Ночной убийца - Сэндфорд Джон. Страница 45

– Они убегают! – послышался крик полицейского снаружи.

Шериф бросился обратно к двери.

– Где Джо? – спросил Лукас и снова толкнул Боба.

– Проклятье, ты кто такой?

– Задержи их здесь, – велел Лукас, обращаясь к Коннел.

Она вытащила из сумочки «рюгер», большой револьвер из нержавеющей стали. Коннел держала его двумя руками, направив дуло вверх.

– И ради бога, постарайся никого не пристрелить, если, конечно, не возникнет острой необходимости, – поспешно добавил Лукас.

– Не смешно, – сказала Коннел и направила оружие на продавца, который шагнул к Лукасу, – А ты стой спокойно, если не хочешь получить здоровенную дырку вместо носа.

Ее голос стал холодным, как лед, и Боб остановился.

Лукас вытащил пистолет, шагнул в коридор и подождал, пока глаза не приспособились к полумраку. Вдоль стен шли ряды полок, пространство между дверью и дальней стеной занимала дюжина стеллажей с металлическими деталями. Лукас разглядел запасные части для мотоциклов, бамперы, бензобаки, колеса, емкости с машинным маслом и банки из-под кофе, набитые ржавыми гвоздями, шурупами и болтами. На полу стояли две открытые жестянки со смазкой, рядом с ними, на уровне локтя, пристроились две бочки по пятьдесят пять галлонов, заполненные самым разным мусором. К ним была прислонена какая-то металлическая конструкция, похожая на ходовую часть автомобиля. Слабый свет проникал сквозь маленькие грязные окна в противоположной стене и распахнутую дверь позади справа. Пахло пылью и машинным маслом.

Лукас двинулся к дальней двери, подняв пистолет вверх и убрав указательный палец со спускового крючка. Потом свернул налево, прошел вдоль ряда металлических стеллажей и увидел на полу что-то белое. Дальше находилась открытая дверь, она вела в туалет размером с телефонную будку, где стоял покрытый коричневыми пятнами унитаз. Лукас подошел ближе к кучке белого вещества, высыпавшегося из небольшого пластикового мешка. Кокаин? Он наклонился, дотронулся пальцем до порошка и поднес его к носу. Нет. Лукас подумал, не попробовать ли его на вкус – возможно, это просто чистящее средство для мотоциклов, что-нибудь вроде «Драно». Он слегка коснулся пальца языком и сразу почувствовал едкий вкус: амфетамин.

– Черт! – прозвучало почти у самого уха Лукаса, и он подскочил от неожиданности.

В этот момент стеллаж, перед которым стоял Лукас, начал падать на него, коробки с металлическими деталями заскользили вниз. Что-то тяжелое и острое задело его по голове, когда Лукас попытался удержать стеллаж. Он вернул его в вертикальное положение, с трудом сохранил равновесие, и в этот момент из-за следующего ряда выскочил человек и побежал к выходу.

Чувствуя, что голова стала влажной, Лукас бросился вслед за беглецом. Выскочив наружу, он услышал крик, повернулся направо и увидел Бенето, который стоял посреди открытой площадки и указывал налево. Какой-то мужчина бежал в сторону свалки. Лукас помчался за ним и тут же потерял его среди сваленных в кучи старых автомобилей, по большей части шестидесятых годов; на ходу он успел заметить переднюю часть бутылочно-зеленого «понтиака ле манс» шестьдесят шестого года – именно на таком он ездил, когда начал работать в полиции. Внимательно глядя по сторонам, Лукас неспешно двинулся дальше, понимая, что беглецу не преодолеть ограду без шума. Он шел мимо разбитых машин с номерами на дверцах – это были жертвы давно забытых ярмарочных гонок на выносливость.

Слева что-то лязгнуло. Лукас чувствовал на лице влагу. Он коснулся лба пальцами: кровь. Очевидно, какая-то деталь, упавшая со стеллажа, рассекла кожу и началось довольно сильное кровотечение. Впрочем, боли он не чувствовал. Он сместился влево, обошел очередную битую машину…

Худой байкер в джинсах и грязной темной футболке рассматривал ограду. У него была смуглая, сильно загорелая кожа.

Он уставился на окровавленную голову Лукаса.

– Господи, что с тобой случилось?

– Ты сбросил на меня какую-то дрянь, – ответил полицейский.

Байкер довольно улыбнулся и посмотрел на ограду.

– Нет, мне не перелезть через нее, – наконец сказал он и шагнул к Лукасу, – Собираешься пристрелить меня?

