Разбуженная страсть - Грант Сесилия. Страница 9

Ему нечего было сказать лежавшей рядом женщине, и он осмотрелся. И эта комната тоже была оклеена розовым. Маленькая светлая комнатка. На эркерном окне отдернуты белые шторы. И бледно-розовые обои с темно-розовыми цветочками на каждой стене. Они напоминали наперстянку, яд. Странный рисунок для спальни.

– Я была замужем десять месяцев, – внезапно произнесла вдова. – И мне так и не удалось зачать ребенка.

– И даже не было выкидыша? – Он повернулся и внимательно посмотрел на нее.

Она покачала головой. Ее губы были сжаты, а взгляд по-прежнему направлен на полог.

Не очень-то приятный разговор.

– А у вас с мужем были регулярные отношения?

На ее лице появилось уже знакомое выражение недовольства, и она пробурчала:

– Неужели вы ожидаете, что я стану отвечать на этот вопрос?

– Уверяю вас, меня не интересуют подробности. Просто хотелось бы удостовериться, что я не стану тратить время впустую. У вас есть все основания для уверенности в том, что проблема была в нем, а не в вас?

– Он уже был женат, и за десять лет их совместной жизни у них с женой не родилось ни одного ребенка. Полагаю, дело в нем. А вы так не думаете? – За ее словами, за проницательным взглядом он ощутил легкое нетерпение. Она нуждалась в утешении, и, кроме него, у нее никого не было.

Тео помолчал, потом ответил:

– На вашем месте я бы тоже сделал подобный вывод. – Он сел на кровати, потянулся за скомканной у ног простыней и накрыл любовницу.

– Вам об этом многое известно? – спросила она. – Я имею в виду – о детях?

– Не особенно. Как я уже говорил, я всегда стремился действовать… в ином направлении.

– Но вы же знали, что после этого нужно подложить подушку… Мне это было неизвестно. – Она поудобнее устроилась под простыней и снова устремила глаза в потолок.

– О таких вещах узнаешь случайно. – Он рассеянно разгладил простыню. – Время суток. Фаза луны. Бывает ли у женщины оргазм или нет.

– Последнее – неправда. Не понимаю, какое это может иметь к нашему делу отношение.

Тео решил не спорить.

– Также значение может иметь то, что вы пьете и едите, – сказал он, помолчав. – Петрушка, крапива. И тому подобное. Вам лучше спросить об этом у женщины. – Он в последний раз пригладил простыню у ее бедра и добавил: – Но на вашем месте я не стал бы беспокоиться. – Его одежда была в беспорядке разбросана по ковру, и он вспомнил, как ему не терпелось забраться в постель и приступить к делу. – Вы молоды, здоровы, и теперь я – ваш партнер. Вы сможете зачать безо всяких трудностей. – Именно такие слова она хотела услышать. – Мне прийти завтра в это же время? – спросил он, вставая.

– Если вам так удобно. – Ее взгляд скользнул по его телу, и на лбу у нее появились две или три глубокие морщины.

– Что-то не так?

– Нет, я просто… – Она подняла внимательные глаза к его лицу. – Полагаю, вы никогда бы не согласились на это, если бы у вас была какая-нибудь нехорошая болезнь, не так ли?

Так-то она отплатила ему за все его добрые намерения!

– Я же вам сказал, что всегда был осторожен. – Тео наклонился поднять с пола рубашку и натянул ее через голову. – Я всегда встречался только с проверенными куртизанками и благопристойными дамами. – Он взял свои брюки и с шумом встряхнул их. – И ради Бога, в следующий раз задавайте этот вопрос до того, как позволите незнакомцу совратить вас.

– Я бы не сказала, что вы меня совратили, – тихо произнесла она.

Даже если бы его жизнь, ее жизнь и жизнь всех людей в Британской империи зависела от этого, Тео не смог бы с ней спорить.

Глава 3

Неужели все эти женщины действительно работали в Сетон-парке? Марта не могла вспомнить, чтобы за десять месяцев видела некоторых из них. И теперь все они сидели вокруг обеденного стола, вопросительно глядя на нее.

– Спасибо, что пришли, – сказала она. Жаль, что у нее не было властного контральто, столь эффективно используемого мисс Йорк в классной комнате. – Уверена, вам не терпится узнать, какие перемены вас ожидают в связи с недавней печальной утратой.

