Больше чем страсть - Линден Кэролайн. Страница 17
– Вы знакомы со своим соседом, Себастьяном Вейном? – осведомилась мисс Уолгрейв, сверкая глазами. Для юных дам накрыли отдельный стол, чуть в стороне от гостей постарше. – Полагаю, вы слышали, что о нем говорят?
– Люси, – негромко одернула подругу леди Саманта.
Та похлопала ее по руке.
– Знаю, но они живут так близко! И рано или поздно услышат все сплетни. – Леди Саманта с обеспокоенным видом отвернулась, а Люси выжидающе посмотрела на Пенелопу.
– Э… немного, – отозвалась та, бросив беглый взгляд на Абигайль. – Моя сестра беседовала с ним, а также моя мама и брат.
– Только один раз, да и то недолго, – добавила Абигайль.
Люси нетерпеливо подалась вперед:
– Это больше, чем могут сказать многие! Я прожила здесь шесть лет и только дважды столкнулась с ним. Люди называют его Мизантропом из Монтроуз-Хилла. Он почти ни с кем не общается, только бродит по своим владениям с огромной черной собакой. Никто не видел эту собаку до исчезновения его отца, и некоторые думают, что это оборотень.
– Оборотень? – переспросила шокированная Пенелопа. – Но это смешно!
Люси небрежно взмахнула рукой:
– О, я не верю в подобные глупости. Скорее всего, это просто совпадение. И все же в мистере Вейне есть что-то пугающее, вы не находите? Он был бы красивым, если бы не казался таким мрачным. Он никогда не улыбается, по крайней мере, этого никто не видел.
– Я видела, – мягко возразила леди Саманта.
– Ах да. – Люси изобразила неискреннее раскаяние. – Я всегда забываю, что ты знала его раньше, – сказала она, выделив последнее слово.
– Раньше чего? – спросила Пенелопа, задав вопрос, который вертелся на языке Абигайль.
– До войны. – Леди Саманта побледнела, но ее голос звучал ровно. – Когда-то он был очень жизнерадостным и достойным молодым человеком, но его ранили при Ватерлоо… и после этого все сложилось довольно скверно для него.
– Его отец сошел с ума, – сообщила Люси с таким видом, словно поверяла жуткий секрет. – Он бегал голым по улицам Ричмонда, выкрикивая проклятия и утверждая, что за ним гонится дьявол. Он набрасывался на людей, и его пришлось связать, чтобы он не убил кого-нибудь.
Абигайль обменялась с сестрой взглядами. Пенелопа выглядела такой же удивленной, как она себя чувствовала. Значит, это не было преувеличением.
– Это поэтому некоторые люди в городе, кажется, чураются младшего мистера Вейна?
– Отчасти, – сказала Люси. – Когда Себастьян Вейн только вернулся с войны, он тоже выглядел немного безумным. Угрожал людям, а потом его отец исчез… – Она покачала головой, хотя и без тени сочувствия. – В общем, казалось, он пошел по стопам своего отца. Миссис Фэрфакс клянется, что ее охватил озноб, когда он однажды прошел мимо нее!
– Миссис Фэрфакс постоянно воображает, что у нее озноб, – заметила леди Саманта. – Люси, ты несправедлива.
– Все, что я сказала, чистая правда, – возразила мисс Уолгрейв. – Я даже не упомянула самые скандальные слухи.
– Только потому, что здесь я, – сухо отозвалась леди Саманта, прежде чем повернуться к Абигайль и Пенелопе. – Когда-то мистер Вейн был другом моего брата и часто бывал в Стрэтфорд-Корте. Это было очень давно, около десяти лет назад, но мне все еще неприятно слышать, когда о нем плохо отзываются.
– В таком случае что из этого правда? – Абигайль не стала упускать шанс задать свои вопросы. – Чего только я не слышала: безумие, разорение, воровство… – Она помедлила, колеблясь, но Пенелопа кивнула, поощрив ее к продолжению. – Даже убийство отца.
– Вот видишь, – сказала Люси. – Они бы все равно все узнали.
Глаза леди Саманты сверкнули.
– Это ложь, что Себастьян убил своего отца! Старый мистер Вейн плохо чувствовал себя, но его сын никогда не причинил бы ему вреда. Он окружил его заботой, когда вернулся. Худшее произошло, когда он был в армии. – Она выдавила улыбку. – Уверена, вам нечего бояться этого человека.