Лукас убрал пистолет в кобуру.

– Нет, я всего лишь хочу поговорить.

– Ладно, – сказал мужчина, продемонстрировав желтые зубы. И вдруг бросился вперед, – Но сначала я вытряхну из тебя дерьмо!

Лукас коснулся рукояти пистолета, когда байкер попытался нанести размашистый хук справа. Он успел закрыться левой и ответил своему противнику коротким апперкотом в живот. Ощущение было такое, будто его кулак наткнулся на дубовую доску. Байкер крякнул, сделал шаг назад и начал двигаться по кругу.

– Ты можешь хоть целый день бить в мой чертов живот, – бросил он и попытался перехватить пистолет Лукаса.

Тот покачал головой и сделал быстрый шаг вправо.

– Ничего, я тресну тебя по твоей чертовой башке.

– Попробуй!

Байкер вновь перешел в стремительную, но не слишком умелую атаку и нанес три быстрых боковых удара. От первых двух Лукас уклонился, сделав шаг назад, третий принял на левое плечо, после чего провел прямой в нос своему противнику и почувствовал, как ломается носовая перегородка. Байкер упал, прижав руки к лицу, и перекатился на живот. Между пальцами появилась кровь. Лукас дотронулся до собственного лба.

– Ты сломал мне нос! – воскликнул байкер, глядя на него сквозь окровавленные пальцы.

– А ты чего ожидал? – поинтересовался Лукас, ощупывая лоб, – Ты разбил мне голову.

– Я же не нарочно. А ты специально сломал мой чертов нос, – пожаловался байкер.

В этот момент к ним подбежал Бенето.

– Ладно, сдаюсь.

– Эрл говорит, что Джо находится дома, – негромко сказал Бенето. Эрлом звали мужчину, который дрался с Лукасом, – Он до смерти боится, что Боб узнает о его предательстве.

– Ладно, – проворчал Лукас.

Он прижимал к голове уже второй бинт. Первый, промокший от крови, пришлось выбросить.

– Мы отправляемся туда, – продолжал Бенето, – Ты с нами? Или хочешь сначала съездить в город, чтобы тебе обработали рану?

– Я с вами, – ответил Лукас, – А как насчет ордера на обыск?

– У нас с собой ордера для обыска свалки и домов Джо и Боба. Если я не ошибаюсь, здесь довольно много амфетамина.

– Можешь не сомневаться. На полу рассыпано от шести до восьми унций, – заверил его Лукас.

– Наш самый крупный улов, – с удовлетворением сказал шериф.

Он посмотрел на крыльцо, где на ступеньках сидели в наручниках Боб и Эрл. Покупателей отпустили. Бенето посчитал, что они просто приехали за запасными частями для мотоциклов.

– Меня удивляет, что Эрл оказался вовлеченным в это.

– Доказать, что он соучастник, будет совсем непросто, – заметил Лукас, – Я не видел у него порошка. Эрл говорит, что пошел на склад за генератором, когда все куда-то побежали. Один из парней запаниковал, бросил возле туалета сумку и скрылся в лесу. Возможно, что это правда.

Бенето посмотрел в сторону леса и коротко рассмеялся.

– Парни сейчас отсиживаются в болоте, а мы обложили их со всех сторон. Их пока не видно, но они в рубашках с короткими рукавами, и я даю им пятнадцать минут после того, как на охоту выйдут комары.

– Что ж, давай возьмем Джо, – сказал Лукас.

Они поехали к дому Хиллиродов на двух машинах и фургоне, оставив на свалке подкрепление и группу экспертов.

Джо Хиллирод жил милях в десяти. Дом его состоял из трех или четырех старых пляжных домиков, соединенных при помощи толя. На неухоженной лужайке у заднего входа высилась огромная груда дров, сложенных в форме шалаша. С другой стороны стояли три машины.

– Люблю такие необжитые места, – заметил Лукас, когда они приблизились к дому, – В городе мы бы вызвали морспецподразделение…

– Так в Миннесоте называют полицейский спецназ, – пояснила Коннел для Бенето, тот кивнул и усмехнулся.

– …и распределили обязанности, каждый получил бы собственное задание, надел бронежилет и вооружился рацией. Потом мы бы зачистили окружающую территорию, – продолжал Лукас, – В дом вошел бы штурмовой отряд. А здесь мы просто садимся по машинам, появляемся в облаке сенной трухи и хватаем всех, кто попадется под руку. Замечательно.