Ещё не сорваны погоны... (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein". Страница 11

— Не понимаю вас. Вы только что сказали, что взять образец Ветра нельзя.

— В том-то и дело. Слишком сильна взаимосвязь частиц между собой. Так считалось всегда. Но… думаю, один способ не пробовал никто.

Коэрти сделала паузу, а Исгерд выжидающе смотрела на неё.

— Когда занимались исследованиями Ветров, ещё не создали технологию гиперворонок. А значит, никто не пытался цеплять куски Ветра… назовём это гиперпространственным крюком.

— Так, — Исгерд поспешила отгородиться от неё, — не хочу ничего знать. Что конкретно это может для нас означать?

— Для нас… — Коэрти уставилась на монитор и покусала губу. — Вам может понравиться один из эффектов, которые нам пока удалось установить. Идёмте, капитан.

Она отвела Исгерд в лабораторию и подошла к столу с образцом. Осторожно приоткрыла герметичную зону, сшитую из дефлекторных полей, и запустила руку в мерцавший над столом лиловый огонёк. Рука исчезла.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Исгерд хотела было ударить её по запястью, но Коэрти успела её остановить — свободной рукой она указала на другой угол комнаты, где в пустом пространстве парила, шевеля пальцами, её кисть.

Исгерд сглотнула. Картина выглядела страшновато. Но суть девушка уловила.

— Супермалый гиперизлом.

— Не совсем. Нужно более внимательно исследовать эффект, — Джессика вынула руку из резервуара, закрыла клапан и потёрла кисть, которая по-прежнему слабо мерцала фиолетовым светом, — никому до сих пор неизвестно, какими свойствами обладают частицы, из которых состоят Ветра. У нас ведь не было возможности всерьёз их изучить…

— Этим можно управлять? — спросила Исгерд, не обратив внимания на её слова.

— Вы имеете в виду…

— Корректировать расстояние, массу… побочные эффекты?

Коэрти наморщила лоб.

— Нужно время, — повторила она, — пока что я ничего не могу утверждать с определённостью.

К концу месяца стычки с повстанцами уже начали входить у Исгерд в привычку.

Теперь, похоже, те поставили задачу установить контроль над сетью космопортов, служивших способом связи между ресурсодобывающими мирами.

Это были уже не пиратские вылазки, а полноценная война. И серьёзность её Исгерд поняла, когда, направив «Ветер Звёзд» в одну из таких систем, нос к носу столкнулась с громоздкой махиной старинного корабля.

— Высокие Звезды… — пробормотала она, наблюдая, как стальной гигант с надписью «Дредноут» на каждом борту выныривает из линии Ветров.

Корабль оказался настолько переработан за прошедшее время, что Исгерд при всём желании не опознала бы в нём корму, которую лицезрела при обследовании Астеры.

Открывая канал внешней связи, почти машинально она произнесла:

— «Ветер Звёзд» — «Дредноуту», требую транслировать пароли для доступа в космопорт.

Сомнений быть не могло — корабль, ощетинившийся амбразурами орудий, не был грузовиком. И всё-таки процедуру следовало соблюсти.

Исгерд вздрогнула и мурашки пробежали у неё по спине, когда из динамиков раздался знакомый голос:

— «Дредноут» — «Ветру Звёзд». Паролей у нас нет. Что теперь?

Исгерд на несколько мгновений погрузилась в непередаваемую гамму ощущений, в которой над всеми остальными доминировали желание добраться до обладателя голоса, взять его за шкирку и хорошенько встряхнуть и одновременно непонятное, загадочное для самой Исгерд возбуждение… Предвкушение чего-то, чего она не испытывала ещё никогда.

— Мы будем вынуждены открыть огонь.

— Вперёд.

От звуков этого голоса мурашки забегали у Исгерд по спине, но единожды дав обещание, она никогда уже не брала слово назад.

— Огонь! — скомандовала она. — Разворот правым бортом. Цельтесь по двигателям.

Команда бросилась выполнять, и только Алтон Мейсен отметил вполголоса, вплотную приблизившись к капитану:

— Полагаю, двигатели спрятаны под толстым слоем брони. Если они не переделали корабль целиком.

Исгерд покосилась на него.

— Вы что-нибудь знаете об этом корабле?

Мейсен кивнул.

