На всех принцев не хватит или Идеальное детство (СИ) - Каламацкая Елена Александровна. Страница 31
— Ого! Как вы умеете, госпожа Лиза! А… э… м…
Любой ребенок на его месте попросил бы научить или хотя бы поинтересовался: "А я так сумею?", но это же мышонок! Глазами мальчишка многое говорил, но озвучить свои желания не смел. Ну, еще бы! Их тут пороли, оказывается.
— И ты научишься. Я тебе покажу, — улыбнулась пацану и пообещала: — Я подумывала, что нужен вроде учитель музыки, но если вам нравится, то обязательно найду.
— Нравится! — заверил Раен и осторожно постучал по ксилофону. — Очень нравится.
— Да зачем, госпожа Лиза? — вмешался продавец и поморщился. — Они все равно ремесленниками станут. Зачем их музыке-то учить? Счет, письмо, историю с географией и хватит.
— А зачем идти в ремесленники, если можно стать музыкантом? — подмигнув скуксившемуся мальчишке, возразила слишком приземленному мужчине. — Музыкант это тоже хорошая профессия.
— Так на нее, сколько учиться надо! — продолжил гнуть свою линию господин Барос. — Изо дня в день… Учить, репетировать… Сложно это.
— Я и не говорю что легко, но если есть талант и желание можно избежать участи ремесленника и зарабатывать музыкой. В жизни вообще все сложно и всему надо учиться. — Заметив что дети просто стоят и слушают вместо того чтобы заниматься делом прикрикнула: — Эй, ребятки, носите игрушки, носите. Для чего со мной пошли? Носите, а я буду записывать и подсчитывать. Так… наименование товара, цена, количество. Гитара, четыре серебряных, три штуки… трижды четыре двенадцать… так, дальше… ксилофон… тоже давайте три. Пока по три — потом определимся с предпочтениями, остальное прикупим. Да мы у вас тут частенько отовариваться будем. Если конечно в другом месте не будет лучших скидок. Понимаете о чем я?
Примерно через час прилавок ломился от игрушек, а у меня появился длинный список, напоминающий свиток. Рассовали богатство по пакетам и тут я вспомнила что кассир, заведующий нашей казной, остался в няньках!
— Господин Барос, дайте еще листочек, я вам расписку напишу, — попросила мужчину и виновато развела руками. — Так получилось. Но хотите серьги золотые в залог оставлю?
— Я вам верю, — не очень твердо ответил продавец, подавая чистый лист и мельком окидывая взглядом мои уши. — Только поставьте дату и пообещайте оплатить в течение десяти дней. — И тихо едва слышно пробурчал под нос: — В любом случае не обеднею, дети хоть порадуются.
За это я решила в будущем покупать игрушки только в его магазине. Зачем ему золотые серьги, если сам из чистого золота? А таких людей надо держаться, беречь и поощрять. Снаружи весь такой ворчун, а сердце доброе.
Мы вывалились на ступеньки, обвешенные пакетами, при этом каждый ребенок выглядел счастливым и прижимал к сердцу свободной рукой полюбившуюся игрушку. Пока соображала, как с такой ношей идти по городу — они же под ноги не смотрят — рядом остановилась повозка.
— Госпожа Лиза! — в густом басе признала голос родного Дархана, который не выдержал и поехал искать свою директрису. — Вас так долго не было, что я запереживал. Хорошо дед коня не распряг.
— О, как здорово, молодец! Звеньевые, всех и всё в коляску! Быстро, быстро, обратно мы поедем с ветерком! — А сама забралась на козлы и спросила бородача: — Дархан, деньги при тебе?
— Так я и подумал, как вы без наличности-то пошли? Кто вам, что за так даст?
— Не за так, а за спасибо, — рассмеялась и протянула руку шевеля пальчиками. — Давай кошель и подожди, сбегаю, расплачусь.
Продавец только проводил оптовых покупателей и даже не успел подойти к полкам, чтобы начать придавать поредевшим рядам игрушек товарный вид как я заскочила обратно в магазин и закричала с порога:
— Господин Барос! Возвращайте мою расписку, я вам деньги принесла! — взгляд скользнул по витрине, и я всплеснула руками: — Куклы! Мы девочкам не купили куклы! Зациклилась на развивающих играх и забыла, а они не посмели попросить. Дайте, пожалуйста, вон ту, вон ту и еще ту. Штук пятнадцать короче чтобы наверняка всем досталось. Девчонок, по-моему, наравне с мальчишками.
