Выдыхай (СИ) - Обр Ольга. Страница 27

— До смерти хочу посмотреть твой подарок, — улыбаюсь искренне. — Пойдем.

Я увлекаю Алекса на диван и принимаюсь распаковывать бумагу. В большой фирменной коробке известного бренда лежит прекрасная тиара, усыпанная бриллиантами.

— Боже, Алекс. Какая прелесть — восторгаюсь подарком, разглядывая изящные завитки белого золота.

Он берет тиару из коробки и надевает на меня:

— Какая же принцесса без короны? — улыбается нежно.

— Буду надевать ее по особо торжественным случаям, — смеюсь я.

— Наденешь на нашу свадьбу? — спрашивает с самым серьезным выражением лица.

— Без сомнения.

Мы целуемся бесконечно и упоительно, но не так бесконечно, как хотелось бы. Потому что нас ждет небесный пляж и моя семья. Все как должно быть. С теми, с кем должна быть. Извини, Кир, я сразу предупреждала, что я не твоя.

К моей огромной радости на наш традиционный пикник прилетел даже Майк со своей уже розововолосой Ирэн. Нейт, давным-давно ставший членом семьи, тоже здесь. Мы веселимся, плаваем, много общаемся. Ирэн смущенно поглядывает на Алекса, видимо стесняется моей суперзвезды. Потом спрашивает меня осторожно, можно ли попросить у него автограф.

— Попробуй, — смеюсь весело. — Думаю, не откажет.

Майк в свою очередь восхищается татуировками на спине Алекса, рассуждает, какую он бы хотел. За что ловит подзатыльник от Лиз. Нейт, который всегда любил поизводить мелкого, советует набить на лбу надпись «Да, мамочка». Лиз не церемонится и с ним, щелкая по лбу. В общем, день проходит весело и приятно. Я с азартом распаковываю подарки, особенно шикарен презент от Майка и Ирэн — это давильская косметика премиум класса, которая не продается в Кио. И это конечно же крем от морщин. Братец хохочет, улепетывая от меня по пляжу, но Алекс помогает мне изловить мелкого засранца, и я с превеликим удовольствием щекочу вредного громилу.

После такого уютного семейного пикника, уже без родителей, отправляемся с ребятами в ночной клуб. К нам присоединяются еще несколько хороших друзей и ночь загорается огнями. Мы много танцуем и мне весело, несмотря на то, что я единственная сегодня не выпиваю. Когда за наш столик приносят огромный торт со свечами, я задумываюсь, какое бы желание загадать. Их много, надо выбрать самое важное. «Пусть Кир забудет меня и будет счастлив» — задуваю, зажмурившись, свечи. Все смеются, кричат «С днем рождения», обнимают меня. Я счастлива, насколько только можно быть счастливым, потеряв частичку себя.

Когда под утро возвращаемся домой, Алекс преподносит мне еще один подарок, не такой шикарный, как тиара, но от него щемит сердце и на глаза наворачиваются слезы. Он застегивает на моем запястье тонкий браслет с вязью букв, складывающихся в слово «Навсегда». Этот браслет, на самом деле, он подарил мне еще пять лет назад, но я оставила его дома перед отъездом в Палеру, и вот он снова на моей руке, рядом с подарком Дины.

— Как бы сложно нам иногда не было, принцесса, — говорит Алекс, уткнувшись лбом в мой лоб и удерживая мою голову руками, — мы встретились не случайно и не зря.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Завтра он улетит, но сегодня еще есть немного времени для любви.

АЛЕКС

Короткие встречи как глоток живительной влаги, но их слишком мало. В следующий раз мы увидимся только через три недели, на мой день рождения, а хочется гораздо большего. Чертов Арафат напоминает о себе снова, и мне опять страшно уезжать, оставлять ее одну. Когда возвращаемся из клуба, Мари скрывается в ванной и не пускает меня к себе. Немного переживаю, может ей плохо, но буквально пятнадцать минут спустя принцесса выходит оттуда, ослепительно прекрасная, облаченная в одну лишь подаренную мной тиару.

— Мне кажется, сегодня достаточно торжественный случай, чтобы выгулять такую красоту, — смеется она, и я полностью согласен. Встаю на колени перед моей девочкой, придерживая ее за бедра, любуюсь ей и не нахожу слов, чтобы выразить ту нежность, какую ощущаю сейчас. Целую живот, в котором прячется крохотный кусочек меня:

— Ты прекрасна, Мари.

