Варнак. "Мертвая вода" (СИ) - Зимин Николай. Страница 81

Я уязвленно засопел.

— Игроки средней руки и маги, которым нужно время для заклинаний, лягут на раз. Тяжелый танк потребует времени, а хороший воин с быстрым оружием или копьем разделает тебя как ту самую фугу. Со вкусом и не вспотев. Нужно говорить, что тебе предстоит?

— Тренировки до усрачки, — проворчал я. — И дураку понятно.

— Молодец, что понимаешь, — холодно улыбнулась Мэй. — Как у тебя с обороной?

С обороной дела оказались хуже. Настолько хуже, что я толком не понимал, откуда меня лупят. Мэй ввинчивалась в любую щель, проскакивала на волосок от серых звеньев и била меня на выбор, как манекен.

— Все не то, — вздохнула она, когда я в очередной раз распластался на полу. — Ты кроме зверья дрался с кем-то еще?

— Было пару раз, — всхлипнул я, с трудом сев на задницу. — От пиратов отбивался, с эльфами чуть и все такое.

— Крути восьмерки одной цепью или круги двумя, — оборвала Мэй воспоминания. — Чувствуй их лучше, вращай, путай. Вокруг должна быть сплошная завеса, а не это вот.

Тонкие пальцы изобразили нечто, брезгливо помахав кистью.

— С топором было лучше.

— Найди топор, — пожала плечами Мэй. — Иначе долго не протянешь. Они у тебя модифицируются?

— Шип на конце или крюк, — продемонстрировал я. — Хм…

Шип переплавился в тяжелый граненый грузик.

— Все?

Звенья ощетинились лезвиями.

— Отлично, — Мэй изобразила улыбку краешками губ. — Учись вращать их вокруг себя. Для начала сойдет. В реале поработай — не пригодится в жизни, так для здоровья полезно. Учти, твое оружие — попросту веревка с камнем на конце. Исходи на первых шагах из этого и старайся опутать противника.

Мэй разошлась, аж глаза засверкали. Маньячка оружейная.

— Пираты это чушь. Представь плотно экипированного топа, у которого сет брони. Видел чешуйчатые «Колоссы»?

Я помотал головой.

— Там доспехи практически без слабых мест. Сделаны, как кованые листья поверх брони, все это наползает друг на друга и прикрывает сочленения. Придется попотеть и искать щели в доспехах, а враг не будет стоять и ждать. Или бить по шлему на скорости грузилом, опутывать ноги, сбивать наземь, целить в щель забрала…

— Ладно-ладно, — опомнился я. — Элементарным не грузи, пожалуйста. Что ты меня совсем-то за дурня держишь?

— Большинство игроков, — не унималась Мэй, — орудуют мечами, как палками. Стыдно смотреть.

— Замечал, — признался я. — Да и я, в принципе, такой же.

— Доберешься до сложных локаций, — посмурнела Мэй, — и там в полной мере ощутишь. Все эти пираты и лесные разбойники с гоблинами кончатся, а им на смену придут ребята посерьезнее. Непись с прописанной программой ножевого боя, к примеру, или мечник-ветеран, представляешь такого? Так что овладевай своими цепями. Это не стандартное оружие и оно всегда при тебе.

— Да понял я.

Мэй выпрямилась и коротко поклонилась. Я запоздало ответил тем же.

— Все, — она чуть зависла, а глаза забегали по невидимому тексту. — Пора. У Курганов через два дня, так?

— Ага.

— Бывай, Варнак. Аккуратнее двигайся по миру. Стерегись врагов.

— И тебе не хворать.

На этом мы расстались. Мэй упорхнула в деревню, то ли на праздник, то ли в портал, а я, почесывая отбитые бока, пошел в бордель, прожигать остатки денег. Завтра нужно выдвигаться к материку.

Глава 14

«Мертвая вода» с трудом пробилась сквозь одеяло водорослей к знакомым островам, где шаманил беглый библиотекарь Лефана хитрый Альвур. Островитяне встретили радостно, оживленно галдя и с очень довольными физиономиями. Женщины благополучно вернулись, воссоединение прошло отлично и все, неожиданно, оказались довольны. Меня тут же опознали, но агрессии не проявили, так как присутствие у каждой островитянки собственного мужчины, за которого не нужно бросать жребий, порядком их одомашнило и добавило доброты. Насколько это возможно, конечно.

— Приветствую, — Альвур жмурился в хижине у костра, как кот, объевшийся сметаны. — Проходи, Варнак, сейчас закатим пир, выпьем, покурим!

Пухлая дамочка выскользнула из-под одеяла, хитро стрельнула глазками в шамана и исчезла за пологом.

