Шпионка для Золотого Дракона (СИ) - Росман Алиса. Страница 23
То, что мы изображаем это ненастоящее. Я приторно улыбаюсь, делаю вид, что смущаюсь от его прикосновений, наигранно ловлю каждое слово. Такое мне дается с трудом. Даже, когда мне кто–то нравится я себя на людях так не веду, но сейчас наша задача показать всем, что мы не просто знакомые.
– Пойдем нам нужно познакомиться еще с одной парой, – Олден снова берет меня под руку и ведет через весь зал.
– Может мы поцелуемся в какой–то уединенной комнате, а местная служанка нас застанет и всем расскажет?
– Мне очень нравится твоя идея и про поцелуи, и про уединенную комнату, но нам нужны не просто сплетни, а люди, которые нас реально видят, мы не знаем кто именно связан с сама знаешь кем.
– Какая разница, – я устало пожимаю плечами.
– Сплетни это просто слова, ничем не подтвержденные, а сейчас нас видит несколько десятков человек и до нее дойдут не просто слухи, а точные данные от очевидцев. Последняя пара и мы уйдем, мне и самому это надоело.
Но пара оказалась не последней, потом к нам подошли еще и еще. Все хотели побеседовать с Олденом, несколько дам пытались утянуть его в танец, но он стойко отказывался, они бросали на меня ядовитые взгляды, фырками и уходили.
Если с Филберт я справлюсь, то вот на счет них не уверена. Что может быть хуже, чем толпа разъяренных женщин, у которых отобрали мужчину их мечты. А Олден для них именно такой.
После очередной скучной беседы ни о чем, я попрощалась с Милой, пообещав навестить ее ближайшие дни и ушла с бала вместе с Олденом. Это происшествие не обошло стороной ни одного из участников.
Генри выбрал идеальный момент. Музыка стихла и пока всех гостей пригласили выйти на улицу, чтобы полюбоваться фейерверком, мы направились к выходу.
Выход и проход в сад были в противоположных сторонах, поэтому мы шли, как бы против течения.
– Ну похоже каждая собака будет знать, что мы ушли вместе… – пробурчала я когда мы садились в карету.
– Так и было задумано, – мужчина сел напротив меня и карета, качнувшись поехала вперед.
– Зачем уезжать на карете, когда ты умеешь перемещаться? – Я скинула туфли и устроила ноги на сиденье напротив. Леди так не делают, но я не леди и не привыкла к ужасно узкой и неудобной обуви, хорошо хоть местные дамы не в курсе, что такое высокий каблук.
– Частые перемещения вытягивают много сил, а мне нужно быть всегда в форме. Устала?
– Прозвучит глупо, но этот бал просто кошмар. Видимо я просто не из этого мира…
– Дело не в мире, бал и правда кошмарный.
– Мы едем домой или к Сейгелу?
– Домой, я думаю тебе нужно переодеться? – Он покосился на мои ноги, – и переобуться.
– После, Кай останется у тебя, а мы к Сейгелу.
– Останется у меня? Но зачем?
– У меня есть подозрения, что Филбер захочет убедиться в том куда мы поехали.
– Ты опять создашь иллюзию? – Я чуть покраснела, когда вспомнила, как Генри создавал иллюзию на моей постели, где мы с ним жарко обнимались и целовались. Не скрою, что после того каждый раз, когда я ложусь в постель у меня перед глазами эта картина.
– Нет. Я думаю, Кая на посту будет достаточно. Они знают, что он мой верный страж и если он у дома, то значит и я там.
Мы подъехали к дому, я переоделась в удобные брюки, тунику и легкую куртку. Расплела прическу, над которой так трудилась Лайла, уложила волосы в тугую косу, и я собиралась покинуть комнату, когда услышала легкую вибрацию по кроватью!
Филберт! Если отвечу сейчас и она меня увидит в такой одежде, то точно что–то заподозрит, а у нее не должно быть сомнений, что я с Олденом.
Если ее люди за мной следили, то зачем она пытается связаться?
Я открыла дверь спальни и крикнула:
– Генри, быстро сюда! – Такого тона он точно не ожидал.
– Что случилось? – Через секунду он уже стоял в моей комнате, а я раздевалась.
– Раздевайся!