— Это «Дредноут». Он был флагманом эскадры Нейтана Брогана во время прошлой войны.

«Снова это имя», — сердце Исгерд забилось сильней.

— После окончания боя вы составите об этом полный отчёт, — сказала она так же вполголоса, — а сейчас — выполнять приказ.

Возбуждение Ролана перехлёстывало через край.

Пальцы его подрагивали с самого момента, когда он ступил на мостик корабля.

Никогда он и представить себе не мог, что легендарный «Дредноут» будет находиться у него под управлением. Это было куда лучше, чем управлять любым из современных кораблей — даже «Ветром Звёзд».

Тот факт, что в первую же вылазку он встретился нос к носу с врагом — и не просто с врагом, а с тем самым фрегатом, который в первую встречу покорил его сердце — лишь обострял все чувства ещё сильней.

Когда же из динамиков зазвучал звонкий голос, уже слышанный Роланом не менее как два раза, тот и вовсе едва не подпрыгнул до потолка.

— … И что вы будете делать?..

Несмотря на искреннее любопытство, у Ролана слегка заплетался язык, когда он говорил. До сих пор ему не предоставлялся случай опробовать мощь корабля, которым он завладел.

— Мы будем вынуждены открыть огонь.

Мгновение — и «Ветер Звёзд» пошёл на разворот, чтобы воплотить угрозы в жизнь.

Ролан с восторгом смотрел на серебристый корпус — несмотря на всю свою манёвренность, слишком медлительный для внезапных ходов.

— Левым бортом к противнику. Огонь по парусам, — распорядился он.

За пределами Ветров паруса играли не такую уж большую роль, но у Ролана имелся двойной расчет. Во-первых, нужно исключить для врага возможность последовать за ним по Ветрам. Во-вторых, повреждение второстепенных систем должно разбалансировать фрегат противника, сделать его неспособным вести прицельный огонь. А дальше… Ролан склонялся к слову «абордаж».

— Интересно, сколько у них людей? — пробормотал он.

Колин приблизился, чтобы так же негромко ответить:

— Раза в три больше, чем у нас.

— Даже не думайте, — Юки подошла с другой стороны.

— Ставлю пинту пива, что мы их возьмём, и у нас будет два крупных корабля, — перебил её Колин.

Исгерд, прищурившись, наблюдала за тем, как выполняется её приказ.

«Слишком медленно, — подумала Ларссон, пока её пальцы торопливо вращали повисшую над пультом трёхмерную голограмму корабля противника. — И Олмер прав».

— Отставить огонь по двигателям, — распорядилась она, — из шести пушек вот сюда, — палец уткнулся в голограмму, оставляя на борту противника пылающее алым пятно.

Секунда — и «Ветер Звёзд» дал залп.

«Дредноут» накренился, заваливаясь на левый борт.

— Пробуйте сделать гравитационный захват, — приказала Исгерд, но это распоряжение выполнить уже не удалось.

Покачиваясь, как лодка на волнах, «Дредноут» пошёл на разворот и рывком, наклоняясь в сторону линии Ветра, нырнул в него.

— Чёрт… — выдохнула Исгерд.

— Капитан, сбито семьдесят процентов парусов. Мы не выдержим перелёт.

Исгерд с тоской смотрела, как добыча стремительно удаляется от неё…

ГЛАВА 9

— Исгерд, я хочу узнать, ты вообще собираешься возвращаться домой?

— Конечно, — ответила Исгерд, не отрывая взгляда от трёхмерной голограммы «Дредноута».

Волфганг позвонил как нельзя более не вовремя. Впрочем, этот человек всегда звонил не вовремя и слишком часто создавал ощущение заусенца, который хочешь, но никак не можешь оторвать.

— Полагаю, нет надежды, что ты прибудешь на Осенний бал?

— Передай моё восхищение всем гостям.

— Это значит – нет?

— Это значит, я желаю тебе приятно провести вечер, — Исгерд бросила на монитор короткий взгляд, — согласись, я идеальная супруга. Не ограничиваю тебя ни в чём. Сделай одолжение — попробуй не лезть на мою территорию.

Волфганг молчал. Только ноздри раздувались, демонстрируя ярость, но Исгерд уже не видела этого — она снова сосредоточилась на модели корабля.