Мезальянс (СИ) - Порохня Анна. Страница 52

Что ж, придется подойти ближе и узнать, кто же это.

Чем ближе я подходила, тем все четче понимала, что незваная гостья мне незнакома. Она была молода, хороша собой, а еще на ней великолепно сидел костюм для верховой езды, к которому невероятно подходила шляпка, кокетливо сдвинутая набок. Завитые черные локоны шикарным водопадом струились по спине, а густые ресницы были нереально длинными.

- Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросила я, подходя ближе. – Вы кого-то ищите?

- Нет… - она внимательно посмотрела на меня. – Знаменитая леди Мерифорд?

- Не уверена, что знаменитая, но да, вы угадали, - ответила я. – А вы, простите?

- Леди Айрис Олдридж, - незнакомка улыбнулась одним краешком красивых губ. – Я проезжала мимо и, признаюсь, меня одолело любопытство.

- Вы живете где-то поблизости? – несмотря на ее кукольную красоту, девушка мне не нравилась. Было в ней что-то неприятное, скрытое за этой привлекательной личиной.

- О нет! Я в гостях у своего кузена герцога Мерифорда, - леди Айрис постучала перчатками по розовой ладошке. – Он говорил, что у вас будет прием?

- Да, сегодня, - я понимала, что теперь мне придется ее пригласить. Потому что Эммет обязательно прибудет на праздник. – Вы не почтите своим присутствием наше мероприятие?

- С удовольствием, - она будто ждала этого, а вернее, специально явилась сюда, чтобы напроситься на прием. – Я так давно не была в «Золотой роще»!

- Что ж, это отличный повод побывать здесь, - я натянуто улыбнулась ей.

- Это дочь Уиллоу? – леди Олдридж склонилась над коляской. – Она похожа на него.

- Да, моя Беатрис копия своего отца, - мне не нравилось, что она разглядывает малышку. Девочке это, похоже, тоже не нравилось, потому что она захныкала, а потом принялась реветь.

Кузина герцога брезгливо скривилась, но, заметив мой взгляд, продемонстрировала мелкие зубки в широкой улыбке.

- Что ж, не буду больше отвлекать вас от прогулки с дочерью, - она вскочила в седло. – Благодарю за приглашение.

Стегнув коня, девушка понеслась по полю с такой ровной спиной, что я чуть не плюнула ей вслед.

- Как швабру к спине привязали… Леди Олдридж! Ох-хо-хо!

Не знаю, почему я испытывала к ней антипатию, но интуиция никогда не подводила меня. Что же тебе надо, кузина?

- Ну, все, хватит, хватит… моя девочка… - я прижала к себе Беатрис, и она сразу замолчала, глядя на меня влажными от слез глазками. – Моя принцесса, любовь моя…

На аллее появилась Хлоя, но я не стала снова укладывать малышку в коляску, а понесла ее на руках.

Уже дома, надевая платье, которое выбрала для праздника, я решила поинтересоваться у горничной о леди Олдридж. Возможно, слуги знали о ней, тем более, если она бывала здесь.

- Лучше вам спросить о ней у миссис Тарпс, - девушка затянула мне корсет так сильно, что мне показалось, будто сейчас треснут ребра. – Я здесь совсем недавно, леди, а она служит в «Золотой роще» очень давно.

- Хорошо, пойди и скажи ей, что я жду ее у себя в комнате, - попросила я горничную, как только она застегнула последнюю пуговку. – Только поторопись, хорошо?

Миссис Клаудия пришла минут через пять и, усадив ее в кресло, я принялась выведывать все, что меня интересовало.

- Леди Олдридж? – экономка поцокала языком, выражая, таким образом, крайнюю степень недовольства. – А почему вы вспомнили о ней?

- Она в гостях у герцога, и сегодня посетит наш праздник.

- Вот как? – женщина насмешливо покачала головой. - Очень избалованная девица с дурным характером. Айрис троюродная сестра мальчиков и с детства вела себя так, будто она королева. Но самое главное, леди Олдридж всегда мечтала выйти замуж за Уиллоу.

- За Уиллоу? – перипетии семьи Мерифорд становились всё интереснее. – Я так понимаю, мой покойный супруг не видел в ней спутницу жизни?

- Именно так, - кивнула миссис Клаудия. – И вот что я вам скажу, леди. Она не успокоится, пока не станет герцогиней. Не зря она здесь. Но как бы оно ни было, кузина Айрис хороша собой, и его светлость может соблазниться ею. Герцог любит дам…

Экономка засмеялась, а я следом за ней. Интересно, что бы она сказала, знай о том, что Эммет сделал мне предложение.

- И много дам было у герцога? – мне ужасно хотелось знать эти подробности из жизни молодого человека, хотя раньше я никогда не страдала любопытством к чужим тайнам.

- Я ведь слышала не о всех, - как мне показалось, с сожалением произнесла миссис Клаудия. – Зато говорят, что в его постели побывали все самые красивые леди королевства!

Прелесть какая… Мне вспомнилась история об оперной певице, повесившейся на занавесях из-за неразделенной любви. Я в это, конечно, не верила, но, ни секунды не сомневалась в том, что мой будущий супруг ловелас.

Глава 50

Глава 50

К положенному времени начали собираться гости. Кто мог себе позволить, приезжали на своих или наемных экипажах, а остальные пришли пешком. Но это никаким образом не повлияло на настроение людей. Они предчувствовали праздник и радовались весь путь к «Золотой роще».

Погода тоже решила преподнести нам сюрприз. Солнышко начало так пригревать к обеду, что пока мы с тетушками встречали гостей, моя спина взмокла под платьем и теплой шалью.

Когда парк заполнили смеющиеся кучки людей, Присцилла обратила мое внимание, что даже эти кучки разделились по социальному признаку. Зажиточные горожане отдельно, жители с более скромным доходом отдельно, а рабочие семьи толпились возле большого клена, словно боялись подойти к столам с угощениями.

- Да… с этим так просто не справиться, - я подозвала дворецкого и экономку. – Пусть слуги помогут людям. Проведут их к столам. Детей тоже нужно угостить и занять их играми.

- Хорошо, леди, - экономка выглядела довольной, а вот дворецкий снова недовольно поджал губы.

- Леди Абигейл тоже приглашала простых людей, но для них создавали отдельные места ближе к выходу. Кормили за общим столом и выставляли из имения.

- О Господи, что за ужас! – я грозно взглянула на него. – Только не говорите, что вы одобряете такое отношение к людям!

- Нет! Что вы! – быстро сказал Джошуа Клатчер, отводя глаза. – Я не одобряю! Ни в коем случае!

- Старый лгун! – фыркнула миссис Тарпс. – Пойдем уже!

Они пошли к гостям, а я только было вознамерилась влиться в компанию своих дам, как увидела на аллее экипаж герцога. Слуги сразу же бросились к нему, чтобы помочь выйти его светлости, а я ждала, когда появится леди Олдридж.

Айрис вышла следом за Эмметом и, конечно же, он сам подал ей руку. Даже издалека я видела, как она хороша. Шикарное платье нежно-голубого королевского цвета, накидка с кружевом и красивая прическа, подчеркивающая ее узкое породистое лицо.

Герцог поцеловал мне руку, вежливо поприветствовал тетушек, но я видела, что он чем-то озабочен. Скорее всего, после моего признания в их семье что-то произошло. Но это было ожидаемо, поэтому мне очень хотелось остаться с ним наедине, чтобы узнать хоть какие-то новости.

Леди Олдридж излучала приветливость и добродушие. Она щебетала с тетушками, перекинулась словами с дамами «Плюща и клевера», но ее скрытая неприязнь ко всему и вся, все же проглядывала в надменном взгляде чуть раскосых очей. Особенно мне не хотелось представлять ей Ричарда. Он сидел накрытый пледом в плетеном кресле на открытой веранде. Если Эммет решит сделать это, пусть сам этим и занимается.

На аллее показался еще один экипаж. Приехали эсквайр с леди Дианой. Она сразу же пошла к нам, а Карл Ардеми сначала поздоровался с герцогом и лишь только потом поприветствовал меня.

- Дамы, я с хорошей новостью! – глаза леди Дианы сияли, а она сама даже вздрагивала от нетерпения. – Фермеры согласились помогать школе с обедами! Все без исключения! Они договорились между собой, кто будет поставлять муку, кто овощи, а кто мясо и молоко! Представляете?

- Вы просто молодец! – похвалила я ее, отмечая, что жена эсквайра радуется своим достижениям, словно ребенок, ощутивший всю прелесть ходьбы. Теперь, так же как, и непоседливого карапуза, ее будет трудно остановить. – Что на это сказал ваш супруг? Он знает, чем вы занимаетесь?