Украденные Звёзды (ЛП) - Ур Риган. Страница 38

— Боже, всё, о чём я могу думать, это как сексуально ты выглядишь под всей этой одеждой, — сказал он расстроенным голосом и поцеловал её.

Если он так смотрел на неё, она вполне могла избавиться от некоторых комплексов относительно своего тела.

— Нет, — она покачала головой и её сережки тоже начали раскачиваться. — Мы опоздаем.

— Подождут, — запротестовал он, после чего аккуратно поцеловал её в губы.

— Нет, — повторила она. — Ты сможешь получить меня, когда вернёмся домой.

Он приподнял одну бровь и нахмурился.

— Обещаешь?

— Обещаю, — тихо проговорила она, не понимая, почему она так легко ему сдавалась.

Они опоздали почти на полчаса, когда подъехали к местному бару недалеко от гаража.

В тот вечер там играла местная группа, и было довольно много народа. Они нашли Джо и Ребекку, которые уже сидели за столиком с напитками.

— Простите, что опоздали, — извинилась она, обняв Ребекку.

— Я так рада, что вы наконец-то приехали. Даже не знаю, почему мы так долго не собиралась с вами вместе, — сказал Ребекка, садясь на своё место.

Майлз сел рядом с ней напротив Джо.

Они заказали напитки, и вскоре Джессика уже медленно потягивала коктейль из шампанского, который посоветовала Джессика.

Джо и Майлз разговаривали о гараже, а она большую часть времени весело болтала с Ребеккой.

— Я не могла поверить своим ушам, когда Джо рассказал мне, что вы с Майлзом теперь вместе.

— Да, это произошло как-то само собой.

Она не собиралась рассказывать о том, что это случилось в ночь, когда они напились, переживая вместе годовщину смерти Дилана.

— Ну и хорошо. Никогда бы не подумала, что он будет с кем-то встречаться. Он меняет девушек как перчатки.

Ей не хотелось, чтобы ей напоминали об этом, но она кивнула и улыбнулась.

— Как всё воспринял Карсен?

Она ожидала этот вопрос.

Она пожала плечами и ответила уклончиво:

— Карсен и я расстались несколько лет назад.

— Должна признать, я всегда думала, что вы снова сойдетесь и решите все свои проблемы.

Не так давно она и сама в это верила. Но с тех пор всё поменялось.

— Карсену ещё слишком больно.

— Вы были так близки, — сказала Ребекка, напомнив ей о том времени, когда всё было гораздо проще.

— Да.

Она протянула руку и коснулась руки Майлза. Он повернулся к ней, улыбнулся и переплёл свои пальцы с её пальцами.

ГЛАВА 18

Джессика наслаждалась вечером. Всё прошло лучше, чем она ожидала, и она чувствовала себя более защищенно. Майлз положил руку на спинку её стула, а она медленно потягивала уже второй напиток за этот вечер. Его пальцы слегка прошлись по её спине, заставляя остро чувствовать его. Внутри неё всё потеплело, и она почувствовала, как вспыхнули её щеки.

— Я пойду, схожу в дамскую комнату, — сказала Ребекка, поставив напиток на стол и вставая с места.

— Я с тобой.

Вместе они пошли в туалет сквозь толпу, которая становилась всё плотнее. К счастью, долго ждать им не пришлось. По пути назад она улыбалась, думая о том, как всё хорошо, хотя и знала, что это ненадолго.

— Джесс.

Звук знакомого голоса остановил её. Ребекка продолжила идти вперёд, не заметив, как она остановилась.

Чья-то рука коснулась её предплечья, она повернулась и увидела Чарли. В его глазах стояла печаль и что-то более сильное, практически злость. Он выглядел уставшим и осунувшимся. Он не был похож на того Чарли, каким она его запомнила.

— Чарли.

Она почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она словно перенеслась в другой период времени, который казался таким далёким.

Он окинул её взглядом.

— Как ты?

Даже сейчас, когда он смотрел на неё, она чувствовала мягкость в его взгляде. После всего того, через что она заставила его пройти, ему всё ещё было не всё равно — и она почувствовала вину за то, что заставила его чувства расцвести в нечто большее.

— Всё хорошо. Как ты?

