Добро пожаловать в ад - Корита Майкл. Страница 88

— Может быть, — наконец угрюмо бросил он. — Знаешь, если честно, я часто думал об этом. Все время думал. То есть хочу сказать — я ведь мотал срок за него, верно? Ведь Монику-то убил он. Конец света, честное слово. Как подумаешь… И ведь ее убийство так и сошло ему с рук. Все шито-крыто, никто не требует, чтобы он за это ответил. Но вот убил бы я его на самом деле, если бы Джефферсон не поступил так со мной, если бы он дал мне денег, а не послал ко мне Гальончи, чтобы разделаться со мной? Не знаю. Возможно… а может, и нет. Если бы у меня появились деньги… может, я бы и не стал его убивать.

— Это была идея Гальончи? Я хочу сказать — действовать сообща и нажать на Джефферсона, Потребовать от него еще денег?

— Да. Откуда мне было знать, сколько на самом деле стоит Джефферсон? — Дорэн пожал плечами. — Да, это он придумал.

— А тебе из этих пятидесяти штук хоть сколько-нибудь перепало?

— Нет… ни цента. Гальончи сказал, что это ведь ему заплатили… ну, чтобы он меня убил, поэтому он имеет полное право оставить их себе. Потом успокоил меня — сказал, что скоро мы получим куда больше, чем какие-то пятьдесят кусков.

— Он получит, — поправил я. — Без тебя. Кстати, все пятьдесят тысяч он ухлопал на то, чтобы впутать меня в это дело. А как на этих деньгах вдруг оказались мои отпечатки? Каким образом ему удалось их заполучить?

— А это не Гальончи, это я все проделал, — похвастался Дорэн. — В тот вечер, когда я вырубил тебя, помнишь, прямо на улице? Он только сказал мне, что и как сделать. Ну я и сунул тебе в руки несколько банкнот, пока ты валялся в отключке. Плевое дело! — хмыкнул он.

Господи, как все просто, уныло подумал я. Действительно, плевое дело… а мне это даже в голову не пришло.

— Кстати, кто этот тип? — поинтересовался Дорэн, указывая в зеркальце заднего, вида на Тора.

— Один из тех, с кем мне время от времени приходится работать, — лаконично объяснил я.

Дорэн, захихикав, покрутил головой.

— Конечно, Перри. Ты ведь у нас сыскной пес. И таких наверняка за версту чуешь. Да, этот парень — настоящий боец. Мне уже доводилось таких встречать.

— Например, Гальончи? — лениво спросил я.

Взгляд Дорэна остановился на моем лице. Какое-то время он молчал. Потом вновь уставился на дорогу, серой лентой бежавшую впереди нас.

— Да, — коротко бросил он в ответ.

Глава 40

Я предупредил Дорэна, что собираюсь остановиться за километр или два до того места, где, по его словам, дожидался Гальончи. Всю оставшуюся часть пути — и пока мы еще мчались по скоростной автостраде, и уже позже, когда съехали с нее и принялись петлять по деревенским проселкам, по обе стороны которых тянулись деревья, — я все переживал, что он забудет заранее сказать мне, где остановиться, что вся эта история о стоянке с брошенными там старыми домиками на колесах окажется выдумкой чистой воды, что Дорэн, в последнюю минуту передумав, постарается предупредить Гальончи, незаметно подав ему знак, что нас заметят еще до того, как мы вообще доберемся до места. Иначе говоря, я только и делал, что волновался. Впрочем, мои опасения оказались напрасными — Дорэн велел мне съехать с дороги, и мы, описав по усыпанной гравием дорожке круг, остановились перед каким-то строением, которое в прежние времена, скорее всего, было частью заброшенной фермы.

— Отсюда до того места — от силы полкилометра, — объяснил он. — Вон, видите, гравийная дорожка, что сворачивает влево? Поедете по ней. Там еще у въезда такой здоровенный щит и ворота, из-за чего эта самая стоянка здорово смахивает на какое-то ранчо, одним словом, типичный Дикий Запад, ей-богу. Короче, не ошибетесь. Увидите старый трейлер, в нем когда-то был офис, а после него пойдут бетонированные площадки, ну, знаете, такие, где люди ставят свои домики на колесах.

— А сам-то он где? В трейлере?

— Нет. Там, где прежде было озеро, осталось то ли пять, то ли шесть старых прицепных кабинок для трейлеров. Так вот он в одной из них.

