Невеста для тёмного ректора (СИ) - Солт Елена. Страница 57

Кузен Императора снесён с ног, и теперь стоит на коленях, с опущенной вниз головой и заведёнными за спину запястьями. Прямо над ним двое мужчин в тёмно-синих мундирах агентов тайной канцелярии.

Вурэс Мрэдок, именем Императора вы обвиняетесь в государственной измене! объявляет мужчина в синем лет сорока с пышными усами. Вы будете заключены под стражу и предстанете перед Советом!

Топот множества ног. Суета. Толкотня. Опускаю голову вниз и с удивлением вижу папин кулон. Мрэдок выронил его, когда того брали под стражу? Предателя уже ведут на выход.

Незаметно зажимаю в ладони артефакт, вернувшийся к его хозяйке. Мне помогают встать на ноги и оттесняют назад.

Леди, вам нужна помощь?

Не сразу понимаю, что спрашивают меня. Мотаю головой, не сводя взгляда с незнакомого седого целителя, склонившегося над лордом Грейвудом.

Всюду вокруг агенты в синем, сколько их? Десять? Двадцать?

Леди, нужно уходить! слышу мужской незнакомый голос словно сквозь вату. Смотрю непонимающе на мужчину с пышными усами в синей форме. Скорее, идёмте, сейчас здесь всё обвалится!

Иду только потому, что впереди несут лорда Грейвуда. Меня пошатывает, и если бы мужчина с усами не придерживал меня, я бы рухнула на пол.

Выходим на поверхность в незнакомом месте. Перед нами проселочная дорога. Вокруг шумит лес, поют птицы, наверху безоблачное синее небо. Щурюсь от яркого дневного света.

Стою, обхватив себя руками, осматриваю множество карет. Наблюдаю за тем, как носилки с лордом Грейвудом исчезают в экипаже с целительской эмблемой. Вокруг него суетятся люди, целитель не отходит ни на шаг.

Констанца Ярвуд в наручниках, отвечает на вопросы агентов в синем.

Мрэдок уже в карете с решётками. Вижу его вмиг осунувшееся лицо. Смотрит строго перед собой.

Позади раздаётся сильный грохот, из входа в подземелье вылетает облачко пыли. Похоже, потолок всё-таки обрушился.

Леди? мне на плечи опускается чей-то дорожный плащ. Едва смотрю на пышные усы, это снова он. Я Уоллис Тор, начальник тайной канцелярии Его Императорского Величества. Вам придётся проехать с нами.

Пропускаю мимо ушей его слова. Меня сейчас больше всего волнует другое.

С ним всё будет хорошо? спрашиваю с надеждой, глядя на карету целителей.

На всё воля Стихий, отвечает Уоллис Тор, но заметив, что это явно не то, что я хотела услышать, добавляет. Его Императорское Величество сделает всё возможное, в этом не сомневайтесь.

Выходит, лорд Грейвуд не участвовал в этом? показываю головой в сторону входа в подземелье.

Участвовал, разумеется, начальник тайной канцелярии наклоняется и добавляет тише. По просьбе Императора. Смог внедриться в осиное гнездо предателей, а сегодня подал условленный сигнал. Без него мы бы не раскрыли опасный заговор.

Скользит по мне взглядом и подозрительно прищуривается:

Вы его адептка?

Нет, отрицательно мотаю головой. Я его жена.

Кхм, подозрительно хмурится Уоллис Тор, не слышал, что Дэрэк женился.

Мы поженились тайно.

Что ж, жмёт плечами и чешет затылок, в таком случае, леди… Грейвуд, вы тем более должны ехать с нами.

Киваю. Конечно, поеду, как же иначе. С тяжёлым сердцем иду за Уоллисом Тором, думая лишь об одном человеке.

Мысль о том, что я никогда больше не увижу его насмешливую улыбку, не услышу его нотаций, не почувствую его губы на своих губах заставляет сердце сжиматься от ужаса.

Я просто не смогу без него жить. Я его люблю. Он должен вернуться ко мне, остальное сейчас не важно.

21. Отчислена

Лианда.

Вздрагиваю, резко выходя из состояния дремоты. Я заснула прямо в кресле в больничной палате Императорского дворца.

Подхожу к кровати, на которой лежит тёмный ректор, по-прежнему без сознания.

Уоллис Тор лично привёз меня сюда после того, как были соблюдены все формальности и подписаны протоколы допроса.

