Бездыханные (СИ) - Айзель Кон. Страница 51

В основном план здания не был слишком уж сложным: большой квадрат, внутри которого от центра к левому краю тянулась змейка с большой головой. В трех местах стенки квадрата были не прорисованы, но каждый отрезок был пронумерован буквой — очевидно, это были входы в здание. Так же, внутри квадрата возле правого края было нарисовано несколько кружочков. В общем, я ничегошеньки не поняла.

— Сейчас я повторно все объясню, — начала Мелори. — Как вы видите, ничего сложного нет. Лесопилка была заброшена сорок пять лет назад, и все оборудование успели разворовать местные на металлолом, так что целым остался только аппарат, который разрезает ствол дерева напополам и сбрасывает его по конвейеру в реку. Река у нас находится здесь, — она провела указательным пальцем вдоль левой стенки квадрата. — Конвейер в нерабочем состоянии, но распильное устройство все еще работает. Дальше, — она ткнула пальцем в те самые маленькие кружочки, — Здесь лежит гора отсыревших бревен. Мы можем использовать некоторые из них в качестве оружия. И еще, сегодня утром мы заметили некоторые изменения, — Мелори ткнула пальцем в маленький отрезок в правой стене квадрата и, надавив, пробила ногтем бумагу. — Вход «Б» был завален. Думаю, это сделали наши враги, но я не знаю с какой целью. Возможно, они готовят нам ловушку. Во всяком случае, остается только два входа: «А» и «В». Надеемся, они их не тронут.

— А почему мы не можем просто разобрать завал? — спросила я.

— Потому что если мы это сделаем, то враги могут что-то заподозрить и тогда все труды пойдут насмарку, — объяснила она. — Мы должны дать им возможность играть на своем поле, тогда наше появление произведет эффект неожиданности.

— Понятно.

Мелори продолжила:

— Теперь я расскажу о стратегии и ваших ролях. План немного поменялся. Как и было задумано, мы вступаем в бой, только если сделка Брайана и воров не удастся. Но, повторяю, вероятность этого очень велика. Итак, Крис и Рейн — вы ждете указаний у входа «А». Когда получите сигнал, вбежите в здание и начнете бой. Постарайтесь только обезвредить противников, не больше. Мио и Локки — ваше место это крыша. Прямо над конвейером, в крыше, есть окно, через которое можно попасть внутрь. Расстояние между ним и землей двадцать метров, так что вы спуститесь по канату. Как только попадете внутрь, сразу же ищите Роллана и выводите его из здания.

— А откуда мы знаем, что он вообще будет в здании? — спросил Локки. — Возможно, они его прячут в другом месте.

Мелори ответила не сразу.

— Должен быть там. А если его не будет, Данте немного поиграет с врагами.

Я заметила, как на лице блондина промелькнула загадочная улыбка, от которой мне стало не по себе. Локки кивнул, что не против, хотя и сам не понял о чем она.

— Так, Данте будет ожидать у входа «В». Он будет следить, чтобы никто из воров не сбежал, но в бой вступит только если ситуация станет критической. Я же буду оберегать Брайана, давать указания по ситуации и прикрывать вас со спины. Все поняли свои роли?

Мы одновременно кивнули.

— У меня вопрос, — смущенно поднял руку Брайан. — Как я смогу пойти туда, ну…  без денег?

Мелори улыбнулась и кивнула Рейну. Тот встал и, зайдя за кресло, достал оттуда стандартный черный чемодан. Он взвалил его перед нами на план лесопилки и, щелкнув замком, открыл.

Брайан пискнул, я застыла с открытым ртом, Локки закашлялся, Крис всего лишь приподнял бровь, видимо, он уже видел это.

— Ну как? — с явным самодовольством спросила нас Мелори, — Ровно сто пятьдесят тысяч долларов немечеными стодолларовыми купюрами. Как видите, здесь немного больше чем надо, но так даже лучше.

Из чемодана на нас поглядывали сложенные по пачкам зелененькие купюры. По запаху можно было понять, что деньги только недавно сняли со станка.

Первой обрела дар речи я.

— Но, к…  как? — спросила я, заикаясь. — Я не думала, что мы дадим им настоящие деньги. Они ведь настоящие, да? Но откуда?

— Скажем так, у нас было достаточно времени накопить много денег, — ответила Мелори, — И да, они настоящие.

— Тогда хорошо, — я немножко успокоилась, откинув мысль об ограбленном банке.

А вот Брайан негодовал.

— Нет! — он резко встал, пошатнувшись на нетвердых ногах. — Я не смогу вернуть вам эти деньги. Так что не надо.

Мелори улыбнулась и хлопнула его по плечу.

— Да не волнуйся ты так. Для нас деньги только бумажки, и у нас этих бумажек, — она помахала рукой над головой. — Вот столько. Некуда девать. Да и неизвестно, что будет с этими деньгами. Если сделка не удастся, мы просто заберем их назад.

Мальчик смутился и не знал, что ответить. Рейн закрыл чемодан и положил его на место, за кресло. Мелори свернула план лесопилки и все поднялись на ноги.

— Ну что ж, — она легонько стукнула краем свертка бумаги по полу, где мы только что сидели, — ровно в пять жду вас всех на этом месте, уже собранных и морально подготовленных. А теперь можете разойтись.

* * *

Солнце зашло за горизонт, оставив после себя розовато-красный след на небе. Ветер полностью утих и даже самые маленькие листочки неподвижно лежали на земле. Вороны бегали по пожелтевшим газонам в надежде найти что-нибудь питательное. Где-то за лесом доносился звук проезжающего поезда. Тихая осень хозяйничала на улицах.

Звук от тиканья часов ударял в уши. Казалось, последние десять секунд тянулись больше часа. Два человека из семи, которые находились в гостиной, вздыхали через каждые семь секунд. Остальные же будто застыли, и никто не обращал внимания на то, что за последние пятнадцать минут они не сделали ни вздоха.

И вот наконец-то настенные часы начали громко и синхронно бить. Семь человек одновременно повернули головы к циферблату. Большая и маленькая стрелка указывали на цифру пять, а длинная тоненькая стрелочка все также, не останавливаясь, продолжала свой путь, преследуемый негромким тиканьем.

— Время, — тихо сказала Мелори, отвернувшись от часов.

Мы кивнули.

Вообще-то все вернулись в гостиную, полностью готовые, еще пятнадцать минут назад, но раз сказано на пять, то на пять. До этого мы собирались и переодевались. Я одела то, в чем была, когда играла в «сталкера», Крис и остальные умершие оделись в более темные тона для маскировки. Брайан же остался в той одежде, в которой первый раз пришел ко мне, только выстиранной.

Рейн положил на пол пакет, который принес с собой, и достал оттуда семь мини-передатчиков.

— Мы будем использовать дистанционную связь, — объяснил он, раздавая наушники. — Постарайтесь не потерять их в битве, так как не сможете общаться с другими.

Я одела наушник и помогла надеть его Брайану. Локки справился сам.

— Дальше, — Рейн достал из пакета длинный скрученный канат и вручил мне. — Длина девятнадцать метров. Привяжешь один конец к раме окна, а другой спустишь вниз. Но спускай его только тогда, когда будете сами спускаться, иначе вас быстро засекут.

— А если не выдержит? — спросила я, разглядывая канат.

Парень пожал плечами.

— Выдержит. Но если плохо привяжешь — выдашь нас прямо в начале. В таком случае…  сама понимаешь.

Я неуверенно кивнула в знак того, что понимаю.

Дальше Рейн вытянул из пакета короткий нож в чехле с ремешками и молча вручил его Мелори. Та ничего не сказала, а просто привязала его ремешками сзади к ремню на штанах.

Пакет опустел. Дальше Рейн зашел за кресло и достал оттуда чемодан с деньгами. Брайан нервно передернулся при виде его.

— Первым мы впустим в лесопилку мальчишку с деньгами, — объяснил Рейн. — Есть вариант того, что воры заберут деньги, но не захотят отдавать заложника, в таком случае выходим мы. Или в любом другом случае, если детям будет угрожать смертельная опасность. Эй, — он обернулся к Брайану, — свою роль понял?

Тот судорожно кивнул. Рейн дал знак Мелори, что на этом всё. Она оглядела всех присутствующих.

— В таком случае выдвигаемся.

Мы вышли на улицу. Было всего десять минут пятого, но дорога довольно длинная, поэтому к назначенному месту мы придем ровно в шесть.