Несколько более пожилых женщин кивнули. А на лицах молодых появилось удивление от того, что к ним обращалась сама хозяйка дома.

Подобная встреча была необычайна сама по себе. Однако Марта сочла, что вряд ли может быть что-нибудь необычным для той, которая наняла себе сладострастного прожигателя жизни, чтобы он проводил время в ее постели.

– Не сомневаюсь, до вас уже дошли кое-какие слухи, и, возможно, то, что я скажу сегодня утром, не станет для вас новостью. И все же я повторю это, чтобы вам было известно о моих обязательствах. И чтобы некоторые вещи больше не являлись тайной. – Она замолчала и отхлебнула крапивного настоя, который для нее любезно приготовила Шеридан. Сейчас служанка сидела во втором ряду у стола. Когда же Марта взглянула на нее, та едва заметно ободряюще улыбнулась.

Что ж, сейчас ей безусловно следовало приободриться.

– Я перечислю вам все факты.

И с бешено бьющимся сердцем Марта сообщила о завещании и о надежде на рождение наследника, естественно, законного наследника, поскольку невероятную правду лучше было не разглашать. Сказала она также и о последствиях в случае неосуществления этой надежды. Подробности о мистере Джеймсе Расселле ни для кого не были секретом. Экономка миссис Кирни, очевидно, уже всем сообщила о его дурной славе.

– Заметьте, это было много лет назад, и у меня нет доказательств того, что он по-прежнему ведет распутный образ жизни. – Ее сердце по-прежнему колотилось, но постепенно начало успокаиваться. Теперь оно скорее напоминало бегущую лошадь, нежели испуганного кролика. – И если он изменился, то я, возможно, была несправедлива к нему. – Марта поставила чашку на стол и, опершись на него рукой, подалась вперед. – Я рискну сама, прежде чем поставлю под угрозу вашу безопасность, не сообщив о настоящем положении вещей. Поэтому я решила вам все рассказать. – Она переводила взгляд с одного лица на другое. – Потому что на вашем месте я бы предпочла, чтобы мне сказали правду.

Что за странное ощущение? Словно маленький фонтан искр, появляющихся, когда за каминной решеткой треснет полено. Казалось, что-то в ней… переломилось, и искры хлынули в ее кровь, согревая руки и ноги и заставив проступить краску на лице.

– Дальше вы вольны поступить так, как сочтете нужным. – Слова появлялись сами собой, словно она хотела сказать их всю жизнь. – Если решите немедленно подыскивать новую работу, я дам вам характеристики и окажу другую посильную помощь. Если же предпочтете подождать, пока не решится вопрос с наследником… Как только это станет известно, я вам тут же все сообщу. В любом случае даю слово, что сделаю все возможное, чтобы вы не стали жертвами этого человека.

Если бы только все это можно было сделать более достойным способом. Если бы она могла встретить мистера Джеймса Расселла с мечом в руке и с армией за спиной. Или увести всех этих женщин в безопасное место сквозь дым и пламя. Она слабо улыбнулась им, а они смотрели на нее так, словно в образе их хозяйки вдруг предстала какая-то безумная.

Марта снова потянулась к чашке с крапивным настоем. Она сделает все, что должна сделать. Будет лежать спокойно и терпеть, когда в ее тело будет входить незнакомец, а потом надеяться, что его семя даст плод. Для женщины жертвы принимают различные формы, и если эта жертва принесет нужный результат, то в этом и будет ее, Марты, величие.

– Я поставил в этом ряду все книги, которые вам могут понадобиться. – Библиотека выглядела так жалко, потому что в доме не было семьи, которая бы заставила полки романами и разложила бы по столам журналы. Собрание мистера Гранвилла заняло всего две с половиной полки, и, вне всякого сомнения, все эти книги были одна другой скучнее.

– Мне нравится потолок. – Тео запрокинул голову, сунув руки в карманы и широко расставив ноги. – Цилиндрический свод. Такое не часто увидишь. Чуть напоминает архитектуру Рима, верно? – Встроенные полки изгибались аркой наверху, повторяя форму потолка, а немногочисленная мебель отличалась простыми классическими линиями. Ему бы понравилась эта комната, если бы в ней было чуть больше жизни и, возможно, ковер с мозаичным узором.