— Наше вам с кистями, — ответил я, присев напротив. — Не до пиров сейчас, дел невпроворот.

— Тогда каким ветром?

— Дела я смотрю, в норме? — спросил я. — Все хорошо у молодоженов?

— Отлично! — подтвердил Альвур. — Все рады! Гармония, как она есть, и никаких стихов. Мечта, а не жизнь.

— Слушай, не буду растекаться мыслью по древу, — прервал я. — Мне нужны кольца и серьги, что ты предлагал.

— Там же проклятия? — удивился Альвур. — Сам отказался. Или что-нибудь изменилось?

— Изменилось, — признал я. — Понадобились именно проклятые цацки, проверить кое-что.

Альвур потянул носом и подозрительно уставился на меня. Ни слова не говоря вытянул палец и осторожно ткнул в плечо. Щелкнуло, как от статического разряда, и он быстро отдернул конечность.

— Вот значит как… — протянул Альвур, а в глазах разгорелось пламя наживы. — Только они очень подорожали, Варнак.

— О, кстати! — Я хлопнул себя по лбу. — А Дир тут долго еще бегал? Пойду у девушек поспрашиваю.

Альвур поперхнулся и изменился в лице.

— Видел я пару знакомых, — продолжил я, буравя хитрого шамана взглядом, — из тех, что мне копьями в рожу тыкали, еще на том острове…

— Я сказал «подорожали»? — очень искренне удивился Альвур. — Прости, друг, от счастья, что ты нас наконец-то навестил, все перепуталось в голове! Конечно же подешевели! Очень подешевели!

— Я так и понял, что ты оговорился, — кивнул я. — Еще раз посмотрим?

— Конечно, — с легкой обидой ответил Альвур. — Все ради уважаемого гостя. Эй, там!

С корабля на остров потянулись вереницей груженые островитяне. Половина запасов рома и несколько тюков с трофейным оружием пиратов исчезли в деревне, а я попрощался с грустным шаманом и отплыл. Из трюма тут же выпорхнула Айне, порядком рассерженная.

— И чего я там сидела?

— Чтобы не накосячить. — флегматично бросил я, разглядывая украшения. — Как-то так.

Кольца устроились на пальцах правой руки и кожу защипало. Все бонусы, которые они давали, моментально улетели в трубу, к моему негодованию. Судя по всему, цепи впитывали проклятия на вещах целиком, ломая или блокируя и полезности заодно. Впрочем, лучше так, чем собирать по гнилым лесам проклятия ведьм или некромантов. В голове загудело, а тело неприятно покалывало, словно меня обмотали электродами, как в поликлинике, да электрофорез организма делали с головы до ног. На украшениях висело достаточно мощное колдунство, так что процесс пошел полным ходом.

— Терпимо, — проскрипел я, оперевшись на штурвал. — Но ощущения, конечно, те еще.

— Кошмар! — пискнула Айне, отлетев подальше. — Что ты на себя нацепил? Брось за борт эту пакость, напарник!

— Не жужжи, — огрызнулся я. — Так должно быть. А ты видишь, что ли? Типа как магические линии или вроде того?

Айне облетела меня по дальней дистанции. Мордашка кривилась от омерзения, крылья рассерженно месили воздух, а глаза не отрывались от украшений.

— Выглядит как черные кляксы, которые под кожу лезут, — выдала она, закончив осмотр. — Фу! Я ближе подлетать не буду, ладно?

— Тоже мне проблема, — ухмыльнулся я. — Никто по башке топтаться не станет, разве это плохо?

— Крылья устают, — тут же вывернулась Айне. — И вообще, я маленькая и легкая. И по привычке тоже.

— Ладно, маленькая и легкая, вставай за штурвал, веди корабль навстречу приключениям.

Айне довольно зажужжала и ринулась к штурвалу, обогнув меня по дуге. А я направился к носу, где качался гамак на мачте, забрался внутрь и принялся читать форум, морщась от неприятных ощущений. Судя по всему, цепи впитывали так, как надо. Теперь нужно все встречные проклятые цацки добывать, выкупать, а то и отбирать. Хотя кому они нужны, не представляю.

Через час неприятные ощущения сошли на нет. Кожу чуть покалывало, но я привык и почти не обращал внимания. Выскочило сообщение, что «Поглотитель» преодолел барьер в десятый уровень. Айне успела ускользнуть от попавшегося на пути кашалота, миновала пиратскую флотилию на веслах и сейчас пыталась разбить тараном юркую яхту, что удирала под всеми парусами, ловко уворачиваясь. Деревянный кораблик с искусной резьбой изящно уворачивался от тарана и пытался удрать, уступая в скорости, но заметно выигрывая в маневренности.