И не оглядываться (СИ) - "HelenRad". Страница 78

Странно, но теперь все невесёлые думы оставили Джеймса, и он уснул, едва только вытянулся под одеялом. Даже сны в эту ночь снились ему сплошь приятные: море, солнце, палуба белоснежной яхты, терпкое вино, которое на губах Снейпа приобретало совсем иной вкус… вкус удовольствия.

Проснулся Джеймс от стука посуды и, позёвывая, оправился на звук. Гарри сидел на своём стульчике и радостно стучал ложкой, а Снейп стоял у плиты, что-то сосредоточенно помешивая. Без своей мантии он выглядел очень по-домашнему.

— Имейте терпение, молодой человек. Каша будет через четыре минуты.

— Бля! — отозвался Гарри.

Снейп, не глядя, ловко перехватил заклинанием падающую гардину и наудачу метнул в её сторону Репаро, которое сработало. Джеймс почесал живот и решил заявить о своём присутствии:

— Доброе утро!

Оказывается, Снейп мог быть и неловким! Он выронил ложку и, наклоняясь за ней, едва не опрокинул с плиты кастрюлю.

— Давай я помешаю! — Джеймс отобрал у него ложку и кивнул в сторону турки. — А ты, может, кофе сваришь?

Кончики ушей Снейпа покраснели, выдавая растерянность, но он сделал вид, что ничего особенного не происходит, и принялся наливать в турку воду.

— У нас как бы пижамная вечеринка, — решил нарушить повисшее между ними молчание Джеймс.

— Угу, — согласился Снейп, старательно избегая взгляда.

Чтобы его как-то взбодрить и разрядить обстановку, Джеймс решил продемонстрировать возможности своей чудо-пижамы. Он рассчитывал, что аврорская мантия произведёт на Снейпа благоприятное впечатление. Мантия целителя, впрочем, тоже была по-своему интересна.

— А ты видел, какую мне Сириус пижаму подарил? — широко улыбнулся Джеймс. — С секретом!

Он потёр кармашек — и ситуация резко вышла из-под контроля. Во-первых, кто знал, что авроры и целители — это далеко не весь ассортимент трансфигураций? А во-вторых, ребёнок оказался совершенно не готов увидеть отца в набедренной повязке из перьев и с бусами вместо приличной пижамной куртки. И если Снейп просто удивлённо хлопал глазами, не в силах ничего сказать, то Гарри захлопал в ладоши и радостно закричал:

— Бля-бля-бля-бля-бля!

Гардина упала, за ней грохнулись два навесных шкафчика и настенные часы, а Джеймс продолжал поглаживать кармашек, надеясь вернуть всё, как было. Перья скоро стали набедренной повязкой, затем развратным халатиком, который ничего не прикрывал из-за своей прозрачности, потом Джеймс понял, что на нём какие-то блестящие короткие штанишки и майка, похожая на рыболовную сеть. Остановился он только тогда, когда оказался в более или менее пристойном непрозрачном фартуке, прикрывшем стратегически значимые места… кроме голой задницы, конечно. Но, если не поворачиваться, это не заметно.

— Я сейчас, — пробормотал Джеймс и, двигаясь спиной вперёд, покинул кухню.

Каша, конечно, пригорела…

Джеймс решил сохранять невозмутимость и сделать вид, что так всё и задумывалось. Однако когда он вернулся в приличном домашнем халате и строго взглянул на Снейпа, тот просто заржал, позабыв про своё мрачное обаяние. Гарри всегда был жизнерадостным ребёнком, поэтому поддержал общее веселье. Джеймсу ничего не оставалось, как тоже засмеяться. В конце концов, его-то обаяние и было в лёгкости характера! Снейп тёр глаза, успокаивался, но потом снова не выдерживал и хихикал. Снейп хихикал! Джеймс не думал, что когда-нибудь ему доведётся увидеть подобное. И уж точно не думал, что ему это будет нравиться. Отсмеявшись, Снейп взглянул на Джеймса и вполне серьёзно спросил:

— И что это было?

— Ты не поверишь, Снейп! Я всегда так завтракаю.

