Жена слепого мага (СИ) - Лафф Мишель. Страница 56
А мой Франко увидел только чёрточки эссенции на серёжках и колье. Россыпь фиолетовых искр в темноте.
— София, — улыбнулся он и протянул руку.
Я чуть не запнулась о подол. Платье намеренно сделали очень длинным и пышным. Расшитый драгоценными сапфирами лиф заканчивался на талии острыми треугольниками. И дальше по голубому шёлку вниз струились золотые цветы. Сапфиры украшали их сердцевины. Кроме вышивки, на юбку добавили затейливую драпировку из прозрачной органзы. Мои плечи по бессалийской моде оставили открытыми. Так, что все гости видели татуировку оленя. Но лично я чувствовала себя экзотичным павлином. Роскошной птицей из райского сада. Юбка как нельзя лучше напоминала его хвост. И, словно в награду за все старания портных, Фредерико Гвидичи восхищённо ахнул:
— Она прекрасна, Франко.
— Знаю, — мой будущий муж продолжал улыбаться.
Я, наконец-то, справилась с подолом и вложила ладонь в его пальцы. Они были сухими и прохладными. Зато у меня от волнения закружилась голова. Оркестр играл торжественную музыку. Все члены клана, включая женщин, облачились в чёрное. Суровые воины щеголяли золотыми эполетами. Их спутницы надели белые украшения. Одна я стояла на деревянных мостках в сверкающем голубом платье. Но главный человек, тот, ради кого я была здесь, на свадьбе, в Клане смерти, в магическом мире, меня не видел.
“Таков путь, — прошептала принцесса. — Такова судьба”.
Я осторожно вдохнула и выдохнула, пытаясь унять бешено стучащее сердце. Франко сжал мою руку. Затем наклонился к уху, задев губами серёжки.
— Я знаю, что ты прекрасна, и мне не нужны для этого глаза. Моя душа знает две с половиной тысячи лет. Ничего не изменилось, Ахиль. Ты по-прежнему та, ради кого я всё ещё здесь. Карабкаюсь на свою гору и мечтаю разделить величие с тобой. В бездну обряды, традиции и таинства. Они мало что значат без твоих слов. Скажи, родная. Скажи. Ты всё ещё хочешь быть моей линой Гвидичи?
Я прижалась к нему щекой и закрыла глаза. Уже отвечала. Но раз он спрашивает, значит, нужно повторить ещё раз. И каждый день до конца нашей жизни.
— Да, Франко. Я люблю тебя и буду твоей женой.
Глава 39. Высокие гости. Велена
Если бы Кеннет Делири мог, он ни за что не пустил бы Верховную Велену на свадьбу. Молодая и эмоциональная правительница после выходки с арестом бизнеса целый месяц не могла успокоиться. Сокол упорно гонял за ней клановых соглядатаев. Они чуть ли не в постель к молодожёнам заглядывали, но улов был скудным. Да, злится, да регулярно бодрит своих чиновников, чтобы ни одна уловка Артура Салливана не сработала, но и всё. Ничего больше. Ни попыток похитить Софию, ни вынашивания планов по убийству самого Франко. А ведь любимая поговорка ведьм гласила: “Месть не считается полной, если твой обидчик до сих пор жив”.
— Что ты задумала? — бормотал под нос Кеннет, провожая взглядом вторую дочь Станы в строгом чёрном платье, как предписывали традиции клановых свадеб. — Ты почему такая счастливая, бывшая подопечная?
Неужели муж наконец порадовал в постели? А то тихо было в супружеской спальне. Ни стонов, ни криков на весь дворец: “Да, Ричард! Да, ещё! Не останавливайся!” Как-то странно для молодожён в медовый месяц. Однако лезть в личную жизнь королевы Фитоллии глава клана тем более не собирался. Сосредоточился на подарке. Слуги, пыхтя и отдуваясь, тащили за Веленой на корабль огромную коробку, перевязанную золотым бантом.
— Верховная Велена, — звучно объявил распорядитель.
Маэстро Готфри, чутко уловив начало официальной церемонии, взмахнул палочкой. Музыканты грянули торжественный марш.
— Какой замечательный день, лин Гвидичи! — улыбалась правительница. — Спасибо за приглашение! Я так давно не была на свадьбах, если не считать мою собственную. Кстати, Ричард просил передать поздравления и от него. София, вы выглядите бесподобно! Ох, платье просто невероятное! Напишите мне потом адрес вашего портного?
