Авантюрист на поводке (СИ) - Тулинова Лена. Страница 33

– И ты ничего лучше не придумал, как затаиться на время в тюрьме. Для начала попал как уличный попрошайка в местную кутузку, а потом думал и до суда дотянуть, да? – спросила Макс.

– Да, – ответил Жерар спокойно. – Я так и сделал! Но насладиться покоем мне не дали! Виню тех, кто за мной следил. Полицейский ничего лучше не придумал, как сказать о моём плане комиссару Матьё, а он решил, что из меня проще будет выбить показания через красивую женщину. При содействии Бланшетта, конечно – без него он, видимо, вообще ни на что не способен!

– Бланшетт просто опытнее и мудрее, – вставила Макс, отмечая про себя слова о красивой женщине.

– Я так и сказал: без него новый комиссар не стоит даже капустной кочерыжки. Но был и второй человек. Сказать честно – я его опасаюсь.

– Это он к тебе залез в твою камеру? – спросила Макс. – И ты думаешь, что он метаморф или, как ты говоришь, оборотень?

Жерар вздохнул, глядя в пустую чашку. Затем нехотя её отставил.

– Оборотни существуют, Макс. И я в этом убедился в участке. Видеть, как лицо и фигура меняются… Я не сразу понял тогда, что он превращается в меня – метаморфоза происходила не быстро, а потом сержант выставил парня вон… Но, откровенно говоря, я даже рад, что он принял мой облик: вернее всего, именно поэтому за мной не охотятся дружки грабителей, они ходят за ним. История с мёртвым и вроде бы не мёртвым Флобером явно отдаёт чем-то таким. Я подумал, что….

– Мы сейчас говорим не о семейке Соврю, Мильфей, – перебила Макс.

И вдруг с отчаянием простонала:

– Жерар! Полоть мои артишоки – я не включила Ракушку!

Ловкач коротко рассмеялся.

– Да ну, не, – сказал он. – Проверь. Неужели не записала?

– Не записала, – ответила Максис. – Ну, что же, надеюсь, лимит доверия ко мне у комиссара Матьё открыт. В крайнем случае, пойдёшь к нему со мной и всё расскажешь.

– Не в том ли и был смысл, что я расскажу всё тебе и буду свободен?

– Ты выпущен под залог, Жерар, не обольщайся. Тебе всё равно нельзя покидать Монпансьель до суда за безобразие с приютом для кошек!

Ловкач тяжело вздохнул.

– Во всяком случае, я очистил душу признанием, – пафосно изрёк он.

Тут в дверь спальни постучали. Оказывается, Бени уже успел с утра съездить за Роланом! Тот привёз всё, что она просила, чтобы Макс могла переодеться.

– Тебе помочь? – предложил Жерар, даже не думая уйти из комнаты и даже подняться с её кровати.

– Ты уже так помог, так помог, – дурашливо сказала Макс, – что сейчас просто выйди.

– Кстати, тебе очень к лицу эта пижама, – сказал Жерар, уже уходя. – И если тебе нужны будут ещё уроки по вымогательству чего-либо, включая, конечно, информацию – я всегда к твоим услугам.

– Проваливай, Мильфей, – Макс едва не швырнула в болтуна подушкой, но не стала тратить боеприпасы.

Как знать, вдруг ещё понадобятся?

С этой мыслью она и осталась, когда Жерар ушёл. С этой и ещё с другими: к примеру, о том, что она начинает привыкать к незваному напарнику, доверять и верить ему, и что с ним очень странные отношения. И даже о том, что свидание на Валентинов день вполне может стать не испытанием её нервов на прочность, а просто вечером в хорошей компании. Но самое главное – мысли Макс возвращались к подушке. «Ещё понадобится» – это означало, что ей вовсе не претила мысль снова оказаться в доме Мильфея, в одной из гостевых спален. В этой гостевой спальне! Она совершенно спокойно подумала о том, что могла бы сюда вернуться, причем с удовольствием.

Сюда, где ей было комфортно и спокойно спалось. Где только что чуть не произошло сближение с казалось бы совершенно чужим человеком – и воспоминание об этом вгоняло в краску… Но не вызывало отторжения.

