Пламенные эвкалипты - Хэран Элизабет. Страница 81

Это в некотором роде успокаивало и саму Сибил в отношении Хита Мэйсона.

— Но ведь Хит сказал, что сам отвезет и привезет меня… — сказала Эбби.

— Мне это пришло в голову уже после его ухода, но я пошлю ему записку, где все объясню.

Эбби почувствовала некоторое облегчение, подумав, что теперь Джеку не о чем будет беспокоиться. Была рада она и тому, что Сибил проявляет заботу о ней.

Неожиданно глаза Сибил широко раскрылись.

— Боже! Танцы в воскресенье, а нынче уже пятница! У нас совсем мало времени на покупки!

— Покупки?

— Конечно! Мы поедем в лавку завтра, Эбби! — восторженно сообщила Сибил. — Тебе нужно новое платье, а я куплю подарок своему внуку.

— Но я могу просто постирать то платье, которое вы мне подарили, миссис Хокер! — Эбби все еще чувствовала некоторую неловкость оттого, что Сибил покупает ей одежду.

— Что за глупости! Не можешь же ты носить одно и то же платье! У тебя должны быть новые наряды и туфли к ним. Мы подыщем что-нибудь потрясающее — это будет просто восхитительно!

Сибил казалась куда счастливее самой Эбби, и девушке не хотелось ее расстраивать.

— Если вы не против, я пойду и прилягу на часок, — сказала она.

— Конечно, иди. А я переговорю с Сабу насчет ланча.

Не успела Эбби дойти до своей комнаты наверху, как услышала, что Сибил и Сабу громко кричат друг на друга. Из того, что Эбби расслышала, стало понятно, что Сабу был, мягко говоря, не в восторге, что ему предстоит готовить праздничный ланч в день очередного индуистского праздника.

Эбби спустилась как раз в тот момент, когда Сабу вихрем вылетел в заднюю дверь. Сибил же чуть не плакала.

— У меня будут гости, а он отказывается готовить! — пожаловалась она Эбби. — Я сказала, что Джек уволит его, но он сказал, что ему нет до этого дела. И надо же, чтобы именно сегодня…

— Я приготовлю ланч, — вызвалась Эбби.

— Я не могу тебя просить об этом, Эбби. Ты себя плохо чувствуешь. Я попрошу Джека поговорить с Сабу.

— Со мной все в порядке, честно! — быстро сказала Эбби. — Не беспокойте вашего сына.

Она видела что Клементина сидит в гостиной, но помощь свою не предлагает. Когда же Эбби взглянула на нее, девушка встала и сообщила, что идет взглянуть на своего отца. Слова Хита о Клементине невольно всплыли в памяти, и Эбби подумала, что эта девица действительно вряд ли станет хорошей женой фермеру. Если бы только Джек понимал это…

— А что ты можешь приготовить? — спросила Сибил, заглядывая в кладовую. Весь ее энтузиазм бесследно испарился за эти несколько минут.

— У вас есть какие-нибудь идеи? — спросила Эбби.

— Цыплята и салат, я полагаю? — пожала плечами Сибил. — Я это и собиралась поручить Сабу… но цыплят ведь надо резать и ощипывать!

Она брезгливо сморщила нос при мысли об этом.

— Сабу-то хорошо это делает…

— А я нет! — быстро сказала Эбби. Сама мысль об этом казалась ей невозможной.

Сибил выглядела совершенно уничтоженной.

— Это катастрофа! Я так и знала! У нас не будет ланча!

— Будет! — успокоила ее Эбби. — Я приготовлю отличное блюдо… практически из ничего.

Она говорила правду. Бывали времена, когда в их доме не было вообще никакой еды, когда отец пил или играл.

Сибил вздрогнула, живо представив себе ирландский содовый хлеб, картофельные чипсы или что-то в этом роде, однако Эбби не обратила на это внимания, разглядывая забитые полки в кладовой.

— У вас же полна кладовая еды! — Она кивнула на яйца, овощи и сыр. — Одна из моих соседок в Берре, француженка, готовила восхитительное блюдо из яиц, сыра и лука. Оно очень простое, но вкусное. Я приготовлю, если у нас найдутся формы для выпекания и мука.

— У Сабу здесь посуды больше, чем в любой посудной лавке, — пробурчала Сибил. — Но времени совсем мало… и нам нужен свежий салат… и хлеб… Это слишком много для одной тебя!