Со своего наблюдательного поста Кеннет видел, как нервничала невеста Франко. Тоже ждала от ведьмы любой пакости? Но голосом владела. Для иномирянки-кочевницы даром вращение в светских кругах не прошло.
— Благодарю, Верховная. Ваша похвала делает честь и мне, и тонкому вкусу супруга, и, конечно, мастерству портного.
— Бросьте, лина Гвидичи. Я уже могу вас так называть? Моя похвала не сравнится по ценности с тем, как трепетно супруг держит вашу руку. Такая нежность. Смотреть приятно, клянусь вам! Но я не буду больше вас задерживать, другие гости тоже хотят подойти. Жаль, у меня не хватило фантазии на такой интересный подарок, как преподнесли вы. Обычный эриссийский сервиз на тридцать шесть персон, чтобы в своём доме вы всегда могли принимать гостей. Надеюсь, и я войду в их число.
София едва удержала рот закрытым. Хотя Кеннет мог поклясться, что и его челюсть чуть не рухнула вниз. Сервиз? Серьёзно? Он ждал щенка в подарок для Франко. Какую-нибудь беспородную дворнягу в чёрном ошейнике с намёком на цвет Клана смерти, а Велена преподнесла сервиз.
“Кто ты, девочка? И что ты сделала с Верховной ведьмой?”
Пока София рассыпалась в ответных любезностях, Кеннет бросился к “Белому Ясеню”. Чуть ближе к корме поставили ещё один трап. Узкий, для слуг, матросов и охраны. По нему Кеннет и влетел на борт. Аккурат за пару мгновений до того, как на палубу ступила Велена.
— Тёмных ночей, Верховная. Прекрасный сервиз. Остался с твоей свадьбы или ты ограбила лучший фарфоровый завод в Тёмной империи?
Говорить пришлось тихо, да ещё и пару куполов повесить. Слишком близко стояли другие гости.
— Как официально, дядя Нэт, — укоризненно покачала головой Велена. — Я купила сервиз специально для четы Гвидичи. Пришлось договориться о пропуске в Светлую империю для моего человека. Месяц на таможне провел. Представляешь? Я уже думала, что не успею с подарком. Вот стыдоба была бы. Верховная явилась на свадьбу с пустыми руками! Зато контакты в Эриссии появились. Могу и для тёти Хельды заказать фарфоровую вазу или чайный набор.
Кеннет продолжал чувствовать себя идиотом, но придраться к речам наречённой племянницы было невозможно. И взгляд ещё такой чистый, невинный. Как в десять лет, когда Велена спрашивала, идёт ли ей новое платье.
— Нет, благодарю. Хельда недавно жаловалась, что сундуки забиты посудой до отказа.
— Это потому что ты слишком хороший муж, — рассмеялась она. — Хоть бы раз дал жене повод устроить скандал с битьём тарелок! Но вот мой супруг тоже до отвратительного примерный принц. Жёны чопорных бессалийских инквизиторов живут веселее, чем я! Вчера заявил, что мне нужна охрана. Якобы в Кессании есть отличные обученные телохранители. А зачем мне шпионы его братца под боком? Тем более, что ни один кессаниец не сравнится с воином Клана смерти. Выделишь охранника из своих людей?
Она хлопнула длинными ресницами, убрала руки за спину и качнулась с пятки на носок. Словно игрушку просила, а не телохранителя.
“Чем плохи бойцы Сокола?” — чуть не ляпнул глава клана.
Что происходит вообще? Дворец забит воинами в чёрных мундирах, как сундуки Хельды фарфором, а Велена просит ещё одного. Зачем?
— Да выбирай любого, — с нарочитым безразличием пожал он плечами. — На кого пальцем покажешь, того и отправлю под двери твоих покоев.
— Дядя Нэт! — с неприличным для правительницы восторгом взвизгнула Велена. — Ты самый лучший! Вот если бы могла, обняла сейчас, как раньше! Крепко-крепко! Хочу голубоглазого красавчика-блондина...
— Сокола не дам, — отрезал Кеннет. — Младший Гвидичи нужен мне в клане.
Юная ведьма сделала вид, что обиженно надула губы.
— Да зачем мне этот счастливый семьянин? За кого ты меня принимаешь? Я другого хочу. Того, что всегда в шапке. Хмурый и задумчивый. Погоди, никак не вспомню имя. О, Линней! Точно.
Кеннет медленно провёл ладонью по волосам, проверяя не напекло ли ему голову. Солнце ранней осенью светило на островах так же ярко, как в середине лета. Мало ли когда он успел схватить солнечный удар? Стоял теперь один на палубе и наблюдал странное видение.