Лекарь в придачу (СИ) - Гуськова Юлианна. Страница 34

- Боюсь, я не могу говорить об этом сейчас. Если Хонра сочтет нужным, она посвятит вас в детали. Возможно, это станет одним из ваших дел, но сейчас старайтесь поменьше обращать внимания на то, что творится вокруг и…

На втором этаже послушался грохот, словно противореча словам вампирши. Она какое-то время помолчала, а после добавила:

- Так или иначе, нам стоит подумать о работе. Мы ждем клиента.

Я согласился с женщиной, разумно решив, что каждый дом имеет право на странность, а если в доме живет некромант, то странности просто обязаны присутствовать в нем.

Найдя подходящий аргумент произошедшему, я принялся за работу с документами, с нетерпением ожидая нового клиента, однако сказанные слова не то душой, не то призраком не давали мне покоя. К слову, госпожа Грейкен пообещала, что скоро в нашем коллективе будет пополнение – она нашла гробовщика. Мысль о том, что я буду не один новеньким в этом доме, меня самую малость порадовала.

Госпожа Хельс куда-то ушла и должна была вернуться в скором времени, с документами покончено, крокодил был сыт, а потому у меня появилось немного свободного времени. Госпожа Грейкен посоветовала мне отдохнуть, напомнив, что эту ночь я с легкостью могу провести на каком-нибудь кладбище. Я согласился, хоть и не мог полноценно расслабиться. Тогда-то ко мне и пришла отличная мысль.

Я поспешил в лабораторию и достал с полочки, которую я прибил сегодня, склянку с сушеными травами. Сушенные цветы василька, пучок крапивы, перевязанный шерстяной ниткой, букетик полыни и еще немного по мелочам.

Убедившись, что госпожа Грейкен чем-то занята, я вышел в холл и принялся за работу. В травах я разбирался отлично, однако и знал некоторые их свойства, к медицине не относящиеся.

Присев у входной двери агентства, я аккуратным рядом разложил васильки под порогом. После этого попытался найти щели у окон, чтобы положить туда крапиву, однако дом был построен на советь и никаких щелей я не нашел. Недолго думая, положил крапиву по углам прихожей, холла и коридора. После этого я поджог сухие веточки лаванды, пройдясь по всему первому этажу и не забыв о подвале. Белек, который грелся на суше, лишь странно покосился на меня, но с места не сдвинулся. Затем я принес с кухни табуретку и осторожно став на нее, попытался подвесить букетик той самой полыни над входной дверью. Все эти травы – отличный оберег для жилища и если в доме действительно есть духи, то это должно отпугнуть их и…

- Господин лекарь, а что вы творите?

Холодный голос над ухом, заставил меня вздрогнуть и выронить корень чертополоха.

- Госпожа Хельс, вы меня напугали, - чуть нервно рассмеялся я, понимая, что не ожидал прихода женщины. – Вы уже вернулись?

- Если я здесь, то, наверное, вернулась. Что вы творите? – она вновь указала на растопленный в глинной миске воск и меня сидящего на полу.

- Кхм, - почему-то в этот момент я не мог найти слова, чтобы объяснить госпоже Хельс, что меня напугало некоторое видение, и я решил обезопасить ее дом от духов. Найдясь со словами, я попытался описать сложившуюся ситуацию. – Дело в том, что мне показалось, что в этом доме что-то не так. Я подумал, что травы могли помочь решить эту проблему, как видите, я обеспечиваю дом защитой и…

- Я вижу, как вы переводите хорошие ингредиенты, - перебив меня, припечатала госпожа Хельс, указав на чертополох, однако… Мне показалось или она… улыбнулась? На миг. Я был готов поспорить, что в это мгновенье видел на ее лице не кривую ухмылку, а настоящую улыбку, как у госпожи Грейкен. Словно мои слова позабавили ее. Но об этом трудно сказать наверняка, ведь госпожа Хельс тут же бросила мне короткую фразу. – Впрочем… вам не показалось.

- Что? – я с изумлением смотрел на некромантку, которая направилась в сторону кабинетика тети. – Вы хотите сказать, что в доме действительно есть призрак девушки?

- И ее тоже, - кивнула она.

Такое легкое признание слегка поразило меня. Хоть госпожа Хельс и сказала, что это перевод продуктов, небольшой обряд с чертополохом я завершил.