Сабу умел делать шесть дел одновременно, когда у него было желание. Сибил очень сомневалась, что Эбби сможет управиться так же споро.

— Вы могли бы помочь мне с салатом? — предложила Эбби.

— Я? От меня на кухне нет никакого толку. Я безрукая!

— Руки у вас есть — и вполне умелые. Во всяком случае, вы вполне в состоянии нарезать помидоры и огурцы, — сказала Эбби.

Сибил понимала, что выбора особого у нее нет. От Клементины помощи ждать не приходилось.

— Ну… я полагаю, что могла бы, — нехотя протянула она.

— Отлично, тогда за работу!

Сибил постепенно проникалась к Эбби чуть ли не восхищением — настолько легко и весело работала девушка.

Эбби нашла просеянную муку, соль и масло, замесила тесто. Тем временем Сибил вызвала Фрэнка Фокса и велела собрать нужные овощи в огороде. Пока он ходил исполнять поручение, Сибил с интересом следила за тем, как Эбби замешивает тесто. Девушка тщательно вымесила смесь муки и масла, затем вбила в нее яйца и добавила немного воды. Сформировав из готового теста шарики, она взялась их раскатывать. Когда пласты стали достаточно тонкими, Эбби поместила их в формы для выпекания и поставила в духовку.

— А как же начинка? — спросила Сибил.

Фрэнк уже принес огурцы, помидоры, лук и латук, и Эбби велела хорошенько вымыть их, очистить и порубить.

— А я как раз и займусь начинкой.

Эбби обжарила порубленный лук в масле, вбила в него несколько яиц, добавила столовую ложку муки, сливки и тертый сыр. Получившейся смесью она заполнила формочки из теста и поставила все обратно в духовку.

— Если бы у нас была ветчина, можно было бы порубить и ее! — рассеянно обронила Эбби… и слишком поздно сообразила, что это замечание может снова навести Сибил на бесконечные вопросы.

— Так ты не скажешь мне, куда все-таки делась ветчина? — немедленно спросила Сибил. — Я уверена, ты знаешь!

— Нет, — твердо ответила Эбби. — Я здесь не работаю.

— Сабу отдал ветчину собакам, не так ли?

Эбби все это время надеялась, что Сибил сама докопается до истины, но когда это произошло, удивилась. Впрочем, комментировать не стала.

— Я прекрасно знаю, что собой представляет Сабу, Эбби. Он несколько… импульсивен. Временами. Я даже видела несколько раз, как он делал кое-что… отвратительное.

Эбби упорно молчала и мыла посуду.

— Я всего лишь разочарована, ведь он мне солгал, — мягко сказала Сибил, нарезая помидоры.

— Возможно, он просто боялся потерять работу? — быстро пробормотала Эбби.

— Он хоть когда-нибудь выглядел испуганным? — усмехнулась Сибил. — Он же все время спорит и со мной, и с Джеком.

— Мне кажется… ваш сын и в самом деле уволит его за отказ приготовить ланч.

Эбби и в самом деле так думала. Джек выглядел очень раздраженным. Сабу все-таки удалось вывести его из себя.

— Мне тоже так кажется. Я знаю, что Сабу некуда идти, и потому я удивлена его отношением ко всему этому.

Час спустя все собрались за столом, спустился даже Ральф, наотрез отказавшийся обедать в постели. Салат выглядел превосходно, а главное блюдо источало изумительный аромат. Сибил была искренне восхищена, когда Эбби достала готовые запеканки из духовки — золотистые румяные корочки будили бешеный аппетит одним своим видом. Сейчас, окруженная всей своей семьей — включая внука, спящего в колыбельке, Сибил выглядела умиротворенной и счастливой. Она гордилась и своим салатом — он удался ей на славу. Эбби заметила, что у Сибил явный талант к готовке, и миссис Хокер с радостью ухватилась за эту идею. Сабу готовил вкусные, но слишком сложные блюда, а у Эбби все получилось так просто, быстро и вкусно…

Когда Джек попробовал запеканку киш, глаза его вспыхнули от удовольствия.

— Сабу никогда раньше такого не готовил. Я не чувствую никаких специй, но это восхитительно! — Он заметил заговорщицкие взгляды, которыми обменялись Эбби и его мать. — Постойте! Так это не Сабу?!

— Нет! — призналась Сибил. Сегодня она не собиралась защищать Сабу. — Все это приготовила Эбби — ей и все почести и хвалы. М-м-м-м-м… Потрясающе, правда?