Служанка из чайной лавки (СИ) - "Марушка Белая". Страница 23
В академии преподавали военное дело, умение обращаться с разными видами оружия и еще массу дисциплин, совершенно мне не интересных. Мы посетили наставников, служащих и со всеми ними генерал общался предельно корректно и профессионально. Обсуждал программу обучения, направления выпускников в разные дворцы для охраны высших чиновников и родственников императора. Это была его стихия!
Специально для него, ученики устроили показательные бои и Ян Шэнь внимательно наблюдал, периодически делал замечания или хвалил кого-то.
Чей-то взгляд я ощутила неожиданно. Как-будто меня пристально рассматривали. Я стала искать этот взгляд, вглядываясь в стройные ряды воинов-учеников. Они все были в одинаковой тренировочной форме - штанах и короткой рубахе. Сапоги, пояс, прическа тоже были очень похожие и никто из молодых людей не выделялся. Разве что цветом волос и то незначительно. Брюнеты, шатены, рыжие, даже лысые...Блондинов не было. Только некоторые седовласые наставники.
Я старательно разглядывала участников показательных боев и зрителей, слушала звон мечей и выкрики, когда ощутила ещё один взгляд. Но уже со стороны генерала. Он поднял бровь и теперь смотрел на меня.
- Что? - я удивленно спросила шёпотом, чтобы из-за моего голоса никто не разглядел во мне девушку.
Ян Шэнь проговорил:
- Налюбовалась мужчинами?
- Нет ещё, - искренне ответила я , совершенно не думая о том, как это звучит. Ведь я же выискивала того, кто и сейчас наблюдал за мной из толпы. Может, просто понравилась? Хотя, в одежде мужчины я же не могла понравится другому мужчине?
Неожиданно, генерал засобирался домой и сообщил сопровождающим о своих срочных делах. Я удивилась, но ничего не сказала. Мало ли какие у него дела?
Вскоре, мы поехали домой.
Генерал непонятно на что разозлился и всю дорогу молча рассматривал природу в окошко повозки.
Я тоже молчала. На обратном пути мы также заехали в тот странный двор и я опять переоделась в свою одежду. Наряд воина оставила там для следующих подобных вылазок.
Кровать так и не сделали. Часть мебели уже привезли в поместье и я подошла к слуге столяра, который как раз завершал установку и подгонку.
- Скажите, а большую кровать в мою комнату ещё не сделали?
- Нет, госпожа, - ответил юноша и поклонился.
Эх, значит, опять придётся ночевать с генералом? Или лучше попросить любую кровать из пустых комнат?
- А почему? Её так сложно сделать? - не отступала я от расспросов.
Я, конечно, просила не обычную кровать, а что-то вроде постамента, широкого и крепкого. Именно такой сможет удержать вес водяного матраса. Но не думала, что его так сложно изготовить.
Помощник столяра замялся и тихо проговорил:
- Именно её просили сделать в последнюю очередь, простите.
- Что?
- Я не должен был вам это говорить, госпожа, не выдавайте меня! - его испуганные глаза смотрели на меня.
- Хорошо, я никому не скажу..но..кто просил?
- Не знаю, заказчик ваш...
Черт, вот это подстава....значит, генерал попросил мою кровать сделать в последнюю очередь, чтобы держать меня при себе круглосуточно? Но зачем?
Я поблагодарила юношу за честность. А ещё выдала ему несколько монет, оставшихся от моих накоплений. Основную сумму до этого я передала в казну поместья.
Я мерила шагами свою комнату, когда пришла экономка Юми и порадовала меня новостями. Мой водяной матрас можно было сделать из кожи, проклеив швы рыбным клеем! Отлично! Я была рада.
Даже если кровать не готова, совсем скоро будет готов матрас и я на нем буду спать одна!
Вскоре Ян Шэнь вызвал меня и я попросила дать мне временно другую кровать.
- Нет, - жёстко отрезал он и добавил, - Давай лучше обсудим результаты поиска источника яда синильной кислоты.
О, это уже интересно. Я приготовилась слушать.
- Несколько лет назад к нам в столицу приезжал европейский врач с запада. Он привёз книги и общался с несколькими лекарями. Рассказывал про яды. Потом исчез и никто не мог его найти. Наверное, уехал, думали многие.
