Убить зверя - Симмс Крис. Страница 33
Она принялась теребить свой платок.
— Нет. Мэри повесила это объявление, чтобы остановить машины. Мужчины заезжали во двор с проститутками. И бросали грязные презервативы. Такое случалось постоянно после наступления темноты.
Джон постарался не выдать разочарования и произнес:
— Ладно. Эмма, как только вы немного успокоитесь, я попрошу кого-нибудь отвезти вас в участок, если не возражаете. Нам необходимо получить ваши показания в письменном виде.
Девушка кивнула. Подъехал автомобиль, из него вышли двое в штатском. Джон встал:
— Спасибо за помощь.
Он узнал мужчин, с которыми пару раз работал вместе, и направился к ним.
— Привет! Я детектив-инспектор Спайсер из отдела быстрого реагирования.
Они тоже узнали его, хотя удивились, что Джон поспел на место происшествия раньше их.
— Нам позвонили от операторов. Это убийство напоминает то, что произошло два дня назад.
— Ты про девушку в Гайде? — спросил один.
— Да.
Наступило молчание, и Джон сообразил, что они сомневаются, действительно ли его назначили руководить расследованием. Им не верилось, что он мог получить очень серьезное задание так скоро. Джон решил, что даст им вволю посомневаться.
— Мне нужно поговорить с экспертами. Увидимся позже. — Джон прошел вдоль стены дома и крикнул в дверь: — Отзовитесь. Это опять детектив-инспектор Спайсер.
В холле появился эксперт.
— Нельзя ли побыстрее снять отпечатки с дверного звонка? Кто-то заходил к ней раньше, чем подруга.
Джон вернулся домой около девяти вечера. Панч радостно протопал навстречу ему по коридору. Пока Джон чесал псу живот, он слышал голоса Элис и Элли в кухне. Он улыбнулся.
— Как идут дела, девочки? — Джон постарался говорить бодро, хотя очень устал.
Они раскладывали коробки с готовой едой на столе, сбоку лежал хлеб.
— Как раз вовремя, — заметила Элис, когда Джон поцеловал ее в щеку.
Элли крепко обняла его и открыла холодильник:
— Большой братец не откажется от «Стеллы»?
Джон облизнул губы.
— Ты просто прелесть.
Она открыла две банки и достала диетический «Лилт» для Элис.
— Есть какие-нибудь новости о сумочке? — поинтересовался Джон, делая большой глоток.
— Нет, — ответила Элис. По ее голосу чувствовалось, что она уже распрощалась с сумочкой навсегда. — Все, нет ее, возможно, лежит на дне канала. — Она показала вилкой на коробки: — Жареные креветки, тушеная говядина и рагу из овощей.
Когда они сели за стол, Джон спросил у Элли:
— Давно видела нашу старушку?
Элли подняла карие глаза к потолку.
— Мама только что записалась на вечерние курсы по декорации картин в колледже «Ридж Дэниерс». До начала занятий они с отцом собираются в отпуск, намереваются поплавать под парусом вокруг греческих островов. У отца сейчас, когда похолодало, очень болят колени.
Их отец всю жизнь проработал в доках в Сэлфорде, разгружая товары, доставленные по манчестерскому судоходному каналу со всего мира. Когда он только начинал работать, существовало очень мало средств механизации труда грузчиков, и годы тяжелой работы сказались на его здоровье.
Джон обратился к Элис:
— В наши школьные каникулы родители могли позволить себе свозить нас только в Саутпорт, Формби или Блэкпул. Да, однажды мы путешествовали по Энглси, это было настоящее приключение. А сегодня? Слетали разок в Испанию, чтобы отметить уход отца на пенсию, и теперь ездят столько, сколько позволяют средства.
— Точно, — засмеялась Элли. — Я постоянно уговариваю родителей оставить хоть что-нибудь нам в наследство.
Когда с едой было покончено, Элис взглянула на часы на стене:
— Уже почти десять. Надо поторопиться с видео.
После первых глотков пива Джон повеселел, но теперь опять почувствовал усталость. Он плотно поел и его тянуло спать. Джон встал, чтобы стряхнуть с себя сонливость.
— Какое кино? — спросил он, доставая еще две банки пива из холодильника в надежде, что пиво взбодрит его.
— «О брат мой, где ты?» — ответила Элли, сминая и заталкивая коробки из-под еды в мусорное ведро.
