Жена в подарок от Бывшей (СИ) - Шевцова Наталья. Страница 17

— Какой?

— Человечный… И уж точно не кровожадная акула, как я о вас раньше думала.

— И вы абсолютно правильно обо мне думали. Я именно и есть кровожадная акула.

— Не наговаривайте на себя, — возразила Милдред, которую всё более и более клонило в сон. — Никакая вы не акула, — уже находясь на границы бодрствования и сна, с закрытыми глазами прошептала она. — Скорее, дельфин…

По равномерному дыханию девушки Микаэль понял, что она, наконец, уснула.

— Человечный, дельфин… — улыбнулся он. — Знала бы ты… Хотя нет. Лучше тебе не знать! Никогда не знать, — печально усмехнулся мужчина. Затем, не сумев обуздать захвативший его с головой порыв нежности, в мгновение ока пересёк разделявшее их расстояние, наклонился, и поцеловал любимую в висок.

Глава 10

Милдред проснулась даже не от монотонного жужжания телевизора, поскольку звук его был прикручен настолько, что было совершенно невозможно расслышать голос диктора экстренного выпуска новостей CNN, а от света его экрана.

Тем не менее, Микаэль Сторм, сидевший с пультом дистанционного управления в правой руке и с очередной бутылкой коньяка в левой, очевидно, слышал каждое слово, потому что вид у него был крайне напряженный и обескураженный.

— Мистер Сторм?.. Что слу…. О боже! — прочитав сообщение в виде бегущей строки, девушка непроизвольно закрыла лицо руками.

В строке сообщалось, что в результате взрыва, произошедшего на территории госпиталя СтормCкай погибло сто два человека, более пятисот получили ранения разной степени тяжести, и, по крайней мере восемьдесят два из них в данный момент находятся в критическом состоянии.

— Это хорошо, что вы сами проснулись. Я уже отдал распоряжение пилотам, — мужчина посмотрел на часы. — Мы через двадцать пять минут вылетаем в Новый Орлеан. Мой вертолет заберёт нас прямо с крыши этого отеля и доставит в аэропорт.

— Да, да. Конечно, — кивнула Милдред. — Я только умоюсь и… через пять минут буду готова, — сказав это, девушка опрометью метнулась в ванную.

— Можешь, кстати, закрыть эту чертову дверь! — крикнул ей в след Сторм. — Я вернул её на место!

— Спасибо, но… Хотя…

Милдред оценила протянутую ей оливковую ветвь доверия, но сама она была не так в себе уверена. Поэтому дверь она не закрыла, а прикрыла, поставив между ней и косяком для надёжности свой чемодан.

Она отдавала себе отчёт, что ведет себя до смехотворного глупо, но решила, что лучше она потом будет с улыбкой вспоминать о чемодане, с помощью которого пыталась не позволить двери вновь пленить её, чем сожалеть о том, что опять оказалась под замком.

Где-то на задворках её сознания промелькнула унылая мысль-сожаление о том, что аннуляция брака, вероятней всего, опять откладывается.

— О чём я только думаю?! О чём сожалею?! — упрекнула себя за богохульство и эгоизм доктор Райт. — Мой родной госпиталь в руинах… Сто два погибших, восемьдесят два человека в критическом состоянии, среди которых могут быть мои друзья, знакомые или пациенты! Нашла о чём сожалеть! Нашла о чём беспокоиться!

Девушка приняла душ, почистила зубы, оделась, расчесалась… и с опаской посмотрела на дверь.

— Закрыть или не закрыть?

Да уж дилемма была ещё та. Милдред была слишком хорошо воспитана, чтобы позволить себе справлять естественные потребности, находясь при этом практически в одной комнате с малознакомым мужчиной. Если бы можно было потерпеть, она, конечно бы, потерпела. Но…

— Деваться некуда, придётся рискнуть! — приняла она мужественное решение и, отодвинув в сторону чемодан, закрыла дверь…

— Ну с богом! — взялась она за ручку двери, после того, как закончила со всеми своими делами.

И застыла в нерешительности…

Тут же отругала себя за малодушие, и нажала на ручку…

И дверь…

О! Чудо! Легко и свободно открылась.

«Ну и чему я удивляюсь? — одёрнула себя девушка. — Тому, что дверь повела себя как нормальная дверь?»

— Мисс Райт, вы готовы?

Микаэль Сторм стоял, держа в руках свою сумку и её чемодан.