Она опускается на пол рядом со мной, взъерошивает мои волосы нежной рукою:

— Безупречный ангел для прекрасной принцессы, — говорит шутливо. — Наша жизнь похожа на сказку, Алекс.

С этим утверждением сложно поспорить. Даже дракон имеется. Но сейчас сказка только про нас двоих и осталось совсем немного времени до утра, когда карета превратится в тыкву. Точнее в самолет. Я отношу Мари в кровать, доказывая ей, что ангелы тоже могут быть порочными и страстными. С днем рождения, принцесса.

25

МАРИ

В один из самых обычных будних дней получаю неожиданный подарок судьбы. Звонок телефона отрывает меня от работы над книгой, и я осторожно отвечаю неизвестному абоненту. Уже в следующую секунду я буквально подпрыгиваю на месте, так я рада слышать ее голос. Дина звонит мне, чтобы сообщить, что она в Кио, и предлагает встретиться. Да, конечно, да. Зная, что где-нибудь на пляже ей будет некомфортно, предлагаю увидеться в моем любимом ресторанчике, а она, естественно, соглашается. Я собираюсь в спешке, желая обнять ее как можно скорее, приезжаю намного раньше назначенного времени и просто умираю от нетерпения. Когда Дина появляется на террасе, я почти бегом кидаюсь ей навстречу. Она в закрытом и длинном платье, но сегодня не прячет лицо. Надеюсь, ей комфортно. Моя подружка, конечно же, не одна, ее сопровождает Джавад, который смотрит на меня внимательно, словно хочет прочитать мои мысли. Но он быстро покидает нас, оставив на попечение многочисленной охраны — к Дине тоже приставлен собственный телохранитель. Мы хихикаем над тем, что похожи на королевских особ со всем этим повышенным вниманием. И между нами все ровно так же, как было полгода назад — Дина совсем не изменилась. Заметив браслет на моей руке, она радуется тому, как подарок пришелся мне по душе.

— Он мне очень дорог, — говорю серьезно. — Я скучала по тебе, Дина.

Мы обнимаемся снова, а бедняга официант не знает, как к нам подступиться, чтобы принять, наконец, заказ. Когда улегся первый восторг от неожиданной встречи, мы все же определяемся с едой. Я выкладываю ей все свои новости и, затаив дыхание, слушаю о ее жизни в последние месяцы. Нам есть, о чем поговорить, и три часа пролетают как один миг. Она поздравляет меня, узнав, что я жду ребенка, и не уточняет, как некоторые, чей он. Думаю, она понимает, что будь я беременна от Кира, давно была бы в Палере. Мы пьем далеко уже не первую чашку кофе, когда моя милая Дина поднимает тему, которой я хотела бы избежать:

— Ты скучаешь по нему?

Ее голос полон сочувствия, и она, похоже, единственный человек на свете, которому я могу сказать правду:

— До умопомрачения.

— Он тоже… — говорит спокойно. И я не могу сдержать слез в этот момент. Дина накрывает мою руку своей, поглаживает, успокаивая.

— Ты сильная, Мари. Ты справишься.

Киваю, иначе и быть не может.

— А что насчет тебя, Дина? Как справляешься ты?

— Джавад любит меня, — она отводит взгляд. Да, конечно…

— Я про другое. Ты счастлива? — я вижу по ее взгляду, что ответ отрицательный, несмотря на тихое «да», срывающееся с ее уст. — Мне жаль.

Я пересаживаюсь к подружке, чтобы обнять ее. Я ничего не могу изменить в ее жизни, и любой совет будет звучать глупо — в чем-то она гораздо мудрее меня. Но я могу протянуть руку и прижать ее к себе. Порой это значит очень много, больше тысячи слов.

Нам обеим стоит отвлечься, и я предлагаю Дине прогуляться по городу. Она уже бывала здесь, но я хочу показать ей нетуристический Кио. Тот город, в котором я живу, а не набор достопримечательностей. Мы гуляем по улицам и угощаемся мороженым, кормим лебедей в парке. Я показываю ей издалека дом моего отца и делюсь историями из своего чересчур активного детства. Она рассказывает мне о маленькой Бэлле, их с Джавадом дочери. Гулять с ней необыкновенно хорошо и спокойно. Уже вечереет, и мы решаем спуститься к морю и побродить по чуть более пустынному пляжу. Когда к нам неожиданно подбегает Нейт, охранник Дины бросается ему наперерез, в то время как мои переглядываются с усмешкой. Нейт весьма озадачен происходящим: