Вторые (СИ) - Лей Влад. Страница 37

— Нет, — сразу же ответила Марлин, — она под наркозом. Пришлось вколоть, сами знаете, сколько — с паразитами внутри обычной дозы было мало.

— А раз так, то как тогда нам ее отсюда забрать? — спросила Арпи.

— Нести, — ответил я, — других вариантов я не вижу.

— Засунем в скафандр, вытащим из станции, будем за собой тянуть? — уточнила Арпи.

— На носилках в невесомости будет сложнее, — пожал я плечами. — А что, есть какие-то другие варианты? Хочешь попробовать прорваться через «ось»?

— Нет, — Арпи даже поежилась, потому что как раз в этот момент раздался очередной «бум», — а вот другие варианты есть.

— Озвучивай. Будем думать! — подбодрил ее я.

— Ну, смотри, — Арпи немного помолчала, будто собираясь с мыслями, обкатывая пришедшую ей в голову идею, но, в конце концов, решилась ее высказать, — может, попробуем сделать так же, как делали вы?

— Ты о чем?

— О том, как вы перелетели без всяких скафов от одной «спицы» к другой.

— Хм… — я задумался.

А что, неплохая идея. Только…

— Видишь ли, — наконец, ответил я, — там был ОЦМ-модуль, а здесь такого нет…

— Ну и что? Почему не воспользоваться этим, медицинским? Насколько знаю, они все могут управляться, маневрировать.

— Так то оно так, да только… — начал было я, но меня перебил Митчелл:

— ОЦМ-модулем можно управлять прямо внутри. Все остальные модули можно пристыковать, повернуть только с панели управления, находящейся снаружи. Это раз. А второе ‒ в ОЦМ имеются дополнительные маневровые движки. В других модулях их нет.

— Но они ведь как-то могут подлететь к станции и пристыковаться? Я точно знаю, видела, как пристыковывали ангар к…

— На ОЦМ достаточно сильные движки, плюс скорость вращения, поворота достаточно высокая. А на медицинском…как бы сказать попроще…отстыковавшись от «спицы», нужно будет погасить вектор движения, затем направить модуль к ближайшей «спице». При этом сама станция ведь продолжает двигаться, ее движки работают. Мы будем слишком быстро терять скорость, отставать. Как следствие, попросту не успеем добраться до места назначения. И кстати, а куда ты вообще лететь собралась? К какой «спице» стыковаться?

— В этом была самая слабая часть моего плана, — призналась Арпи, — хотела предложить отстыковаться, подлететь как можно ближе к мостику, а затем просто выйти из модуля…

— К сожалению, это слишком опасно, — вздохнул я. — Малейшая ошибка, и будем мы кувыркаться в бездне вечно…

— Да и пешком по корпусу станции добираться до мостика будет куда легче и безопаснее, — встрял Митчелл.

— Ну что ж, — вздохнула Арпи, — мое дело предложить…

***

Когда «операция» закончилась, мы принялись спешно облачаться в скафандры, «одели» и Майю, которая, как и ожидалось, находилась без сознания.

К тому моменту тварь в «оси» разбушевалась уже не на шутку — билась в дверь неистово, зло.

Стоит признать, что закончили мы вовремя, и сваливаем отсюда как раз в нужное время — совершенно не представляю, сколько еще сможет выдержать дверь, но явно недолго.

К слову, не двери, а именно дверь — в шлюз «спицы» тварь уже явно пробилась.

В принципе, еще были «аварийные стены», однако не уверен, что они смогут выстоять под подобным напором. Хорошо, если несколько ударов выдержат.

Мы вышли из медотсека, я последним, неся на руках Майю. Добрались до шлюза и, дождавшись разгерметизации, по очереди покинули «спицу».

Когда заходили в шлюз, я слышал, с каким остервенением тварь билась уже в «аварийные стены». Наверняка они стали для нее неприятным сюрпризом, ну а для нас спасением — если бы не они, монстр бы уже караулил нас под медблоком…

Когда Митчелл и Арпи оказались «снаружи» станции, я осторожно передал им Майю, затем, пропустив Марлин впереди себя, полез и сам.

Пусть к мостику должен был занять у нас гораздо больше времени, чем дорога сюда. Ну, еще бы, нам ведь предстоит пройти, считай, всю «ось».

Но ничего страшного — пройдем.

