Охота на Аделайн (ЛП) - Карлтон Х.Д.. Страница 33
также. Ты хочешь произвести наилучшее впечатление на этих людей. Я не потерплю никаких дерзостей, вы понимаете?" В середине речи ее взгляд переместился на других девушек, но к тому времени, как она заканчивает свое предложение, ее взгляд снова устремляется на меня.
Я сжимаю губы в жесткую линию и киваю один раз. Другие девушки тоже
подтверждают ее приказ, вскинув подбородки.
"Чем меньше у них интереса к тебе, тем меньше вероятность того, что ты покинешь мой дом. И знаете, что это значит? Это значит, что я не произвожу
лучших девушек, и я буду очень чертовски зла, если это когда-нибудь случится".
Как у нее зубы не сгнили от мерзости, которую она извергает весь день?
Мне требуется огромное усилие, чтобы сохранить лицо чистым от потрясения.
через меня.
Она медленно подходит ко мне. "Давайте проверим несколько сценариев. Что вы делаете когда мужчина просит вас встать перед ним на колени?".
"Встаю на колени", - отвечаю я, мой голос хриплый.
"А когда он говорит тебе расстегнуть его брюки и достать член?".
"Делай, как он говорит".
Она кивает, внимательно изучая меня.
"И что потом?"
Откушу ему член
Я знаю, каков очевидный ответ. Тем не менее, я также знаю, что
контролирующие мужчины действительно получают удовольствие.
"Подожди, пока он даст мне разрешение".
Удивление мелькает в ее глазах, и я ненавижу реакцию, которую вызывает во мне этот взгляд из меня. Последнее, что я хочу сделать, это заставить секс-торговца гордиться собой, но, по правде говоря, это именно то, что мне нужно сделать. Я просто не хочу чувствовать это.
Во время наших учебных занятий Зейд много рассказывал мне о том, что такое торговля людьми и как я могу избежать ее, если Общество когда-нибудь придет за мной.
Заставьте их доверять вам. Заставь их увидеть в тебе человека, а не объект.
для продажи.
Имело ли вообще значение, если бы они видели во мне человека? Такие люди...
у них нет никакого сострадания к человечеству. Не тогда, когда они сами
сами не люди.
Она фыркает. "Хорошо."
И затем она переходит к следующей девушке, той, у которой лесные глаза и которая
постоянно предупреждала меня держать рот на замке.
"Джиллиан, как ты к ним обращаешься?"
"Да, сэр", - мгновенно отвечает она, ее глаза расфокусировались, пока Франческа смотрела на нее.
вниз. Наш похититель кивает один раз и переходит к девушке с огненно-оранжевыми волосами.
"Фиби? Когда они обращаются к тебе, ты смотришь им в глаза?".
"Нет", - уверенно отвечает она.
"Почему?" спрашивает Франческа.
"Потому что это неуважительно".
Ублюдки. Они хотят, чтобы мы были кроткими и трусливыми. Грустные, маленькие девочки, которые не должны не иметь никаких других мыслей, кроме того, как угодить своему хозяину.
Отвратительно, вот что это такое.
Бетани следующая, но она не так спокойна, как две другие девушки - Джиллиан
и Фиби. Очевидно, ее изуродовали после того, как меня вытащили из
но кто скажет, что с ней не сделали больше?
Возможно, в разгар своей истерики Рокко изнасиловал и ее.
Я сжимаю кулаки, но держу ноги приклеенными к полу, а позвоночник зафиксированным
и не сгибается.
"Когда мужчинам не нравится что-то на твоем теле, например, волосатая родинка, что ты делаешь, Бетани?".
Ее губы дрожат, и я вижу на языке ее тела борьбу за то, чтобы не сломаться.
не сломаться. Ей требуется мгновение, чтобы взять себя в руки, прежде чем она отвечает: "Убедиться чтобы не было волос".
Франческа медленно кивает. "Хорошо". Она смотрит на рану на месте родинки.
где раньше была родинка. "Я надеюсь, что у тебя больше нет таких ран в местах, которые я не могу видеть. Потому что если есть, и я узнаю, что они неухоженные, они будут вырезаны тоже".
Затем она переводит взгляд на последнюю девушку в очереди. Она более кроткая, чем других, более мускулистая. Короткие каштановые вьющиеся волосы, очки в проволочной оправе и красивые ланьи глаза.
Она опускает глаза, даже когда Франческа обращается к ней.
"И когда ты входишь в Кулинг, Глория, каково единственное и неповторимое
правило?"
Она облизывает губы, смотрит на Франческу, а затем быстро опускает их.
снова.
"Не попади под удар", - шепчет она, ее голос высокопарный и тоненький.
Я нахмуриваю брови.
"А что будет, если ударят?"
Она шумно сглатывает, так как ее начинает сильно трясти. "Мы... мы..." Она
останавливается, собирается с духом и выдавливает из себя остаток предложения. Слова произнесены так быстро, что почти слились воедино. "Мы будем наказаны".
"Хорошо", - говорит она, а затем направляется к двери, выходя, чтобы взять
что-то у входа. Мое сердце падает, когда она возвращается
с арбалетом.
"Я хочу, чтобы ты ушла из моего дома, Сидни, так что ты будешь участвовать, но если ты попытаешься сбежать еще раз, я лично убью тебя сама. Ты больше не
больше не стоишь этих хлопот".
Сидни задыхается, как будто слышит это впервые, но у меня такое чувство.
чувствую, что это было разговором, сколько бы времени она не провела в этом
доме.
Она ворчит: "Я бегу только потому, что хочу остаться с тобой".
"Ну, ты не можешь", - огрызается она. "Это не гребаный Holiday Inn. Теперь
когда бриллиант у меня в руках, я больше не могу позволить тебе