Я ничья?... - Гилберт Хэрриет. Страница 29
Впрочем, чему тут удивляться. Уже давно отзвучала музыка, а они все продолжали стоять в центре танцевального круга, не в силах разомкнуть объятия. Лишь только когда затуманенный взгляд Элин остановился на нацеленном на них объективе кинокамеры, она вернулась к реальности и резко отстранилась от Джеймса.
Тот вдруг тоже осознал, что более двух сотен людей с интересом наблюдают за ними. Выругавшись, он обнял Элин и поскорее увел ее прочь из зала.
— Куда ты меня тащишь? — недовольно поинтересовалась та, едва поспевая за размашисто шагавшим Джеймсом.
Однако он молчал до тех пор, пока они не оказались в небольшом отдельном кабинете ресторана, где никого не было.
— Ты ведешь себя как троглодит! — проворчала Элин, потирая плечо, на котором еще виднелись следы пальцев Джеймса. — Если ты желал произвести на меня впечатление своей грубостью, то знай: это тебе не удалось!
Джеймс плотно закрыл дверь и повернулся к Элин.
— Поверь, мне меньше всего хотелось произвести впечатление на тебя, человека, который сам кого угодно ввергнет в изумление, — произнес он с угрожающим спокойствием. — Значит, ты сегодня решила поразвлечься, Элли?
— Да, а что в этом особенного? — не совсем твердо ответила та, почувствовав перемену в его настроении. — Ты вполне заслуживаешь подобного обращения!
— Так-так… Что же, я готов согласиться с тобой — только бы сделать тебе приятное!
Элин попятилась, заметив, каким гневом заблестели зеленые глаза Джеймса.
— Да, я получил сегодня по заслугам, — тихо продолжил он. — Потому что мне с самого начала не следовало связываться с тобой. Ведь я прекрасно знал, что от тебя следует ожидать только одних неприятностей. Я должен был насторожиться с того самого мгновения, когда увидел тебя в моем кабинете, — горько усмехнулся он. — К тому же ты сама меня предупредила, назвавшись Немезидой! Совершенно невозможно понять, почему я продолжал общаться с тобой. Разве что остается предположить, что я впал во временное помешательство. И виновата в этом ты!
— Не кричи на меня!
— Я вообще готов сделать с тобой что угодно! — еще больше повысил голос Джеймс. — Как я мог вообразить, что мы с тобой созданы друг для друга? Мне показалось, что после долгих лет ожидания я наконец вновь соединился с той, о ком втайне всегда мечтал. После сказочной ночи, проведенной с тобой, я был уверен в этом. Как глупо!
— Но, Джейми…
— Да-да, ты снова права. — Он печально усмехнулся. — Наши отношения состоят из одних «но». Потому что тебя совершенно не волнует, что ты делаешь или кого задеваешь в процессе съемок своей дурацкой передачи. Например, тебе почти ничего не известно о Лолли, но ты играючи вмешиваешься в ее жизнь. А по какому праву? Почему бы тебе просто не остаться в рамках своих обязанностей? Какое тебе дело до отношений Лолли и ее матери? Тебе глубоко наплевать, что твоя передача еще больше усложнит положение девушки, которую силой заставляют вступить в нежеланный брак! Ты готова на все, лишь бы добиться своего! А я для тебя не более чем игрушка.
— Это неправда! — возразила Элин.
— Не горячись, не стоит. Я тебя раскусил. Думаешь, я не понимаю, почему ты обвиняешь меня в непостоянстве и поверхностном отношении к женщинам? Это поможет тебе оправдать наш разрыв!
Элин попыталась что-то сказать, но он жестом остановил ее.
— И мне нечего будет возразить, потому что трудно представить себе, чтобы, дожив до тридцати двух лет, я не имел связей с женщинами! Или мужчины, не имеющие семьи, по твоим представлениям, должны вести монашеский образ жизни?
В это мгновение за дверью раздался смех и чьи-то голоса, и через секунду в помещение валилось несколько молодых людей.
— Эй! Хотите посмотреть на мою девушку? — весело крикнул рыжеволосый юноша.
— Оставьте нас! — коротко бросил Джеймс, даже не повернув головы в сторону вошедших.
Те пробормотали какие-то извинения и быстро скрылись из виду, тихонько притворив за собой дверь.
