Любимая фаворитка Его Величества (СИ) - Антипова Маруся. Страница 2
— Приятного аппетита, — и мысленно добавляюВашеВеличество, надеюсь, что я спасла вашу жизнь.
Часть 2 «Мужчина в красном»
Лошади устали от долгой дороги, поэтому Роланд предлагает остановиться в трактире под названием «Три грустных поросенка», в единственном приличном заведении на нашем пути.
Внутри шумно, как и в любом дешевом трактире, это не ресторация в столице. Деревянные стены, немного скрипучий пол с почерневшими от времени и воды досками, крепкие столы и длинные лавки, вот и вся обстановка. Только усаживаемся за самым неприметным столом, как к нам уже спешит подавальщица. Бросаю заинтересованный взгляд на ее волосы. Онизолотые. Девка видная, широко улыбается, но ее зелёные глаза выглядят серьезными и сосредоточенными, такой взгляд у Роланда, но ему по долгу службы положено так смотреть.
Зачем только работает в этом захудалом трактире, с ее внешностью можно стать содержанкой. А если переедет в столицу, то за нее и на дуэлях биться начнут.
— Добрый вечер. Чего желаете? — голос у подавальщицы мелодичный, подстать внешности.
— А как зовут прелестную нэли? — Бэйрон весь подобрался, живот втянул, сидит лыбится и глазами ощупывает.
— Ана. — Улыбке на губах широкая, завлекающая, а глаза холодные.
Что за имя такойАна?
За одним из столов кто-то решил устроить драку. Роланд по привычке приподнимается, чтобы успокоить дебоширов, но подавальщица опережает его.
Она лишь слегка кашляет, и возня за столом резко прекращается.
— Ана, красавица наша, мы не дрались, честно! — Один из крепких мужиков резво подскакивает с лавки и поднимает руки.
— Правда, Стивен? — и голосок у нее такой сахарный. До костей пробирающий.
— Конечно, Ана, ты же знаешь, что я не вру, — а дебошир уже бледнеет, пот ладонью со лба вытирает.
Переглядываюсь с Роландом. Этот мужик ее боится. Девица сама по себе невысокая, да и не выглядит опасной, и магии сильной в ней не ощущаю, но кто знает, что там скрывается за ее хрупкими плечиками.
— Стивен? — она делает маленький шаг в сторону мужика, тот быстро бросает монеты на стол и пытается убежать.
— Я уже ушел, Ана. Не злись, красавица. Злость тебе не к лицу, лучше улыбайся, — а сам эту Ану по дуге обходит, трясется, то гляди обделается.
— До завтра, Стивен.
— До завтра, красавица!
— Приношу извинения за неудобства, драки лучше пресекать сразу, потом разбушуются и мебели не досчитаешься. Чего желаете?
— А что можете посоветовать? Мы здесь впервые, — Роланд вступает в диалог, чтобы все внимание привлечь к себе.
Странная девка. Не беглая ли? Хотя держится спокойно, не дергается, даже на форму племянника смотрит без страха. А у него отличительный знак главы службы безопасности на самом видном месте.
— Я уже поняла, что впервые, вы так посмотрели на мои волосы. Постоянные посетители уже привыкли, а посоветовать могу суп. Карл его только сварил. Могу посоветовать запеченные дольки сати с томленным мясом молодого поросенка.
— Грустного? — шутит Дэрон, глазенки так и бегают по фигуре девки.
А там есть на что посмотреть: талия тонкая, грудь высокая, бедра широкие. Все при ней. Что же ты забыла в этой дыре, Ана? Может из знати? Чья-то непутевая дочь сбежала в провинцию и прячется?
— Из алкоголя?
— Дроккан. Он, конечно, не столичный, — окидывает нас оценивающим взглядом. — Но тоже отличный.
Девка еще и не глупая.
— Вы были в столице? — а вот куда лезет,Огюст. У самого жена и пятеро взрослых детей.
— Конечно. Правда один раз, но там красиво. Шумно только.
— Суп на всех, сати с поросенком и по кружке дроккана, — Роланд решает заказать всю предложенную девкой еду.
— Отлично. Сейчас принесу.
Не проходит и минуты, как подавальщица возвращается с подносом, заставленным мисками. Начинает проворно их расставлять, но резко замирает, даже бледнеет. Что же ее напугало? Наконец-то поняла кто перед ней?
