На границе империй. Том 8. Часть 2 (СИ) - "INDIGO". Страница 19
— Смотри, найду — не отвертишься тогда.
— Не найдёшь того, чего нет.
— Кстати, ты знаешь, что главарь у святош сбежал?
— Сбежал и сбежал. Я-то здесь причём? Только не говори, что я у них кварковую бомбу стащил.
— От тебя всё можно ожидать. Он поклялся найти тебя.
— И подарить кварковую бомбу?
— Нет, прикончить тебя.
— Он не знает, кто я. Так что пускай ищет, и я совсем не против этой встречи.
— Знает, тебя твоя подружка сдала.
— Она не знала, кто я, и не могла меня сдать. Если и слили ему информацию, так это вы, а не она.
— Это правда, что ты взорвал здание вместе с ними?
— Враньё. Это они сами сделали. Не пойму, к чему ты клонишь?
— Погоди, я кажется понял — ты решил, что я насмотрелся у них и стал террористом.
— Ты собирался взорвать эту станцию.
— Я и сейчас тебе скажу, что эту станцию давно нужно уничтожить, и у нас с собой случайно есть кварковая бомба. Вон Док со мной был в прошлый раз здесь и разделяет моё мнение.
— С чего ты это решил? — спросил Док.
— Пси об этом говорит.
— В целом я согласен с тобой. Мы тогда вывезли всех рабов отсюда, а сейчас их здесь ещё больше. Пираты совсем ничего не боятся, даже наших держат в качестве рабов.
— Так что, безопасность, я вполне нормальный, а не псих с кварковой бомбой, каким ты меня хочешь видеть.
— Посмотрим.
— Я тебе больше скажу, хотел бы тебя прикончить — прикончил бы, но я тебе помогаю. Так что ты мне должен и много должен, а я ведь мог ничего не делать и просто промолчать.
— Посчитаем потом, кто кому должен.
— Чего же ты тогда прилетел ко мне и заставил подписать этот контракт? Ведь я спокойно работал и никого не трогал. У меня было всё хорошо.
— Неужели ты думаешь, что не был под контролем местного СБ? Ты слишком известен для этого. Тебя даже аварские диспетчеры знают.
— Так вот оказывается в чём дело. В моей известности.
— Наивный дурак. Тебе никто не простил бы уничтожение целого клана. Если бы не знали, что ты связан с нами.
— Вот только не надо, я не был связан с вами и сам решал все свои проблемы. Не нужно приписывать себе то, чего не было.
— Без нас ты ничто.
— Я вам ничего не должен и добился всего сам. Это ты прилетел ко мне, потому что у тебя другого выхода не было.
— Выход есть всегда.
— Вот именно, и к кому обращаться я знаю, — и хищно улыбнулся.
— Можно вопрос? — робко спросила диспетчер.
— Спрашивай! — ответил ей.
— Корабли запрашивают стыковку со станцией.
— Не понял, какие корабли?
— Ваши.
— Стыкуй.
— Можно мне ошейник снять, я ведь всё выполняю?
— Сейчас сниму.
Пока снимал ошейник, вернулась Багира с остальными. Посмотрел — у неё кулаки разбиты и на щеке ссадина.
— С кем схватилась?
— С одним рабовладельцем.
— А пираты где?
— Разбежались. Там уже много наших.
— Хватит развлекаться, займитесь делом, — сказал начальник имперской безопасности.
— Сейчас выдвинемся, — ответила ему Багира.
— Багира, нам нужны Магиф и представитель аварцев.
— Магифа нет на станции. Он находился на корабле, — ответил ему.
— Ошибаешься, я видел, как он командовал пиратами, что пытались захватить диспетчерскую.
— Ты ничего не перепутал? Он мне отвечал из рубки корабля?
— Ничего. Он, похоже, вернулся на абордажных ботах, что возвратились на станцию.
— Это можно быстро проверить.
Подключившись к внутренним камерам наблюдения, отследил прилёт и посадку абордажных ботов на станцию.
— Парни, двое остаются здесь и отвечают за раненых и диспетчера. Остальные за мной.
— Нашёл? — спросил начальник имперской безопасности.
— Нашёл! Здесь он! Никуда теперь не денется.
— Багира, с ним. Он нам нужен живым. Не упустите его и не дай ему его прикончить.