Она посмотрела в ту сторону, где Ребекка исчезла в толпе, после чего снова повернулась к Чарли. Ей хотелось вернуться к их столику прежде, чем Майлз пойдет её искать. Она не знала, как он отреагирует, если увидит, как Чарли болтает с ней, и ей и не хотелось раскачивать лодку.

— Я скучаю, Джесс.

Его глаза горели желанием того, чего на самом деле не существовало.

— Чарли, — сказала она осуждающим тоном. Она смотрела куда угодно, только не на него. Она не хотела давать ему надежду на что-то, когда её не было.

— Я знаю. Я знаю. Просто… когда я вижу тебя, всё снова возвращается.

Ей хотелось бы помочь ему забыть её.

— Я хочу, чтобы ты был счастлив, Чарли.

Она нервно переступила с ноги на ногу, так как разговор зашел в тупик.

— Мне надо идти.

Она нашла глазами то место, где они сидели.

Он кивнул.

— Береги себя. Если тебе что-нибудь будет нужно, звони.

Она кивнула. Он был таким хорошим парнем, и она знала, что когда-нибудь он осчастливит какую-нибудь девушку. Она заставила себя пойти от него прочь, зная, что он наблюдает за ней. Встреча с ним только оживила её обещание быть верной себе и жить по правде. Этот короткий разговор омрачил её настроение и заставил задуматься над тем, что ей надо было сделать.

— Вот ты где, — сказала Ребекка, когда она вернулась за столик.

— Простите, я встретила одного знакомого, — пробормотала она и села.

Майлз заметил, что она ушла в себя, и повернулся к ней.

— Ты в порядке?

Она нацепила на себя улыбку и кивнула. Она чувствовала потрясение после неожиданной встречи с Чарли.

— Да, всё хорошо.

Она сделала большой глоток напитка, и была благодарна его освежающей прохладе.

— Кого ты встретила? — спросил Майлз, решив копнуть глубже, чем бы ей хотелось.

Несколько брызг вырвались у неё изо рта, так как его вопрос удивил её. Она взяла салфетку и начала вытирать рот.

— Джесс?

Он не хотел это так оставлять, и теперь они так же привлекли внимание Ребекки и Джо.

— Наконец она перестала вытирать губы.

— Чарли.

Майлз нахмурился, рука на спинке её стула напряглась.

— Чарли? Давнего друга Карсена? — сказала Ребекка вслух, пытаясь понять, о ком шла речь.

Джессика кивнула, изо всех сил пытаясь считать выражение лица Майлза, который в этот момент закрылся.

— Тот, с кем ты была помолвлена? — продолжала Ребекка, не замечая того, как напрягся Майлз.

— Что он сказал? — спросил Майлз.

— Немного.

Она ушла от ответа, так как не хотела говорить ему правду, но его пристальный взгляд заставил её ослабить свою защиту.

— Он просто хотел узнать, как дела.

Выражение лица Майлза осталось неизменным, но она слишком хорошо его знала, чтобы понимать, что внутри него что-то происходило.

Начиная с этой минуты, добродушный Майлз исчез, и оставшуюся часть вечера он вёл себя беспокойно. Он убрал руку со спинки её стула, а язык его тела говорил о том, что он закрылся от неё. Она знала, что это было связано с Чарли, но не могла понять, почему.

Поездка домой прошла в тишине. Даже когда они зашли в дом, он не сказал ни слова. Она шла за ним, намереваясь поговорить.

— Майлз, — сказала она, но он проигнорировал ёе, прошёл прямо к себе в комнату и закрыл дверь, отрезав её от себя.

Она не знала, как ей поступить в этой ситуации, но решила оставить его одного, хотя она хотела поговорить и узнать, чем он был озабочен.

Она направилась к себе в комнату, где поставила свою сумку на стол и скинула каблуки. И только когда она села на кровать и потёрла ноющие ноги, она услышала, что дверь его спальни открылась, и через какое-то мгновение его силуэт появился в дверях.

— Ты готов поговорить? — спросила она его.

Его губы сжались в тонкую линию.

— Мне это не нравится.

— Что? — она встала, так как сидя чувствовала себя более уязвимо.

— Ты и он.

Сухо объявил он.