– Я не боюсь, – сказала Абигайль. – Просто я была шокирована, наблюдая, как вежливого и прилично одетого джентльмена чуть не выставили на улицу здесь, в Ричмонде.
Люси подалась вперед:
– Вы видели его в городе?
– В книжном магазине, – ответила Пенелопа. – Мне он показался таинственным и интригующим, хотя в его поведении не было ничего необычного.
– И тем не менее миссис Дрисколл чуть ли не грубила, разговаривая с ним, – добавила Абигайль. – Это поразительно, учитывая, что он был с ней предельно вежлив.
Люси кивнула со знающим видом.
– Когда у Безумного Майкла – так прозвали в городе старого мистера Вейна, – когда у него случился очередной припадок, он сорвал с себя одежду прямо посреди Ричмонда и набросился на миссис Дрисколл с криками, что она невеста самого дьявола и пытается завлечь его в ад. Потребовались усилия трех мужчин, чтобы оттащить мистера Вейна, и она была довольно сильно избита. Неудивительно, что теперь миссис Дрисколл избегает и его сына на всякий случай.
На этот раз взгляд, которым Пенелопа одарила сестру, был не просто потрясенным, но и немного испуганным, но Абигайль проигнорировала его.
– Действительно, можно испугаться, – согласилась она. – Но наверняка молодой мистер Вейн не имеет к этому отношения?
– О, это было до того, как он вернулся с войны.
Пенелопа нахмурилась.
– Тогда зачем избегать его и держаться с ним так холодно?
Люси бросила взгляд на леди Саманту:
– Мистер Себастьян Вейн не был таким сдержанным, когда только вернулся домой. Он угрожал избить сэра Ричарда Арнольда и чуть не подрался с другими джентльменами.
– Из-за чего?
Люси снова умолкла, колеблясь. Ответила леди Саманта:
– Старый мистер Вейн продал большую часть своей земли. Его сын был неприятно поражен, когда вернулся домой. – Казалось, она собирается сказать что-то еще, но, выдержав паузу, продолжила, тщательно подбирая слова: – Полагаю, любой человек испытывал бы то же самое, не говоря уже о тяжело раненном, который, вернувшись домой, застал своего отца в таком удручающем состоянии.
Это вписывалось в картину, сложившуюся в голове Абигайль. Мистер Вейн-младший был далеко не в состоянии помешать своему отцу навредить кому-либо или продать свою землю. Вернуться домой раненным и обнаружить, что отец сошел с ума, а состояние вдруг исчезло… Это может вывести из себя кого угодно.
Леди Саманта отодвинула свой стул.
– Прошу извинить меня. Мне нужно немного размяться после этого великолепного обеда.
– Составить вам компанию? – Абигайль начала вставать, но леди Саманта покачала головой.
– Нет, я вернусь через пару минут. Я никогда не пропускаю десерт. – Она двинулась по лужайке по направлению к дому.
Как только она оказалась вне пределов слышимости, Люси подалась вперед.
– Теперь, когда Саманта ушла, я могу рассказать вам все остальное, что я слышала о Себастьяне Вейне. – Желудок Абигайль сжался от дурных предчувствий. – Саманта не желает слушать о нем ничего плохого, но в их семье она одна такая. Мистер Вейн был желанным гостем в Стрэтфорд-Корте, но теперь его имя там под запретом. Это правда, что старый мистер Вейн продал почти всю свою собственность, практически разорив имение. Многие подозревают, что его сын разделался с ним, чтобы положить этому конец, пока не пропало оставшееся имущество.
– А что на самом деле произошло со старшим мистером Вейном? – спросила Абигайль.
– Никто не знает! – Люси скорбно кивнула в ответ на удивленный взгляд Абигайль. – Он исчез. Тело так и не нашли, но в доме никого не было, кроме экономки, ее мужа и сына мистера Вейна, кто мог бы пролить свет на его исчезновение. Сын пытался объявить его мертвым, но без тела… – Она пожала плечами. – Нет ничего проще, чем столкнуть человека в реку.
– Но зачем?
– Чтобы избавиться от безумца, конечно, и вступить в наследство. – Люси скорчила гримаску. – Наверное, это ужасно – иметь сумасшедшего в семье.
– Если смерть отца не доказана, сын не может получить наследство, – заметила Абигайль.