– Я, конечно, польщен и даже не буду спорить, но с чего вдруг? – Он скинул камзол и быстро начал снимать рубашку.
– Филберт пытается связаться, – я осталась в одних брюках и бюстгальтере, – ты ложись в постель и повернись спиной ко входу, а я включу связь, чтобы она увидела, что ты лежишь в постели.
– Разбила мне сердце, – ухмыльнулся Олден и притянул меня к себе, – следующий раз ты так просто не сбежишь.
Он быстро меня поцеловал и лег в постель, а я вытащила кристалл из–под кровати, затем завернулась в простынь и ответила на зов.
Кристалл я поставила на письменный стол, там, где он уже стоял и Филберт видела комнату с этого ракурса, как раз ей попадала в обзор часть постели.
Как только появилось ее лицо, я приложила палец к губам, показывая, что нужно молчать и обернулась назад. Брови Филберт тут же взлетели вверх.
Олден не стал отворачиваться, а демонстративно развалился посреди постели на спину и изображал спящего, слегка похрапывая. Меня это и умилило, и немного рассмешила, от чего я с трудом сдержала смех. Филберт тут же подняла руки, мол я поняла, не вовремя, потом поговорим и отключилась. Я накинула на кристалл простынь для пущей убедительности и стала одеваться.
– А не будет подозрительным, что я ответила при тебе? Ты же мог услышать? – Спросила я, надевая куртку, Олден продолжал лежать на моей постели в одних брюках, которые прикрыл одеялом.
– Я думаю она сейчас об этом даже не подумала.
– Как думаешь почему она решила связаться? Если за мной следили, то должны были знать, что я не одна. Значит слежки нет?
– Как раз наоборот. Теперь я уверен, что она есть и ты молодец, что придумала такой ход.
Олден накинул рубашку, а потом взял меня за руку, через секунду мы уже были в лавке у Сейгела.
Пора тренироваться!
Глава 18
– Что здесь произошло? – Я испугано смотрела по сторонам. Весь магазин перевернут, книги валяются на полу, некоторые с оторванными обложками и вырванными страницами. Баночки с зельями разбиты, содержимое ящиков вывернуто. В магазине колдуна царил полный хаос. Пока я оглядывалась и старалась взять себя в руки. Олден быстро спустился в подвал и успел вернуться.
– Пусто! – Заключил дракон, – его похитили.
Затем он начал, что–то искать среди уцелевших склянок с зельями. Нашел бутылочку с сине–фиолетовой жидкостью, открыл ее и вылил на руку. Олден подошел к входной двери и начертил незнакомый мне знак, который в тоже мгновение засветился голубым цветом, а затем я увидела, как стены стали мерцать синим светом.
– Я наложил заклинание, сюда кроме меня никто не войдет, если попробуют, то я тут же приду. Никуда не выходи!
Я не успела даже слова сказать, как дракон уже исчез в золотистом вихре, а я продолжала стоять и рассматривать весь этот хаос. Спустя время от скуки ожидания я начала складывать книги на полки, стараясь сложить хотя бы уцелевшее, затем убрала разбитые бутылочки. Нужно все делать осторожно, неизвестно, что это за зелья и что они могут со мной сделать.
Когда мне удалось привести магазин в более–менее нормальный вид, надеюсь Сейгел будет не против. Я налила чай и устроилась в кресле. Страшнее всего это ожидание в одиночестве, особенно когда не знаешь, чего ждать.
Интересно Сейгел вообще был на балу? Или его похитили раньше? И чего вообще Олден решил, что его похитили, может только обыскали магазин.
Самые порванные книги я положила стопкой на столик у кресла и когда пила чай, то одна из страниц привлекла мое внимание. Я увидела иллюстрацию животного, похоже на кота, только большие уши и синяя шерсть. Точно такое же, как и в подвале у Сейгела.
Я взяла страницу и начала читать описание. Существо зовут Мирринсур, помню, как это название мне говорил колдун. На странице были изображены две ипостаси животного, первая милая, как у котика: невинный взгляд, пушистая, лоснящаяся шёрстка, а на втором личина, в которой эта животинка едва меня не съела. Острые, как иглы зубы, длинные. И как они только помещаются в его пасти? Лапы с длинными, изогнутыми когтями и глаза, слегка удлиненные и светятся желтым. Мерзкое создание!