Выпускной маньяк (СИ) - Семенков Александр. Страница 7
— Чудно. — безразлично ответил шериф
ДОСЬЕ НА МАНЬЯКА
— У вас есть хоть какая-нибудь информация на убийцу? — спросил Миллз, пересаживаясь на противоположный стул
Шериф прошёл по кабинету и остановился возле выдвижного шкафа. Он открыл правый нижний ящик, который не был помечен большой буквой алфавита.
— Прошу. — мистер Шелби положил перед детективом тоненькую папку
— Так мало? — Джонатан был очень удивлён
— А чего вы ожидали?
— Приступим. — Миллз проигнорировал встречный вопрос и открыл первый лист
27
Первое убийство было совершено в 1960-ом году. Жертвой стала молодая Мия Линч. Тёмной ночью возвращалась с выпускного балла через городской парк, где на неё напал кровожадный убийца. Родители жертвы забили тревогу только рано утром. Тело удалось найти на третьи сутки в лесу. Причиной смерти стал удар тяжёлым предметом (предположительно молотком) по затылку.
— Вы расследовали первое убийство? — спросил Миллз
— Нет. На тот момент я только год, как закончил школу. Если не ошибаюсь, то дело вёл… Маркус Эллиот.
— Мне удастся с ним поговорить?
— Конечно. — шериф развалился на стуле
Пока Джонатан изучал следующие четыре убийства, в кабинет хромающей походкой зашёл пожилой мужчина в подобающей шерифу одежде. Когда он увидел за столом незнакомого человека, то громко откашлялся и спросил:
— Шериф, какие то проблемы?
— Всё в порядке, Краддок. — ответил мистер Шелби. — Это частный детектив из Нью-Йорка.
— Джонатан Миллз. — представился детектив, встав со стула и протянув руку
— Уильям Краддок. — он пожал руку новому знакомому. — Твоя фамилия кажется мне знакомой.
— Не могу похвастаться тем же. — пошутил Джонатан и сел обратно
— Что-то случилось? — спросил шериф в надежде узнать причину визита своего коллеги
— Шарлота Блэклок жалуется на пьяницу Эрла. Сегодня ночью опять выпил лишнего и пытался открыть дверь в чужой дом.
Мистер Шелби откинулся на спинку стула, и в который раз протянул руку к пачке сигарет. Шериф всегда был заядлым курильщиком. Бывали дни, когда он мог за сутки выкурить три или четыре пачки. Вспоминая события, произошедшие с ним за последние дни, не исключено, что употребление табака значительно вырастит.
— Дэвид Миллз. — пробормотал Краддок
— Вы знакомы с моим отцом?
— Так значит ты сын Дэвида. — Уильям улыбнулся. — Мы были лучшими в полицейской академии. Как он поживает?
— Неплохо.
28
Взгляд Краддока столкнулся с шерифом. Глаза Шелби выражали недовольство и буквально пожирали старика Уильяма. В ту же секунду находиться в кабинете стало невыносимо сложно под давлением начальника.
— Мне уже пора. — Уильям достал листок бумаги и написал адрес. — Если будет нужна помощь, то сразу обращайся.
— Учту. — Миллз взял клочок бумаги
Краддок хромая на левую ногу покинул кабинет и по коридору ещё, какое то время доносились звуки от его деревянных каблуков.
— Почему отсутствуют записи с шестьдесят пятого по шестьдесят восьмой. — спросил Джонатан, выдержав небольшую паузу
— Потому что убийств не было.
— Любопытно. — пробормотал детектив.
— Он мог уехать из города или сесть в тюрьму за мелкое преступление, что бы его ни подозревали в пяти убийствах. — предположил шериф
Миллз потратил около получаса на прочтение всех записей. Каждая страница, каждая строка была похожа на предыдущею и будущею. На мгновение эта затея показалась детективу бессмысленной, пока он не дошёл до записей прошлого года.
Двенадцатого июня восемьдесят четвёртого года было совершено покушение на молодую выпускницу Лили Картер. Через двое суток собака лесника нашла полуживую девушку на поляне в лесу. Допросить потерпевшую не удалось. В тот же день она впала в трёх недельную комму. Так же на дороге были найдены свежие следы машинного масла.
— Почему вы сразу не сказали, что есть живая жертва маньяка!? — Джонатан повысил голос
— Это всё равно ни чем не поможет. — шериф продолжал вести себя сдержано
— Почему?
29
ЛИЛИ КАРТЕР
Шериф заранее предупредил главврача местной больницы о своём визите. Мистер Грей уже ожидал в коридоре, когда появились Шелби и Миллз.
— Анджело Грей. Джонатан Миллз. — представил их друг другу шериф
Мистер Грей был уже далеко преклонного возраста. В глаза сразу бросались его пепельного цвета волосы и трость, на которую он опирался правой рукой. Из под белого халата виднелись тёмные брюки, висевшие на подтяжках и клетчатая серая рубашка.
— Значит вы хотите видеть Лили Картер. — сказал доктор, идя впереди по коридору
— Есть шанс, что она может вспомнить детали того дня. — объяснил Джонатан
Несмотря на свой возраст, мистер Грей двигался весьма быстро по практически пустому коридору больницы. Выходившие из палат медсёстры с интересом поглядывали на детектива.
— Я глубоко сомневаюсь в этом. — с насмешкой заявил доктор
— Это почему же? — снова повторил свой вопрос Миллз
Анджело Грей резко завернул налево и пройдя две палаты остановился. Окно возле двери не было закрыто жалюзи, что позволяло увидеть всё происходящее внутри.
По просторной палате ходила, как у себя дома худая молодая девушка с каштановыми волосами. Напевая, какую то песню себе под нос, она подошла к зеркалу, висевшему напротив кровати и начала расчёсывать грязные волосы.
— Можно зайти к ней? — поинтересовался Миллз
Доктор вопросительно посмотрел на шерифа, а тот в свою очередь одобрительно кивнул.
— Конечно. — сказал мистер Грей и дёрнул за дверную ручку
Они зашли в палату. Лили при виде гостей начала суетиться и попросила её не отвлекать. Находясь внутрь можно было, наконец, понять, что за песенку она напевает.
Раз, два, три на часах, четыре на часах — рок!
Пять, шесть, семь на часах, восемь на часах — рок!
Девять, десять, одиннадцать на часах, двенадцать на часах — рок!
30
— Дорогая, присядь, пожалуйста. — попросил доктор, указывая рукой на больничную койку
— Не сейчас. — протараторила Лили. — Через сорок минут я должна быть в школе.
— Мы можем подвести тебя. Нам как раз надо в ту сторону. — наконец заговорил Миллз
Девушка окинула Джонатана оценивающим взглядом. Больше всего её привлекли часы и золотое обручальное кольцо на левой руке.
— Только давайте не долго. — попросила она, сев на заправленную белой простынёй постель
— Назови своё полное имя. — начал мистер Грей и убрал левую руку в карман халата
— Что за глупости!? — ухмыльнулась Лили. — Лили Картер
— Сколько тебе лет?
— Семнадцать
— Ты живёшь в Элмсфорде?
— Да.
— Назови сегодняшнюю дату.
— Двенадцатое июня восемьдесят четвёртого года.
Глаза детектива заметно расширились от удивления. Лили смотрела на трёх стоящих перед ней мужчин и не могла понять, зачем ей задают эти глупые вопросы.
— Ты слышала о «Выпускном маньяке»? — продолжал доктор
— Конечно. — её заметно передёрнуло. — Каждый год погибают невинные девчонки, а полиция никак не может найти убийцу. Надеюсь, в этом году никого не убьют, и полиция наконец-то задержит этого психопата.
— Спасибо, дорога. — наигранно поблагодарил мистер Грей. — Можешь дальше собираться.
Они втроём направились к выходу из палаты. За спиной опять послышался знакомый энергичный мотивчик, который в этот раз сопровождался нелепыми и где то забавными движениями.
Раз, два, три на часах, четыре на часах — рок!
Пять, шесть, семь на часах, восемь на часах — рок!
Девять, десять, одиннадцать на часах, двенадцать на часах — рок!
31
— Теперь вы поняли, что информативно допросить девушку не получиться. — сказал доктор, смотря на Миллза
— И как вы можете это объяснить? — поинтересовался Джонатан
— Мы предполагаем, что после удара по голове из её памяти стёрлись последние пятнадцать часов. Она помнит, как проснулась, почистила зубы, нанесла макияж, одела красивое платье и отправилась на выпускной.