Принцесса Чикаго - Портер Бри. Страница 22

  «Я в порядке, Дита. Более чем нормально. У меня много отличных телохранителей, и Полпетто - злой человек.

  «Злая собака», - согласилась Дита. «Но что насчет того, когда рождается ребенок? Вы будете совсем одна.

  «Ты можешь прийти в гости, когда захочешь».

  Она издала хриплый звук. «Вы не захотите, чтобы я была рядом, когда у вас будет новорожденный. Вам никто не нужен рядом ».

  "Бред какой то. Я всегда хочу, чтобы ты был рядом. Кто иначе будет резать мой сельдерей? »

  Это вызвало у нее тонкую улыбку. Заставить Диту улыбнуться было проблемой детства в доме Падовино. Даже папа и мои мачехи присоединялись несколько раз, но ни у одного из них не получилось. Пока мне не удалось заставить ее улыбнуться, и тогда игра стала моей. Кэт не переставала скулить по этому поводу годами.

  «У вас есть своя домработница», - пробормотала она. «Милая Тереза. Милая молодая девушка. Не старая, нет.

  Мой первый контакт с манипуляциями, вероятно, был с Дитой. Сознательно или нет, но Дита сыграла важную роль в обучении меня тому, как эксплуатировать окружающих.

  «Почему у тебя такое печальное настроение?» Я спросила. «Ненавижу видеть тебя в таком состоянии. Тебя кто-то расстроил? Могу я позаботиться о них?

  Ее глаза заблестели. «У тебя душа мужчины из Наряда».

  Я сделала паузу. «Я не думаю, что мы должны говорить такие вещи. У нас могут быть проблемы ».

  Дита махнула рукой. "Проблемы? Единственный человек, который может наказать тебя сейчас, - это Безбожник, и я его здесь не вижу. Вы?"

  Я покачала головой, пряча улыбку. Мой юмор только воодушевит ее. "Нет, я не вижу. Означает ли это, что мы оба можем совершить богохульство без каких-либо последствий? " Я не могла сдержать дразнящий тон в своем тоне.

  "Конечно. Если кто-то меня отчитает, я скажу, что Донна позволяла мне говорить такие вещи. Потом они отступят ».

  Мой позвоночник выпрямился. Донна? «Дита, Дон Пьеро - босс в семье, а я не его жена. Я не Донна.

  «Еще нет», - сухо сказала она. «О, вы помнишь, когда были молоды? Вы скакали в короне и называли себя королевой замка?

  «Все дети притворяются».

  «У вас всегда это получалось особенно хорошо».

  Я остановилась, кусая сельдерей. "Что ты имеешь в виду?"

  Дита выключила плиту и повернулась ко мне. Она положила руку себе на бедро, как будто она была разочарована мной и собиралась прочитать мне лекцию. «Что я имею в виду, когда она спрашивает? Ба! С самого детства вы умели притворяться кем-то другим. Я помню, как сильно мастер Чезаре ненавидел госпожу Антонию. Раньше я думала, что вы так похож на своего отца - это твой способ выжить. Потому что, если бы вы выглядел как Антония… Она вздрогнула. «Не могу представить, что бы он с вами сделал».

  Было так много всего, что нужно было усвоить сразу, включая непонимание Дитой генетики. Но мое внимание привлекло упоминание о моей матери. Я никогда не думала об Антонии. Она умерла, когда я была очень маленькой. У меня была единственная ее фотография, таинственная женщина, которая дала мне жизнь.

  Меня поразило, что, возможно, мой ребенок может относиться ко мне так же. Незнакомка, которая его родила, но которую не знал.

  Я сглотнула. Я не хотела, чтобы мой ребенок думал обо мне так же, как я думала об Антонии. Я его уже так любила, разговаривала с ними часами. Он бы этого не вспомнил, и у него не было бы возможности когда-либо узнать об этом. Моя мать чувствовала то же самое во время беременности?

  «Твой ребенок узнает тебя», - строго сказала я себе. Ты не умрешь, в отличие от твоей матери. В отличие от других женщин Роккетти.

  Дита еще не закончила. Она выглядела немного потерянной в прошлом, глаза были обращены к потолку, а на ее лице было ностальгическое выражение. «Вы были таким счастливым ребенком», - продолжила она. «Никогда не плакал и не скулил. Мне нравилось сидеть с вами по ночам и смотреть, как вы спите. Как маленький ангел. Кэтрин всегда была такой шумной, такой дикой ... но вы всегда были немного хитрее. Более терпеливее."

  «Я была совсем маленькой», - сказала я. «У меня не было таких хитрых мыслей».

  «О, да. Это была техника выживания. Чезаре любил мать Екатерины - хозяйку Розу. А когда она умерла, ему пришлось жениться на твоей биологической матери. Мне стало его немного жаль. Она была не очень интересной женщиной, Антония. По крайней мере, Роза была интересной.

  «Дита, это ужасно так говорить о мертвой женщине».

  И снова старая домработница снисходительно махнула рукой, как будто вышла из оцепенения. «Ба! Я кормлю Донну из Наряда. Я говорю, как мне нравится, будь я к черту мертва.

  Я откусила немного сельдерея, и хруст эхом разнесся по кухне.

  Дита махнула мне пальцем. «Не теряйте свой навык. Тот, который ваш папа заставил вас выучить. Они будут хорошо относиться к вам с этими Роккетти и этим чертовым ФБР.

  Никто из нас не удосужился определить навык, о котором говорила Дита. Мы обе знали, что это было.

  «Тебе грустно из-за Екатерины?» - спросила я прежде, чем смог остановиться. «Иногда мне кажется, что я единственный человек в мире».

  «Ваш папа грустит. Он этого не показывает. Слишком упрямый. Но он скучает по ней. Так же, как он скучает по своей Розе, не так ли?

  Я сделала глоток апельсинового сока. Это смыло неприятный привкус торта и овощей. Я хотела возразить, что папе было все равно, если бы он тогда знал, почему он держал ее смерть в секрете, но слова не помогли мне. Итак, я спросил: «А как насчет тебя?»