— Мне осталось подвести итог всему сказанному. Прежде всего, ты никогда не была для меня приключением, Элли. Правда заключается в том, что после одной порожденной страстью ночи — заметь, всего лишь одной! — я понял, что страстно влюблен в тебя. Мне хотелось, чтобы ты стала моей женой, но сейчас я вижу, что это было заблуждение. Я обманулся в своих ожиданиях. Ты неспособна понять, что отношения двух людей обречены, если один из них не доверяет другому.
Джеймс несколько секунд молча смотрел на смущенно потупившуюся Элин, щеки которой пылали ярким румянцем.
— Не хочешь ничего говорить? — насмешливо спросил он. — Что ж, это дела не меняет. По-видимому, нужно признать, что богатство испортило тебя, раз ты не понимаешь, что мне, например, необходимо выполнять принятые на себя обязательства. Я очень серьезно отношусь к своей работе. В тот день, когда мы расстались, мне пришлось срочно вылететь в Саудовскую Аравию, где наша компания ведет строительство. И я по наивности решил, что если ты не дождешься от меня звонка немедленно, то поймешь: у меня пока нет возможности связаться с тобой. К сожалению, в условиях пустыни трудно рассчитывать на блага цивилизации, поэтому я кое-как дозвонился разок в Америку, но и то с сомнительным успехом. А знаешь, чего мне стоило поскорее уладить возникшие на строительстве проблемы и вылететь в Нью-Йорк, чтобы успеть на этот глупейший бал? И все это я делал только для того, чтобы не расстраивать тебя!
Никогда прежде Элин еще так сильно не хотелось провалиться сквозь землю, как в эту минуту. По мере монолога Джеймса сковывавший ее сердце лед постепенно таял. Она начала осознавать, что Джеймс прав, — ей следовало больше доверять ему. И все же некоторые сомнения еще оставались.
— Где… Лолли? — выдавила она.
Джеймс пожал плечами.
— Думаю, она сейчас рядом со своим возлюбленным.
— С кем? — удивленно переспросила Элин.
— Ну, с доктором Эбботом или как там его зовут. С тем человеком, который лечит ее животных, — пояснил Джеймс, устало проведя рукой по лицу. — Лолли никогда не собиралась выходить за меня замуж. Хотя ей нравилась идея как таковая, потому что она мечтала жить отдельно от матери. Надеюсь, не нужно объяснять почему? Ты, наверное, собрала достаточно материала об Амелии Чемберс. К тому же у Лолли возникло чувство к доктору Эбботу, и не без взаимности. Но миссис Чемберс втемяшилось, что самой хорошей партией ее дочери могу быть только я. Она предприняла определенные шаги в этом направлении, поставив тем самым нас с Лолли в очень неловкое положение. Впрочем, мы быстро разрешили между собой это недоразумение, и все было бы хорошо, но тут в дело вмешалась мисс Элин Доусон, которой непременно нужно было везде сунуть свой длинный нос!
— Я не знала… Мне даже в голову не приходило…
— Так вот, мисс Доусон, состоятельная и избалованная девица, по странной прихоти работающая телерепортером, рьяно взялась за дело, — продолжил Джеймс, не обращая внимания на попытки Элин оправдаться. — Ее не заботил тот факт, что своей передачей — которая к тому же вышла раньше изначально намеченного времени — она льет воду на мельницу Амелии. Мисс Доусон не удосужилась даже поинтересоваться, действительно ли между мной и Лолли существуют нежные отношения. Она все приняла за чистую монету, а помолвки на самом деле не было и в помине!
— Мне так неудобно, Джейми, — простонала Элин.
Но Джеймс был неумолим.
— К счастью, дело обернулось так, что мисс Доусон, сама того не подозревая, оказала Лолли добрую услугу. Потому что доктор Эббот, о котором я, кажется, уже упоминал, увидев по телевидению первую часть передачи, понял, что дальше медлить опасно, и на следующий же день сделал Лолли предложение. Затем они вместе направились к Фреду Чемберсу, отцу невесты, признались ему в своих намерениях и получили его согласие на брак. Сейчас Лолли пребывает в полном блаженстве, потому что единственным человеком, которого побаивается Амелия, является ее супруг!
— Значит… Лолли счастлива?