— Я возьму его, командир, — ответила ему Багира и направилась на выход.
Посмотрел на начальника имперской безопасности и отключился — всё правое плечо у него в крови. Док вначале собрался с нами, но потом передумал и остался с ними. Мы вышли из помещения диспетчерской, и я посмотрел в поисках платформы.
— А где платформа? — спросил Багиру.
— Она немного занята.
— Это немного? — и я заметил платформу, загруженную под завязку.
— Там не только моё. И потом кто знал, что у них здесь столько модных вещей?
— Придётся из-за вас пешком идти.
— Парни, за мной. У нас дамы транспорт экспроприировали, придётся пешком идти.
Вся толпа направилась за мной. Мы дошли до широкой винтовой лестницы и спустились на один уровень ниже. В этот момент на меня из бокового коридора вылетел молодой парень с испуганным лицом.
— Что случилось? — спросил его.
— Там пираты, их много. Нам нужна помощь.
— Помощь прибыла. Веди.
— Там.
Собственно, идти никуда не требовалось. Рукопашная шла совсем рядом. Совсем молодые абордажники с линкора нарвались на группу матёрых пиратов и теперь отступали.
— Багира, работаем! — сказал, доставая клинки и активируя импланты.
— Принято, — она улыбнулась и исчезла, выдергивая ножи.
— Посторонись, молодёжь! — обрубая руку у пирата вместе десантным ножом, врезались в толпу пиратов.
За мной врубились в толпу абордажники с рейдера. Пираты поняли, от кого исходит главная опасность, и опознали меня. Они атаковали меня со всех сторон и ложились один за другим. Рядом в их ряды врубилась Багира. Заработали её ножи с какой-то бешеной скоростью. Сразу несколько пиратов полетели в разные стороны. Пираты быстро поняли, что всё поменялось и справиться как со мной, так и с Багирой, они не могут и обратились в бегство. Впрочем, уйти удалось только двоим. Видимо, или самым сообразительным, или самым трусливым. Остальных догнали выстрелы из винтовок абордажников.
Когда понял, что у меня закончились противники, отключил силовую защиту и посмотрел назад. Все абордажники уже ходили и открывали забрала скафандров у пиратов. Среди них ходила Багира и рассматривала лица. Медики оказывали помощь раненым абордажникам. Стряхнул кровь и вернул клинки в ножны.
— Багира, вы чего ищете?
— Магифа.
— Его нет здесь.
— Как нет?
— Он и с ним ещё двое отделились от этих и спустились ниже.
— Что ты сразу не сказал?
— Ты предлагаешь их бросить одних? Пираты бы всех перебили.
— Магиф уйдёт.
— Парни, две минуты на сбор трофеев и выдвигаемся дальше.
— Принято, командующий! — сказал Крис.
— Я за ним.
— Нет, одна ты не пойдёшь. Риз, что у тебя?
— Можно я останусь, им нужна медицинская помощь?
— Оставайтесь с Мирам.
— Нет, Мирам с вами, я за вас отвечаю.
— Тогда Мирам за нами.
Мы с Багирой выдвинулись обратно на лестницу и продолжили спускаться ниже. Вскоре мы оказались на нижнем уровне станции.
— Они спустились сюда. Смотрите в оба.
— Сколько их? — спросил Крис.
— Спустилось трое, сколько на самом деле — не знаю. Могли другие прийти раньше или позже. Времени на проверку записей не было.
— Понял.
Все разошлись в разные стороны в поисках пиратов. Вскоре выяснилось — весь уровень технический и на нём нет никаких жилых или торговых помещений. Обнаружили ремонтную мастерскую, но в ней никого не оказалось. Проблема заключалась в том, что на уровне отсутствовали камеры наблюдения. Единственная камера наблюдения находилась на входе на уровень. Именно в ней и засветился Магиф. Вскрыли три технических помещения на этаже, но в них также никого не оказалось.
— Парни, ищем скрытые ходы. Они где-то здесь!
— Алекс, — позвала Багира.
— Что у тебя?
— Как думаешь, это их следы крови?
Она стояла около большого утилизатора и смотрела внутрь.
— Думаешь, они могли решили покончить с собой и запрыгнули внутрь?
— Кто знает.
— Я так не думаю.