— Но мои вещи? Их ещё нужно собрать…

— Не нужно. Всё уже собрано, — кивнул мужчина на чемодан в своей руке.

— Но как вы можете быть уверены, что собрали именно МОИ вещи? — с искренним изумлением поинтересовалась она. И тут же сама себя одёрнула, напомнив себе, что совершенно неважно, чьи вещи он собрал, так как всё остальное сможет забрать с собой Сьюзи.

«Единственное, Сьюзи, нужно будет предупредить!»

— Поверьте мне, я собрал именно ваши вещи, можете не сомневаться! — без тени сомнения в голосе неожиданно заверил её Сторм.

И что-то было в его тоне такое, что убедило её в том, что именно так это и есть.

Нельзя сказать, что это её не удивило. Однако уточнять, почему он так уверен, что собрал именно её вещи, и как так получилось, что он оказался ЭКСПЕРТОМ по её личным вещам, девушка не стала из соображения «меньше знаю, лучше сплю».

— А, как и когда девчонки вернутся домой, вы случайно не знаете? — осторожно, как будто бы идя по очень тонкому и шаткому карнизу, поинтересовалась она. — Просто со всеми этими событиями…

— София, мой ассистент, обо всём позаботилась, и поэтому, нет, билеты ваших подруг не пропали, — успокоил её мужчина. — Они полетят домой сегодня вечерним рейсом.

— Спасибо, — кивнула она. — И отдельное спасибо за то, что берете меня с собой.

— Самолёт у меня большой, так что вы меня не стесните, — пожал мужчина плечами. — Кроме того, вы по-прежнему моя жена… — криво усмехнулся он. — Так что всё моё, пока и ваше тоже!

— Да уж по-прежнему, — тяжело вздохнула Милдред.

— Ну не отчаивайтесь, вы так, — подбодрил всё ещё муж. — И пойдемте! Пойдёмте! Нам действительно пора, — взяв чемодан в ту же руку, что и свою сумку, мужчина галантно распахнул перед девушкой дверь.

Милдред и Микаэль поднялись на лифте на крышу отеля, где их уже ждал Люк Рейн.

— Почему вы так долго? Я здесь уже минут десять торчу! — недовольно приветствовал их Люк.

— Люк, что-то еще случилось? — отметив довольно непривычное для его обычно жизнерадостного друга настроение, сразу же насторожился Сторм.

— Естественно случилось! — раздраженно рыкнул блондин. — Но расскажу не раньше, чем окажемся на борту самолёта.

— Ах да! Прошу прощения, где же мои манеры?! Вы ведь не знакомы? — спохватился Микаэль. — Мисс Райт. Люк Рейн, — скороговоркой представил он мужчину и женщину друг другу.

— Я как-то и сам догадался! — сварливо заметил Люк.

— Очень приятно, — вежливо кивнула Милдред.

Ровно через тридцать минут, личный самолёт Микаэля Сторма уже взлетел в небо Лас-Вегаса.

Сторм и его адвокат разместились в хвосте самолёта. Милдред же было предложено расположиться в самом его начале.

Будь она настоящей молодой женой, наверняка бы не просто расстроилась, а, пожалуй, оскорбилась бы. Однако она была случайной женой и поэтому, наоборот, была рада «ссылке», которая давала ей возможность остаться наедине с собой и своими мыслями.

Возле самолёта их поджидало несколько репортёров, неизвестно как, во-первых, узнавших об их свадьбе, а, во-вторых, опять же неизвестно как проникших на взлётную полосу. Они выкрикивали вопросы и тыкали ей в лицо микрофоны.

«Хвала богу, что я не только случайная жена, но и временная» — подумала девушка, вспоминая оценивающие мужские и завистливые женские взгляды, которые кидали на неё окружающие, пытаясь понять, почему самый завидный холостяк в мире из всех женщин мира выбрал именно её. Она не сдержала улыбки, вспомнив презрительное фырканье нескольких девиц. Они, несомненно, полагали, что жена Микаэля Сторма должна выглядеть и одеваться как топ-модель. Её же лишенное косметики лицо, конский хвост в качестве прически, тёмно-серый консервативный деловой костюм и столь же консервативная белая шелковая блуза никак не соответствовали образу топ-модели.

Весь вчерашний день, сидя взаперти в ванной, Милдред пробеспокоилась о том, что будет, если об их свадьбе со Стормом прознают журналисты…