К слову, с нашими людьми, отправившимися к мостику, связи не было, от слова совсем. Я искренне надеялся, что банально не хватает мощности наших передатчиков, что с ними на деле все в порядке. Однако чем ближе мы подходили к мостику, тем больше у меня было опасений — сколько бы я ни звал Сергеича, Дэвида или Ингрид — никто из них на связь так и не вышел.

Хреново, очень хреново.

Однако делать нечего — придется идти за ними. Что бы с ними ни случилось, у нас попросту нет иного выбора. Либо идем на мостик, либо…ничего.

Самым лучшим вариантом в такой ситуации, по моему мнению, было зайти в одну из «спиц» и закрыться в каком-нибудь модуле. Однако дальше что? Просто сидеть и ждать непонятно чего?

Хотя, что значит «непонятно чего»? Как раз и понятно — пока за нами не придет та здоровенная тварь. Она явно как-то может вычислить, где мы находимся, так как дважды уже приползала, пыталась нас достать.

За прошедшее время мы успели пройти всю «спицу», добрались до «оси» и шли уже по ней.

Периодически я продолжал попытки связаться со второй нашей группой, отправившейся на мостик. Безрезультатно. Точнее связаться пыталась Марлин или Ингрид — у меня самого руки были заняты: я нес Майю.

Она так и не пришла в себя, однако с ней все было в порядке — во всяком случае, биомонитор скафа показывал нормальный пульс, ровное сердцебиение, и дышала она спокойно.

Ну, хоть что-то хорошее.

Вообще Майя была, пожалуй, для меня сейчас самым важным членом команды. На «Ранчо» мы как только ни мучились, пытаясь помочь зараженным, избавиться от паразитов, а тут…

Хотя, конечно, гораздо важнее Майи, которая являлась всего лишь доказательством возможности «излечиться» от заражения Дэвораром, была Марлин, реализовавшая, воплотившая в жизнь этот способ лечения.

Что касается данных доктора Кади, то мы сделали несколько копий — теперь у каждого из нас они были. Это было необходимо на случай…неприятностей. Вдруг со мной что-то случится или потеряется планшет? А на нем ведь столько важной информации… Теперь этого можно было не опасаться — все было скопировано и продублировано.

— Что, устал? — поинтересовался у меня Митчелл. — Давай сменю.

Вообще-то да. Нет, понятное дело, что в невесомости тяжесть тела Майи вообще не ощущалась, однако идти по корпусу станции было нелегким занятием, тем более, когда в руках у тебя взрослый человек. Я, конечно, не выбился из сил, но все же устал, поэтому с благодарностью кивнул Митчеллу, передал ему тело Майи. Фу-ух…так гораздо лучше…

Митчелл принял на руки Майю и двинулся вперед, опережая меня на пяток шагов. Я пошел следом.

— Сергеич, Дэвид! Прием! — на всякий случай предпринял я очередную попытку. Нет, глухо…

Мы почти дошли до «спицы», в которой раньше и ютилась вся группа. Ну вот, считай, половину пути преодолели. Еще столько же, и мы на мостике…

Когда уже миновали «спицу», боковым зрением мне почудилось движение, и я притормозил, повернул голову, силясь разглядеть, понять, что именно я заметил, не почудилось ли мне…

Несколько секунд вглядывался вдаль, пытаясь среди нагромождения всевозможных выступов, радиаторов, собранных солнечных панелей обнаружить то, что и привлекло мое внимание.

Есть!

Еле заметное движение, плавное и быстрое. Словно длинное, гибкое тело быстро прошмыгнуло между соединительным замком модуля и фиксатором «спицы».

Да быть этого не может…

Я не ошибся: «обтекая» препятствия, в нашу сторону двигался Дэворар. Больше всего он напоминал огромную, метров трех длиной, хищную и быструю сороконожку. Он, словно в предвкушении, щелкал жвалами, но периодически замирал, будто проверяя, заметили ли его.

Заметили, естественно!

— Противник! — заорал я, и тут же перекинул винтовку, висящую у меня за спиной, вскинул оружие и открыл огонь.

Я отлично видел, что попадал. Иглы летели точно в цель, но…они просто отскакивали от панциря инопланетной дряни. Хотя нет, часть все же осталась, они застряли между пластинами хитина. Но мне от этого не легче — иглы не смогли войти глубоко внутрь, а значит, и существенного урона не нанесли.