***

Клиент, точнее клиентка, должна была прийти с минуты на минуту. Мы все как совсем недавно сидели за круглым столом холла в ожидании. Вампирша с усердием заполняла какие-то бумаги, а госпожа Хельс просто сидела, смотря в пустоту.

- Я же уйду завтра? – неожиданно уточнила госпожа Грейкен у племянницы.

- Да, конечно. Из-за сегодняшнего вызова мне дали еще один выходной.

- Это детектив Шон постарался, верно? – хитро спросила она, а я, слушая их разговор краем уха, откинулся на спинку стула.

«…Вы выглядите как человек, который потерял кого-то. Вы, должно быть, тоскуете о ней…»

Это совпадение или призраки умеют заглядывать в прошлое? Никогда не слышал. И кто эта девушка? Но… прошло семь с половиной лет. Соврал бы, если бы сказал, что забыл обо всем случившимся. Конечно, не забыл. Эти слова незнакомой девушки заставили вспомнить о давно прошедшем… Тоскую? Трудно честно ответить на вопрос, когда сам не знаешь на него ответ…

- Добрый день, - звон колокольчика отвлек от воспоминаний прошлого и заставил меня посмотреть на посетительницу похоронного агентства.

Это была довольно молодая девушка. Возможно, двадцать два или двадцать три. Походка уверенная, прямой, пусть и чуть усталый взгляд. По движению ее рук и тому, как она прижимает к себе маленькую сумочку, у меня создавалось впечатление, что она очень нервничает. Впрочем, это похоронное агентство, должно быть, все кто сюда приходят, имеют долю не только переживаний, но и опасений.

- Прошу вас, присаживайтесь, - госпожа Грейкен как и тогда, гостеприимно усадила посетительницу и предложила. – Чай, кофе, какао?

- Не стоит спасибо, я тороплюсь, - сглотнув и облизнув сухие губы, отказалась женщина.

- Раз так, то давайте приступим к делу, - согласилась вампирша, ничуть не расстроившись.

- Да, конечно, - девушка заправила длинную прядь распущенных волос за ухо и заговорила. – Мне нужно похоронить тело, - выдохнула она так, словно с ее груди упала какая-то тяжкая ноша.

- Не думаю, что к нам приходят люди с другой целью, - непринужденно рассмеялась тетя и мягко попросила ее. – Примите наши соболезнования. Прошу, расскажите детали. Кто умер? Когда? Что требуется сделать? Был ли покойный магом?

- Хм… - девушка передернул губами и, пододвинувшись чуть ближе заговорила. – Нет, мне не нужны поминки или гробы. Умер мой муж. Два моих мужа.

Я терпеливо, как и женщины, ждал подробностей, и они не заставили себя ждать:

- Мой первый муж похоронен здесь, на городском кладбище, а второй в соседней деревушке. Я хочу, чтобы вы поменяли их тела местами.

- Простите? – переспросила госпожа Грейкен, а ее глаза широко раскрылись, кажется подобную просьбу она слышала впервые, впрочем, как и я. Только Хонра Хельс была спокойна и непоколебима. – Что же, можем ли мы узнать причину? – все же уточнила тетя.

- Хм… - девушка чуть прикрыла глаза на некоторое время замолчав. – Понимаете ли, дело в том, что… - она тяжело выдохнула. – Сходив к тетке, она у меня потомственная гадалка, я поняла, что неправильно похоронила мужей. Не в благоприятных местах, - поспешно добавила она.

- Вот это да, - на лице госпожи Грейкен тут же появилась улыбка. – Возможно, вы не поверите мне, однако я знаю абсолютно всех гадалок в Ленире. Как зовут вшу тетушку, быть может, мы знакомы с ней?

- Кхм… - девушка чуть замялась, а госпожа Хельс едва заметно фыркнула. – Понимаете… она не из этих мест. Она из Эльфийских долин.

- Вот как, - госпожа Грейкен понимающе кивнула. – Вы расскажете о том, как умерли ваши мужья? Прошу, дайте нам точный адрес.

- Они умерли от отравления, - на мой взгляд, незнакомка дала чрез чур быстрый ответ на этот вопрос, словно ждала его. – Скажите, когда вы сможете поменять тела местами?

- Сложно сказать наверняка. Нам потребуется от двух до четырех дней, - уклончиво ответила вампирша, а она с испуганными глазами воскликнула: