Темным ведьмам не отказывают (СИ) - Гусина Дарья. Страница 33

Из-за него Фра Килберт переставляла ноги в изящных полусапожках, теребила юбку и вообще, всячески отвлекалась.

– Сола, – нетерпеливо проговорил Эрик. – Вынеси Типси в коридор. И не впускай, пока мы не поговорим.

Ну вот, дожили! Мной недовольны. Не мной лично, конечно, но моим «порождением», что по сути одно и то же. Мне тоже не входить, пока разговор не закончится?

Я подхватила огнелапа на руки и спровадила его прочь. И сама спровадилась. Тем более что в дверь опять постучали.

Мне подумалось, что Лейс решил занести очередной кусок говяжьей вырезки. Спасенный мной приказчик частенько забегал после работы с внушительными дарами. Оказалось, что он не только работает в лавке, но и является ее будущим хозяином, то есть наследником пока весьма неплохо здравствующих владельцев сети мясных магазинов. С подачи благодарных родителей Лейс таскал нам отборное свежее мясо. Я даже стала опасаться, что он позовет меня на свою свадьбу, а потом попросит стать крестной будущих детей.

Я открыла дверь, готовясь встретиться лицом к лицу с «букетом» из ребрышек или тортом из тефтелек (Лейс всегда весьма креативно оформлял свои подношения), но вместо мяса увидела очаровательное личико Милдред.

Несколько секунд я медитировала на тему того, как кузина оказалась на крыльце особняка Фо Амалей, но Милли недоуменно мигнула, и я поверила – это она!

Мои восторженные восклицания убедили гостью, что я и впрямь рада ее видеть и не собираюсь отправлять обратно на ночь глядя. Я втащила кузину под сень гостеприимного особняка и представила слугам, высунувшим носы на шум.

Грета и Розалинда предстали перед поздней гостьей в материальном виде, а Людвиг – в призрачном. Поэтому чемодан кузины поплыл наверх по воздуху. Я намеревалась разместить ее в комнате рядом с моей.

Мой точный адрес Милдер списала с конверта, а разрешение на въезд в Беленхейм теперь не требовалось, достаточно было оплатить небольшой налог и приложить документ, подтверждающего личность.

Трудно сказать, что больше озадачило кузину: металлические големы или невидимый дворецкий. Однако в Милдред тоже текла кровь Авенлогов. Она пожала плечами и боязливо осведомилась:

– А хозяева? Хотелось бы сначала узнать их мнение, я ведь свалилась вам на голову. Но, Сола, поверь, мне пришлось!

– Ты случайно не записала Эрика в свои враги? – с подозрением осведомилась я.

– Твоего нынешнего работодателя, который притворялся инспектором? Нет, конечно! Мне еще недругов-некромантов недоставало для полного счастья! Он-то, конечно, тебя подставил, но раз ты сама не против… – кузина оглядела хрустальную люстру, вазы и тканые панели. – Думаю, ты не против.

– Я договорюсь насчет тебя, – пообещала я. – Мне не откажут. Мой статус тут… хм… немного изменился с момента, когда я тебе писала. Поживешь у нас… недельки три, а лучше месяц?

Милдред двинулась за мной, бормоча:

– «У нас»? Звучит подозрительно. Соседка по купе прожужжала мне все уши ужасами Грёза, мол, живут тут истинные некроманты, порождения Тьмы, а по ночам их творения бродят по улицам и жрут мирных жителей. Дескать, недавно полгорода загрызли. Заживо.

– Наши слуги – творение некромантии, это правда, – признала я, – но Грета, Людвиг и Роза никого не жрут. Это все перерожденцы устроили – одна трупная фра недавно забрела в Грёз. Наши слуги – големы с призрачной субстанцией в основе. Розалинда отлично готовит, а Грета теперь моя служанка.

– Ого! – проговорила Милдред, остановившись на лестнице. – С каких пор у тебя завелись личные слуги? Ты и впрямь продала им душу? Этим… Фо Амалям.

– А это ты где услышала? – фыркнула я. – Тоже в поезде?

– От извозчика. Парень попался не местный, зато очень впечатлительный и … впечатленный местными байками. Он всю дорогу стращал меня россказнями. Поверь, Сола, будь я менее впечатлительной особой, повернула бы назад еще на вокзале.

– Вот и хорошо, что не повернула. Боги, Милдред, ты глоток свежего воздуха в этом… душном балагане! Как же ты вовремя! Я безумно рада тебя видеть!