- А могли его похитить ? Убить? Заставить изготавливать редкие яды? - спросила я.
- Могли, - ответил мужчина и очень смешно сдул упавшую на лицо прядь волос.
Я улыбнулась и бросилась поправлять его прическу. Он великодушно не сопротивляться и продолжал рассказывать:
- А чёрную гадюку подбросил брат министра церемоний.
- Брат?
- Да. Он надеялся, что я разозлюсь и убью министра не раздумывая. Я же такой сумасшедший! - он хмыкнул, - Потом выяснится , что гадюка заползла будто случайно, Император в качестве извинения перед семьёй убитого , пожалует его должность брату министра.
- Ого, как сложно. А если бы не убил? А если бы не пожаловал? Вопросов масса.
- Но он сам признался. И любовницу курьера случайно убил, в порыве ярости. Она была его помощницей , забрала лекарство и подложила змею.Потом, испугавшись что её тоже накажут, пригрозила рассказать всё министру.
- Каким образом женщина нашла гадюку и не испугалась её в руках держать? - я удивилась.
- Она раньше работала в Доме Утех , её знаменитый танец со змеей был любимым зрелищем брата министра церемоний. Какое-то время она была его любовницей, а потом он её заменил. Она умела обращаться со змеями.
- Бедная женщина и бедная змея, - вздохнула я.
Значит, виновные найдены и они не имеют отношение к генералу.
А вечером в отместку за кровать, я рассказала очередную сказку про хитрого мужчину, которому очень нравится его служанка и он не знает, как признаться ей в любви. Поэтому подстраивает разные ситуации, чтобы быть к ней ближе.
Генерал молча слушал и даже не комментировал. Я не видела в темноте выражение его лица и не знала спит он уже или нет. Странно это.
Начинает казаться, что он привык ко мне?
Глава 14. Опасности и встреча с императором
На следующий день мне привезли мою кровать , похоже, вчерашняя сказка возымела эффект. А я ещё удивилась, зачем Ян Шэнь с утра отправлял кому-то записки с поручениями.
Кстати, матрас тоже сделали. Работники всё установили и я валялась на нём, проверяя не протекает ли.
Генерал удивился, узнав, что он водяной. Зашёл ко мне в комнату, аккуратно сел на матрас и сказал, что очень странные ощущения. Как-будто на плоту находится и перемещается по реке. Пообещал подарить мне весло, хмыкнул и ушёл. Это у него юмор такой что-ли?
Вечером я продолжала рассказывать разные сказки и Ян Шэнь уже обходился без отвара для улучшения сна. И это отлично! Лекарь был рад, я тоже.
Впервые я ушла спать в свою комнату и надеялась отдохнуть на широкой новой кровати и водяном матрасе!
Каково же было моё удивление, когда среди ночи меня подвинули, пробурчали что-то, приобняли и утром я опять проснулась в объятьях генерала.
- Господин! - возмущалась я, вылезая из под него. Поверьте, мужчина в постели, который никак не проявляет желаний - это не очень весело.
Ян Шэнь морщился от моих восклицаний и просил быть потише, пытался укрыться одеялом и отворачивался.
Он теперь ночует в штанах , но без рубахи. Его красивая спина, руки с идеальными рельефами мышц, высокие скулы , длинные ресницы и разметавшиеся по плечам волосы, по-прежнему вызывали во мне гамму противоречивых чувств. Очень хотелось его обнять и познать всю силу его любви, но было страшно проявлять инициативу.
В прошлый раз, когда я случайно схватила его мужское достоинство, он был шокирован. И если бы я повторила что-то подобное, вдруг, он бы посчитал это домогательствами? Генерал странно ко мне относился. Все в доме воспринимали меня его наложницей, мы спали с ним в одной кровати и слуги тоже считали меня своей новой госпожой. То есть второй по значимости после Ян Шэня. Я же ощущала себя какой-то недо- женой и недо-секретарём. Иногда он вёл себя как капризный ребёнок, а иногда как страшный жёсткий деспот. При этом, у меня не было никаких прав его обвинять или ждать от него нежностей. Вот и сейчас, мне очень хотелось отшлепать его по красивой округлой зад.. в смысле "пятой точке ", но я не имела на это никаких прав. А жаль.