышала, что он помогает при похудении, но, честно говоря, не знаю, как готовить подходящее снадобье.

– С этим я могу помочь, – тут же откликнулась Фредерика. – А что расскажешь про крапиву?

– Вы решили мне экзамен устроить? – шутливо уточнила я. И по выражению лица поняла, что да, она хотела проверить мои знания. – Крапива обладает противовоспалительным и общеукрепляющим действием. Также способствует похудению и нормализации цикла. – Мне её женский врач назначал, поэтому я решила эту травку более подробно изучить. – Содержит витамины и кучу полезных элементов. А ещё очень хорошо настоем крапивы волосы ополаскивать.

А вот это я знаю ещё с детства, когда во времена перестройки хорошую косметику было не достать. Но это десятая часть проблем того времени, главная заключалась в недостатке денег. Так что народные рецепты красоты я изучала ещё в далеком девичестве.

Глава 5

Мы с Фредерикой продолжили дискуссию о травах, хотя я во многих вопросах откровенно плавала. Фредерика же с удовольствием восполняла пробелы в моих знаниях. Так что, увлекшись, я даже не сразу уловила напряжённое молчание сестры. Вопросительно приподняла брови, заметив её хмурый взгляд.

– И когда ты, сестрица, стала таким специалистом по травам? – с плохо скрытой иронией спросила Ребекка.