Когда Макс вышла из спальни, одетая в свободную и удобную кремовую блузку и прямые брюки винного цвета, она поняла, что надо сделать ещё одно дело до того, как они с Мильфеем уедут отсюда. А именно – позвонить в участок округа Роз – того, где проживали Соврю. К счастью, следователь, который занимался делом Флобера Соврю, нашелся достаточно быстро. Он не сразу вспомнил детали и обстоятельства, но когда вспомнил, то с уверенностью сказал, что Флобер был убит ударом в основание затылка, а перед тем ему действительно нанесли побои, но по лицу не били. На вопрос о том, были ли какие-то подозрения, что в деле замешаны двойники, оборотни или метаморфы, следователь сперва выразительно помолчал, а потом заметил:

– Вы точно детектив, мадемуазель? Или просто бульварные книжечки о детективах читали? Так вот, мадемуазель Д`Обер, даже в бульварных книжках считается плохим тоном писать про таинственных двойников.

– Не сильна в бульварной литературе, – съязвила в ответ Максис, – вам, как её поклоннику, виднее, что там плохой тон, а что хороший.

Жерар ждал её в столовой.

– Что это? – удивилась Макс, увидев накрытый стол. – Мы же спешим!

– Это завтрак, Макс. Я знаю, что ты не поклонница завтраков, готова перехватить на бегу какой-нибудь невесомый круассан или даже просто кусочек вчерашнего сыра, но знаешь… Не уверен, что мы сегодня успеем пообедать. Поэтому я попросил Эми приготовить сытный завтрак и приглашаю тебя разделить его со мной. У меня такая слабость: не люблю есть в одиночестве! Ролан присоединился к слугам на кухне, хоть я и звал его поесть с нами… Так что…

И ловкач сделал приглашающий жест.

– А это что там? Блины? – сдаваясь, вопросила Макс.

На столе был скромный завтрак, совсем немного уступавший вчерашнему скромному ужину. Но всё-таки время было отнюдь не бесконечным. И детектив решила, что достаточно будет парочки блинов и воздушного ягодного мусса. Жерар тоже позавтракал достаточно быстро и скромно. Так что уже спустя двадцать минут он выводил машину из гаража. Надо было ехать в особняк Соврю, а потом к нотариусу, а после, как надеялась Макс, им всё же удастся напасть на след неуловимой Орабель.

ГЛАВА 26. С кого хотел бы начать Жерар

– Ты уже думала, с чего начнёшь? – спросил Жерар, пока его автомобиль бодро катил по улице к Соврю-мэнор. – Точнее, с кого: с Жильбера или Мари-Жанны?

– Главное, установить, какая из твоих версий более жизнеспособная, – задумчиво сказала Макс. – С подменышем или с настоящим Флобером. Я склоняюсь к тому, что он всё-таки жив.

– Я тоже, но проверить не мешает.

Жерар покосился на Макс. Её профиль казался очень мягким и женственным. Какая всё-таки интересная женщина! Вроде как суровая, жёсткая, порой даже грубоватая, но не чуждая страсти и нежности! Теперь, поняв это, Жерар Мильфей понимал, что не отделается от Макс просто так. Между ними проскочила искра – и, как ни странно, пока не погасла. Бегала по всему телу, посылая злоехидные разряды, щекоча и раздражая.

– На дорогу смотри, – посоветовала Макс, хотя он почти не отрывал взгляда от практически пустой улицы впереди.

Только нет-нет, да и скашивал взгляд на свою спутницу.

– Думаю, нам надо разделиться. Ты поговоришь с Жильбером, а я с Мари-Жанной, – предложила Макс. – К тому же мне вовсе не хочется оставаться с этим бабником наедине.

– Боишься, что не устоишь перед его мужской красотой и обаянием? – усмехнулся Жерар. – А что, мужчина видный…

– И вполне в моём вкусе, – невозмутимо кивнула Макс, против обыкновения, не пришедшая в ярость. – Но мне кажется, некоторые вещи легче поведать человеку одного с тобой пола, так что Мари-Жан...

– То есть, будь я женщиной, ты бы охотнее рассказала о том, что учудила с тобой твоя бабуля Сюзон, да, мой детектив?

– Нет, мой напарник, – ответила Макс. – Если я решу, что это как-то тебя касается, я и так расскажу.

– Мне кажется, что моя мать-ведьма и твоя прабабка-ведьма сотворили с нами нечто похожее, – сказал Жерар. – Слушай, а давай договоримся: если дойдет до свидания на Валентинов день, я тебе расскажу, как меня подставила моя маман, а ты мне – чуть больше о Сюзон. Идёт?