========== 66 ==========

Джеймс раскачивался в кресле, бездумно пялясь в пламя камина. Не то чтобы у него не было никаких мыслей: они как раз были… умных не было. Внутренний голос фыркнул с интонацией Снейпа. Пришлось признать: книга с зачарованными картинками — это верх фантазий Джеймса. «Приличных фантазий!» — поправил он сам себя. И это была чистая правда, потому что все идеи отчего-то вертелись вокруг сексуальной сферы, приближая катастрофу. Как же славно ему жилось в те времена, когда слова «секс» и «Снейп» даже не встречались в одном предложении, и это сочетание точно не вызывало болезненный интерес. Можно, конечно, подарить книгу, но Джеймс был уверен, что так поступят все приглашённые. Разве что Сириус порадует чем-то особым, а если учесть, что идеи Сириуса всегда отличались оригинальностью… Джеймс мгновенно оказался возле камина, едва успев сыпануть себе под ноги летучий порох, говоря адрес.

В доме на площади Гриммо было тихо. Вальбурга с Гампом теперь целыми днями давали какие-то интервью и посещали встречи, не всегда важные с точки зрения Джеймса. Но кто бы его спрашивал?

— Сириус, ты дома? — крикнул он, оказываясь в тёмном коридоре.

— Хозяин Сириус в библиотеке, — домовик всем своим видом излучал удовольствие.

— Отлично. Я его найду!

Сириус читал «Историю Хогвартса», делая пометки в толстой тетради.

— Привет, Джей! Ты не знаешь, какого хера мы не читали этого раньше?

— Потому что это факультативный курс? — предположил Джеймс.

— Ну, конечно! И как ты думаешь, это вообще кто-то читал?

— Снейп?

— Он мог… — Сириус задумчиво водил пером по переносице. — Знаешь, я хочу поменять всю программу!

Пока друга не унесло в дебри долгосрочного планирования, Джеймс постарался его немного приземлить:

— Снейп!

— Что опять с ним?

— Я организовал его появление в пабе и жду от тебя ответной любезности.

— А теперь переведи.

— Перевожу. Я не знаю, что ему дарить, а без подарка… сам знаешь… ты вот что придумал?

— О! Я нашёл прекрасные анатомические атласы крысы, кошки и лошади. Очень детальные.

— Понятно. Я думал, у тебя есть идеи пооригинальнее. А книгу я уже дарил и не хочу повторяться.

Сириус издал неопределённый звук и задумался. Джеймс ждал, предпочитая не мешать, однако ожидание затягивалось.

— Бродяга, ты там не уснул?

— Что? — встрепенулся Сириус. — Ты о чём?

— Подарок! Снейпу! — почти прорычал Джеймс.

— Подари ему билеты в оперу, — Сириус воодушевился. — Не думаю, что он когда-нибудь там был, да и тебе полезно! Я вот Агату водил… не представляешь, сколько было восторга!

Бродяга открывался с неожиданной стороны, а сама идея показалась стоящей.

— А где я их возьму?

— Ну, я же где-то взял?! Ищи!

— Сириус!

— А как ты хотел? Искусство требует жертв.

Впрочем, Сириус всё-таки проявил сострадание и написал на листочке адрес, посоветовав:

— Для начала веди его на «Тристана и Изольду». Не пожалеешь…

Только дома Джеймс сообразил, что не переспросил, что же имел в виду Сириус, говоря «для начала». Хотя, скорее всего, то, что Джеймс ни разу не был в опере, как и Снейп.

Подарок произвёл на Снейпа огромное впечатление, и Джеймс порадовался, что догадался его вручить без свидетелей. Всё-таки краснеющий Снейп вызвал бы ненужный интерес, а этот поход хотелось оставить в тайне… хрен его знает почему.

— Билеты? В оперу?

— Ну да… давно хотел сходить, всё компании не было, а тут такой повод. И никуда ты не денешься: это же подарок!

— Подарок… — эхом отозвался Снейп, всё ещё растеряно разглядывая Джеймса. — Это… спасибо…

— Не за что, всё равно бы пропал билет…

— За двести тринадцать фунтов? — Снейп неверяще покачал головой.

— Я просто не разбираюсь в таких вещах.

— Но ты же любитель…

Джеймс вспылил:

— Снейп — ты зануда! Любитель — не любитель… сто — двести… да какая разница! Пойдёшь?

— Пойду! Просто интересно…

— Вот когда пойдёшь, я удовлетворю твой интерес! — отрезал Джеймс и вытер вспотевшие ладони о брюки. — Пойдём, что ли, в этот вертеп. Нас уже ждут.

Старый паб украшали черные шарики, на которых кто-то белой краской написал слова поздравления. Джеймс даже не сомневался, что Снейп выскажет Сириусу свои пожелания — а такая идея могла прийти только взбалмошному Бродяге! — и хотел посмотреть на это. Но Снейп только фыркнул и первым вошёл в полутёмное помещение.