Вышла минут через десять с увесистым пакетом и закинула его в карету, бегло посчитав мышат. Понимаю, что не разбегутся теперь, но в подкорке словно сработал рефлекс. Надо же я их знаю пару часов, а уже привычка выработалась. Ну, ваше величество, подсуропили… Бросили меня одну как котенка в океан.
Затем забралась к Дархану на лавку, вернула казначею полегчавший кошелек и начала жаловаться на короля, принца и судьбу. Вот за что мне все это? Переводчица я!
Ну, что еще в дороге делать? Хоть душу отведу.
— Госпожа Лиза, все наладится, — по-отцовски принялся успокаивать бородач. — У вас ловко получается, и дети вас полюбили уже. Знаете, как они комнаты выбирали? Мы с Морганом специально пошли посмотреть, чтобы не передрались и не расшумелись. — Дархан тяжело вздохнул и обреченно махнул рукой. — Какой там? Встали в дверях смотрят, заходить боятся.
Я представила и тоже вздохнула. Ничего пробьемся. За спиной в коляске послышался восхищенный писк — девочки заглянули в пакет. Я улыбнулась, но оборачиваться не стала. Такими темпами скоро оттают, еще плакать будем из-за их проказ.
глава 11
У ворот приюта стояла знакомая карета. Я обрадовалась, прижала ладони к щекам и возликовала, переходя на писк:
— Дархан! Они вернулись! Поняли, что погорячились и вернулись! Может даже нового нормального директора приюта привезли. Ура! Ну, наконец-то! Зря я, дурочка, переживала, оказывается.
— Сейчас посмотрим, — недовольно буркнул бородач и движением головы попросил возницу чужого экипажа открыть ворота. Коллега понятливо кивнул в ответ, распахнул створки, и мы въехали во двор.
Я соскочила с облучка, дернула за ручку дверь коляски и довольно возвестила ребятне:
— Приехали, выгружаемся! — И осеклась, заметив, что мышата сидят с кислыми обиженными лицами, не спеша выходить, словно я им не купила игрушки, а наоборот отобрала имеющиеся. — Эй, вы чего загрустили? Выходите, говорю, приехали! Раен, в приюте есть комната для игр?
Мелюзга завозилась, вылезая из салона, а мой верный звеньевой недовольно шмыгнул носом.
— Есть вроде… но туда нас пускают только когда его величество с проверкой приезжает.
— Ну, так он и приехал! Его же карета у ворот стоит, — чуть не подпрыгивая от радости, сообщила, помогая выбираться самым маленьким. — Это ваша комната — игровая. Несите игрушки туда и остальных ребят позовите. Пока будем разбираться поиграйте тихонько. Ну что встали? — Я слегка растерялась — мышата реально выглядели расстроенными и не спешили подчиняться приказу. Всплеснула руками и машинально пощупала лобик стоящего рядом мальчишки, проверяя температуру. — Да что с вами? Идите, говорю.
Дети очень медленно гуськом двинулись к входу, но далеко уйти не успели, их остановил вопрос лощеного молодого человека:
— Вам что игрушки купили?
Еще вчера я благоговейно повторяла имя прекрасного принца и ломала голову над манерой поведения с ним, а сегодня в свете последних событий никакого пиетета уже не испытывала. Бросил ведь один на один с трудностями. Поэтому резко развернулась и, взглянув на одетого по последней местной моде красавчика с голливудской улыбкой на губах и кожаной папкой в руке, присела в потешном реверансе.
— Ах, ваше высочество! Вы одумались? Поняли, что совершили ошибку и привезли грамотного директора? Дела сдать не могу, извините, я их не принимала, но ретируюсь с удовольствием.
Лоран потряс папкой и, подмигнув остановившимся на полпути мышатам, с вызовом произнес:
— Верно, привез. Привез приказ его величества о вашем назначении на должность директора королевского приюта, госпожа Лиза.
Улыбка сошла с лица. Вот честно не ожидала. То есть меня официально утвердили? Я возмущенно приоткрыла рот, закрыла и, уткнув кулаки в бока, зашипела:
— Как приказ? Издеваетесь что ли? Я ни разу не педагог, не руководитель и тем более не… не умею я! Они вон… — раздраженно махнула рукой в сторону навязанных воспитанников, — не слушаются даже!