– Так-так-так, – насторожилась кузина. – Странновато выражаешься, сестричка. И что стряслось с твоим статусом? Что ты успела натворить без меня, Сола Филчер? Хотелось бы подробностей и побыстрее.

… Да ничего такого я не натворила! Прокляла одного симпатичного парня, потом сама же в него влюбилась. Ну, по мелочи еще: «высидела» яйцо хищника, отыскала и открыла тайную комнату с призраками, спасла пациента, да так, что сама чуть на тот свет не отправилась… и пару раз отклонила проклятие на себя. Короче, не скучала и вообще, была всячески полезна, взять хотя бы гербарий Фо Амалей.

Но больше всего внимания в своем рассказе я уделила приезду Клары. Несмотря на то, что Милдред была младше меня, сформулировать основную проблему ей удалось с первой фразы – сказались часы общения с клиентками, просветившими кузину в отношение мужского (и женского) вероломства:

– Так! Сначала она ему отказала, дескать, папочка не разрешает, потом оглянулась вокруг, подумала и решила-таки, что поторопилась, – фыркнула Милдред. – А я думаю, ничего ей не запрещали. Просто она полагала, что женихи в очередь выстроятся. А не выстроились. Кому нужна фря, вся из себя ученая?

– Она красивая, – со вздохом возразила я.

– Надолго ли? Библиотечная пыль сушит кожу, от постоянного чтения западают глаза и иссушиваются мозги. Видимо, от этого ученые дамы перестают адекватно оценивать свои туалеты и носят черт знает что. Видела я одну такую, когда навещала бабулю: вся в черном, рукава затерты до дыр от письменного стола, на носу пенсне! Пенсне, Сола!

– Клара хорошо одевается и… воспитание опять же.

– Ну по поводу воспитания вообще промолчу. Чему может научить девицу папочка-злодей?

– Сердцу не прика…

– Поправь меня, Сола, если ошибаюсь, но ты решила сдаться?! – возмутилась Милдред.

– Не буду я с ней соперничать. Это глупо и низко. Эрик должен сам принять решение, сделать выбор.

– Это ты глупая! Мы еще ничего не знаем, а ты уже сложила лапки! Может, он выставит ее на улицу сегодня же ночью!

… Но Клара осталась в доме. Она отказалась от услуг Розалинды, сообщив, что с детства привыкла обслуживать себя сама. Логично, учитывая, что атмосфера «темного логова» Килбертов вряд ли способствовала популярности у наемной прислуги.

Мы с Эриком столкнулись на лестнице.

– Милдред приехала, – сообщила я.

– Да, знаю. Ты, наверное, очень рада.

– Да, соскучилась. Кузина успела побывать у родни. Жду не дождусь новостей.

– Никаких… осложнений с размещением?

– Нет, – я вымученно улыбнулась. – Моя кузина не из робких. Дом, кажется, отнесся к ней спокойно. По крайней мере, Гриф на своем месте – в ванной, а лестница при всех ступеньках. Призраков Милдред уже видела. Осталось только предупредить ее о портретах в галерее.

– Типси?

– Обиделся и устроился поспать в какой-нибудь теплый угол. Дом нынче полон лунной магии.

Эрик задумчиво кивнул. Мы стояли на ступеньках и молчали. Оба понимали, что нельзя расходиться по комнатам, не поставив точки над «и».

По лицу Эрика трудно было угадать, рад он еще одной гостье или нет. Взгляд его, сосредоточенный, ушедший вглубь, наводил на тревожные мысли.

– Она врет, – сказала я. – Я думаю, отец послал ее шпионить.

– Пускай, – Эрик пожал плечами, и у меня немного отлегло от сердца. – Нам сейчас на руку любое оживление в деле. Клара поживет в особняке несколько дней. Она согласилась помочь. Мы восстановим все события от первого применения Арчибальдом антируны до сегодняшнего дня. Попробуем выяснить, почему Профессор до сих пор не переродился. Мне кажется, эта же сила позволяет ему сопротивляться проклятию.

– Ты рассказал о нем Кларе? – похолодела я.

– О проклятии? Нет, конечно. Сола, не тревожься, – Эрик взял меня за плечи и притянул к себе. – Я не доверяю Кларе так же, как ты, Райан и дед.

– И Типси.

– И Типси. То, что было между мной и Кларой, – в прошлом, и я… я не прощаю предательств.