Кто-то побарабанил в окно с моей стороны. Я даже вздрогнул от неожиданности. Тор. Открыв дверцу, я выбрался из машины и подошел к нему. Пока я объяснял ему, куда ехать, к нам присоединились и Джо с Дорэном. Тор, по своему обыкновению, не проронил ни слова.

— Ты был прав насчет того, что он будет выглядывать подъезжающую машину, — кивнул Джо. — Теперь вопрос в том, как лучше всего это использовать. Можно, конечно, договориться, что Дорэн довезет нас до самого места, даже забросит на территорию кампуса. Или придумать, как он сможет выманить Гальончи куда-нибудь в удобное для нас место.

Тор покачал головой.

— Нельзя, чтобы мы все приехали туда в одной машине. Если что-то пойдет не так, мы окажемся в ловушке, причем все сразу.

— Ладно, согласен. Тогда какие будут предложения?

Тор, отойдя от машины, принялся разглядывать видневшуюся впереди небольшую сосновую рощицу.

— А есть какая-нибудь дорога по которой можно было бы подъехать к кампусу сзади? Через лес, скажем. Или вокруг озера?

Мы обернулись и посмотрели на Дорэна, ожидая, что он скажет.

— Да, — кивнул он, — туда ведут старые железнодорожные пути — вон, видите, вверх по холму. От кампуса пути отделяет изгородь, но в некоторых местах она порвана и лежит на земле. Если обнаружите там остатки шпал с рельсами, можете дойти по ним до самой стоянки.

Эта идея явно пришлась Тору по душе.

— Я поведу машину, — коротко кивнул он. — Отыщем эти пути, о которых ты говоришь, а потом вы с ним отправитесь в кампус вместе. Пешком.

Я нахмурился.

— Нет, думаю, вести машину должен я. В конце концов, как бы ни обернулось дело, иметь дело с Гальончи, скорее всего, придется как раз водителю. А…

— А в этом я могу дать вам сто очков форы, — возразил Тор.

Его холодные голубые глаза внезапно потемнели, взгляд не отрывался от моего лица. Вообще говоря, это была не его война, однако он приехал сюда, чтобы помочь мне, и я это знал. И потом, если уж честно, тут он прав — в подобных делах мне действительно было до него далеко. Я уже открыл было рот, собираясь спорить, однако его тяжелый взгляд заставил меня поперхнуться. Я решил благоразумно оставить свои возражения при себе. Мы приехали сюда, чтобы спасти Эми. И если это поможет, то кто я такой, чтобы спорить с ним? Мы сделаем так, как хочет Тор.

— Ладно, идет, — кивнул я.

— А я? — встрепенулся Джо. — Мне-то с кем ехать? С ним? Или с тобой?

— Ни с тем и ни с другим, — лаконично бросил Тор.

Джо сердито нахохлился — по лицу было видно, как он зол. Его уже один раз вывели из игры, оставив дожидаться в гараже, пока мы сами отправились потрясти Рида, и вот теперь Тору вздумалось вновь отправить его на скамейку запасных. И это ему не слишком понравилось — Джо терпеть не мог, когда говорили, чтобы он держался подальше.

— Есть только одна дорога, по которой мы можем убраться отсюда, — продолжал Тор. — Предположим, все пойдет не так, как надо, и Гальончи удастся удрать, возможно, прихватив с собой и женщину Нужно, чтобы кто-то остался тут, чтобы ему помешать. Возьмите машину и, дождавшись, когда я проеду, поставьте ее так, чтобы перегородить выезд на дорогу. Это необходимо сделать, чтобы не дать ему уйти. Вы меня поняли?

— Договорились. — Лицо Джо моментально просветлело, и он кивнул. В самом деле, Тор был прав. Впрочем, неудивительно — в таких делах, как то, что предстояло нам сейчас, Тор неизменно оказывался прав.

— Ладно, — сказал я. — Значит, я беру Дорэна, и мы с ним идем вверх по старым железнодорожным путям. Как насчет того, чтобы состыковаться по времени? Вы не должны появляться там до тех пор, пока мы не подберемся к самой стоянке, а я не могу сказать заранее, сколько нам на это потребуется времени.

Тор повернулся к Дорэну. Тот вместо ответа пожал плечами.

— Зависит от того, где нам удастся отыскать эти самые пути, — проворчал он. — Лично я знаю только одно такое место, где они пересекают дорогу — это практически у нас за спиной. А оттуда до стоянки пешком… ну, минут пятнадцать, наверное.