Я рассказала всё, что знала, умолчав лишь про то, что древний артефакт, из-за которого все с ума посходили, снова у меня. Лежит себе спокойно в потайном кармашке.

К счастью, судьба папиного кулона, погребённого, как все решили, под завалами подземелья, интересовала агентов тайной канцелярии куда меньше политического заговора.

А о Мрэдоке я могла рассказать совсем немного. Вернее, почти ничего.

Поэтому меня достаточно быстро оставили в покое.

В больничной палате императорского дворца просторно. Есть большое окно с розовым цветком драконфлосса на подоконнике, чайный столик с двумя креслами и собственная уборная. Пахнет спиртом и травяными настойками.

Его Императорское величество, высокий коренастый мужчина лет пятидесяти, с каштановыми, как у Микелы, волосами до плеч, долго хмурился, выслушивая виноватые бормотания седого целителя о тяжести ранения и туманных перспективах, затем потерял терпение и рявкнул:

Он мне нужен живым, ясно? Делай, что хочешь, но поставь мне его на ноги! А не то!

Погрозив кулаком целителю, вжавшему голову в плечи, Император галантно кивнул мне:

Леди, и вышел прочь из палаты.

Мне часто пишет Микела. Подруга уверяет, что экзамены несложные, а магию теней и вовсе проставляют автоматом, на основе предыдущих оценок, потому что принимать экзамен некому: тёмный ректор отсутствует, а Констанца Ярвуд под домашним арестом в родовом замке.

Учёба, экзамены, зимний бал всё это словно было в другой жизни, и сейчас так далеко и незначительно. Тот, кто действительно имеет значение, он здесь, со мной.

Пододвигаю стул вплотную к больничной кровати, глажу его руку, спокойно лежащую вдоль тела:

Помнишь, ты говорил, что я приду к тебе сама? веду кончиками пальцев вдоль предплечья, покрытого тёмной порослью. Я пришла. Торжественно заявляю! Отчислите меня из Академии Стихий, господин ректор! Я не хочу здесь учиться. Магия проснулась, но это всё не моё. Хочу всегда быть рядом с тобой, быть тебе опорой, засыпать и просыпаться с тобой, создавать уют в нашем доме, растить детей. Ну… и рисовать немножко. Такие простые радости, но самые ценные и важные. Ты только вернись, пожалуйста, вернись ко мне, Дэрэк, любимый…

Последние слова произношу шёпотом. Кончики моих пальцев спускаются вниз. Сплетаются с его пальцами. Я так делала не раз, и не два, не получая ответа.

Но в этот раз всё иначе. Я вдруг чувствую ответное движение. Резко вскидываю голову, всматриваюсь в любимое лицо.

Карие глаза смотрят на меня с лукавой усмешкой, на губах знакомая усмешка:

Самое время для «я же тебе говорил», ммм, адептка Клири?

А я слова не могу вымолвить, они вдруг резко закончились. Просто смотрю на случившееся чудо и вытираю мокрые щёки. Если бы полгода назад кто-то сказал мне, что я буду счастлива, когда услышу следующую фразу, я бы покрутила у виска.

Но сейчас у меня бабочки в животе от низкого бархатного голоса:

Ты отчислена, Лианда, раз ты сама этого хочешь.

Прекрасно! смеюсь. Значит можно не сдавать ваши скучные экзамены.

Найдём для тебя занятие поинтереснее.

Есть ещё кое-что, Дэрэк, копаюсь у себя в складках юбки.

Протягиваю ладонь, на которой лежит тёмно-серый кулон.

Дэрэк берёт его, вращает в пальцах, смотрит задумчиво на просвет.

Уникальный артефакт разрушительной силы.

Я думаю, шепчу с тревогой, раз этот артефакт так опасен, то его нужно уничтожить, чтобы не случилось беды!

Напряжённо всматриваюсь в Дэрэка, который молчит, словно обдумывает то, что я сказала.

Наверное, это было бы правильно, произносит он наконец, и я облегчённо выдыхаю.

Тревога отпускает. И как я могла сомневаться в нём? Почему боялась, что он не согласится?

Люблю тебя. Как же я соскучилась!

Я тоже, слышу в ответ, плавлюсь в его глазах, тепло которых сейчас мягко обволакивает и ласкает.

Тянусь к нему и целую первая, чувствуя, как его рука зарывается в волосы.

Тоже люблю тебя, моя Лианда, слышу в перерыве между поцелуем.

Эпилог

Спустя 6 лет.

Дэрэк.