— С вами все в порядке? — Роланд не сводит с нее настороженного взгляда.
— Не беспокойтесь, все в порядке, — и в ответ улыбается, как будто ничего и не произошло, но глаза забегали.
Во второй раз Ана задерживается дольше, и подходит уже ближе ко мне, чуть ли не прижимаясь бедром к моему плечу. Напрягаюсь, но стараюсь не подавать виду, но тут чувствую горячую маленькую ладошку, что вкладывает бумажку мне в руку и сжимает мои пальцы в кулак. Быстро расставляет тарелки, убегает и возвращается уже с кружками до краев наполненными дрокканом.
Желает нам приятного аппетита и спокойно уходит.
Продолжаю сидеть и сжимать в руке записку. Стоит ли читать за столом? Ничего серьезного девка написать не могла, думаю, я просто ей понравился. Но неужели не узнала собственного короля? Хотя, живя в такой дыре. Аккуратно разворачиваю бумажку и сдерживаюсь, чтобы не выдать собственных эмоций.
Написано кривым почерком, будто ребенок писал:
Мужчина в красном желает Вас убить. У него отравленный нож в камзоле. В кармане дырка, там он его и прячет. Будьте осторожны!
Смеюсь и пихаю племянника в бок, Дэрон не должен ничего заподозрить. Пусть думает, что девка мне ночь любви предложила. Роланд читает содержимое записки и усмехается.
Не знаю, откуда трактирная девка взяла эту информацию, но если у Дэрона найдётся отравленный нож, то с этой Аной придется познакомиться поближе.
Часть 3 «Королям не отказывают»
Роланд сидит рядом и спокойно ест. Мне кусок в горло не лезет. Это путешествие планировалось недолгим, поэтому и охрану с собой решил не брать, посчитал, что со мной только проверенныеартанцы.
Хватаюсь за ложку и принимаюсь за суп, нельзя вызывать подозрения раньше времени, мы все сидим слишком близко друг к другу, один выпад и отравленный нож достигнет цели.
Дэрон — мой потенциальный убийца, а поведала мне об этом трактирная девка, что бегает между столами с подносом.
Дэрон — друг и соратник. Мы вместе учились в военной академии, где я был безмозглым принцем, влипающим в неприятности, а он меня из этих неприятностей спасал.
И посторонняя девка.
Почему я вообще прислушиваюсь к этой Ане?
После выпитого хочется спать.
— Спроси у хозяина, есть ли где переночевать? — толкаю в бок Роланда.
Племянник поднимается на ноги и подходит к Ане, что-то ей говорит, и они уходят вдвоем. Роланд быстро возвращается, и сообщает, что наверху есть несколько комнат. Хозяин их не сдает, но может пустить на ночь.
— Пусть проводят.
— Ана, — зовёт Роланд подавальщицу.
— Чем могу быть полезна?
— Проводишь, — кивает на меня, — до комнаты. Только выбери получше.
— Конечно. Пойдемте за мной, я вас провожу, — и широко улыбается.
Поднимаюсь на ноги, и понимаю, что девка еще ниже, чем я предполагал. Смотрю на нее сверху вниз. Не наговаривает ли она на моего друга?
— Веди.
И Ана ведет меня к неприметной двери, отворяет ее и пропускает вперед:
— Сюда, Ваше Величество…
Она узнала меня, но постаралась этого не показывать. Умеет держать лицо на публике.
— Я думаю, лучше всего поселить вас в моей комнате, там кровать хорошая. Перестелю постельное белье… — щебечет Ана, поднимаясь по лестнице. Ведет себя так, как будто разговаривает не с королем.
— Записка.
— Он ничего не сможет сделать, пока вы здесь, — показывает маленькой ладошкой на окружающее пространство. — Но когда покинете стены трактира, я уже ничем не смогу вам помочь, Ваше Величество. Карман левый, ведь мужчина в красном левша.
Дэрон и правда левша. Она даже и узнала.
— И почему же он хочет это сделать?
— Ксандра, — Ана так спокойно произносит имя моей фаворитки.
— Ксандра?
— Влюблен в нее, а она ваша фаво…ритка. Это же так произносится? Я заметила, что он весь седой, проблема с магией. Вас не затруднит немного подождать, пока я сменю постельное белье?