Одобрив ее выбор, Джон протянул ей банку пива, и они направились к телевизору, погасили свет и включили видеомагнитофон.
Через двадцать минут Элис подтолкнула локтем Элли и показала на Джона. Он крепко спал в старом кресле, вытянув ноги и положив одну согнутую руку с банкой на живот, а другую на голову Панча.
Элли наклонилась и взяла из его руки банку.
— Бедняга.
Элис тихо рассмеялась и потянулась к столу, на котором были разложены пакеты с разнообразными жевательными резинками.
— На любой вкус? — улыбнулась Элли, когда Элис выбрала себе жвачку с корицей.
— Все лучше, чем с никотином. Те на вкус вроде протухшей жидкости для освежения рта. А ты не хочешь?
Элли начала копаться в жвачках.
— Все еще мучаешься, хочется курить?
Элис надула щеки.
— Вспоминаю те несколько сигарет, которые тайком выкуривала по дороге домой из школы. Так было увлекательно. Знать бы, в какой кошмар это превратится потом… — Она взглянула на Джона. — Хотя могу твердо сказать, что никогда больше не прикоснусь к сигарете.
— В самом деле?
Элис снова посмотрела в лицо спящему Джону.
— Мне не терпелось сообщить ему сегодня хорошие новости. — Глядя на Элли, она постучала себя пальцем по животу.
Сестра просияла:
— В самом деле?
— Похоже на то. — В глазах Элис блеснули слезы.
Они обнялись, потом Элис снова перевела взгляд на Джона, который начал храпеть.
— Меня прямо разрывало, так хотелось сообщить, но это расследование, которым он занимается… Надо подождать до лучших времен.
— Я ничего не скажу, — прошептала Элли.
Когда фильм закончился, Элли встала и зевнула.
— Ладно, мне пора собираться. — Она потянулась к куртке.
— Ты сейчас пешком домой не пойдешь.
Элли засмеялась:
— Тут же ходу всего несколько минут.
— Элли, — строго произнесла Элис, в душе кляня себя за то, что она так и не сдала экзамены на водительские права. — Я разбужу Джона, он тебя отвезет.
— Нет, не трогай его.
— Тогда ложись в гостевой спальне, — настаивала Элис. — У меня есть пижама, можешь ею воспользоваться.
Элли мялась у двери.
— Ты уверена? Я бы не хотела…
— Даже не думай! — перебила Элис. — И вообще, не можешь же ты оставить меня одну разбираться с этой парочкой.
Они посмотрели на Джона и Панча. Оба крепко спали. В это мгновение зазвонил телефон.
— Кто позаботится о… — начал Джон, думая, что все еще спит. Он моргнул, глядя на двух женщин, и наконец сообразил, где находится. — Это мой телефон?
Элис достала мобильный из его куртки и бросила ему.
— Спайсер слушает, — сказал Джон, потирая шею. Он несколько секунд молчал, потом прервал поток слов.
— Стойте, подождите. Я этим делом больше не занимаюсь. — Он снова послушал. — Значит, список следует подправить, указание было отправлено вчера. Нет, не волнуйтесь, вашей вины тут нет. Ну да, к любому другому члену команды. — Он уже собрался отключиться, но все же не утерпел, спросил: — Кстати, какая это была машина? — Кивнул, как бы давая понять, что вовсе не удивлен, и нажал кнопку. Увидев вопросительное выражение на лицах Элис и Элли, Джон пояснил: — Звонил дежурный с полицейского участка в Алтринхеме. Я у них все еще числюсь членом команды, занимающейся операцией «Рыболов». Один парень только что услышал, как под его окнами заревел мотор автомобиля, выглянул в окно и увидел задние фары своего «порше».
Расстроившись, что он больше не может заниматься этим делом, Джон сел в кресло. Одна рука опустилась на спину Панча, а в голове возникли мысли о Томе и его «порше-боксере».
Глава 13
Июль 2002 г.
Джон стоял рядом с экспертом, посыпающим порошком ручку двери гаража Тома. Услышав, как идущий по дороге автомобиль замедляет ход, он обернулся и увидел ярко-желтый «порше-боксер», остановившийся при въезде на дорожку, поскольку путь был загорожен полицейской машиной. «Порше-боксер» подался задом на улицу, остановился, и из него вышел Том.