Брачные узы - Дрейк Селина. Страница 28

— Но я не видела Винса, — поспешно возразила Эвелин и только тут с опозданием спохватилась, что он дает ей прекрасный предлог для разрыва. Впрочем, это уже не имело значения: Эндрю ей все равно не поверил.

— Лжешь, — выкрикнул он, сжимая руку в кулак. — Ты с ним виделась, это точно.

Интересно, не потому ли он пришел к этому выводу, что сам тайком встречался с женой Винса? — мрачно подумала Эвелин. Какая ирония судьбы! Можно вдоволь повеселиться, только вот почему-то ей было не до смеха. Наоборот, слезы подступили к глазам.

Эндрю горько рассмеялся, словно до него дошел смысл происходящего.

— И как же ему удалось этого добиться? Он что, бросился к тебе при первой возможности, пользуясь тем, что меня нет в городе, и стал молить о прощении?

Вот здорово, подумала Эвелин. И это говорит человек, который на ее глазах о чем-то умолял Аннабелл. Собрав всю свою гордость, она вскинула голову, решительно стиснув зубы. Ответа на эту наглость он не дождется!

Однако у него уже был готов свой ответ.

— Жалкий червяк! — прошипел он. — Сколько ему понадобилось времени, чтобы снова влезть к тебе в душу, Лин? Несколько минут? Или час?

— А ты, похоже, ревнуешь, Эндрю, — холодно констатировала Эвелин.

Ее заявление возымело совершенно неожиданный эффект. Глаза мужчины вдруг стали почти такими же черными, как у нее самой, к лицу прилила краска. Эвелин попятилась, пытаясь увернуться от его руки, внезапно метнувшейся к ней.

Но было уже слишком поздно. Эндрю схватил ее за затылок, с силой рванул к себе, а затем свирепо и безжалостно впился в губы. Эвелин безучастно ждала, пока он перестанет терзать ее, убивая все прекрасное, что они пережили вместе.

Когда муж отпустил ее, она разрыдалась.

— Забери свои вещи, — проскрежетал сквозь зубы Эндрю, отворачиваясь. — Когда завтра вечером я вернусь с работы, чтобы духу твоего не было в моем доме, ясно?

Еще бы не ясно, задыхаясь от слез и гнева, подумала Эвелин, глядя, как он идет к выходу.

— И вот еще что, — с угрозой прибавил он, на мгновение задержавшись на пороге. — Можешь предупредить Винса от моего имени: если из-за этой истории пострадает Аннабелл, то ему придется иметь дело со мной!

Ах вот оно что, сообразила Эвелин, и на ее распухших губах мелькнула улыбка. Наконец-то мы добрались до сути! Главное — не допустить, чтобы пострадала бедняжка Аннабелл!

— Какой же ты отпетый лицемер! — взорвалась она.

Эндрю замер на полпути и яростно развернулся к ней.

— Что это должно означать? — рявкнул он.

— Я своими глазами видела тебя вместе с женой Винса! — обвиняющим тоном выкрикнула Эвелин.

Эндрю недоуменно нахмурился.

— Где? И когда?

— Сегодня, — отозвалась она и мысленно прибавила: а что, были и другие случаи, когда ты с ней встречался? — Возле отеля «Риджент». — Она дрожала от презрения. — Так что нечего читать мне мораль, когда ты и сам не лучше!

И тут же пожалела о своей несдержанности, ибо вся ярость мужа мгновенно испарилась. Злясь на себя, Эвелин резко отвернулась.

— По-моему, ты собирался уходить, — напомнила она.

— Так вот оно что. Дело не в тебе и Винсе, а во мне и Аннабелл!

Снова Аннабелл! Эвелин уже не могла без содрогания слышать это имя.

— Может, ты наконец уйдешь?

— И не подумаю, пока не докопаюсь до истины! — Эндрю внезапно снова оказался рядом, и сердце Эвелин заныло — так ей захотелось броситься ему на шею, забыть обо всем на свете и снова погрузиться в мир иллюзий.

И Эндрю, словно услышав ее безмолвный зов, развернул жену к себе, крепко обнял и прижал к груди.

— Отпусти меня! — в отчаянии выкрикнула она, силясь вырваться из его объятий.

— Нет! — Руки мужчины стиснули ее еще крепче. — Я хочу знать правду. Ты хоть раз виделась с Винсом с тех пор, как вышла за меня замуж?

Больше всего на свете ей хотелось солгать, чтобы сделать ему больно. Она знала, — какие бы чувства не испытывал Эндрю к Аннабелл, ее, Эвелин, отношение к Винсу способно было глубоко задеть его. Но она так устала от навалившейся на нее за последние месяцы лжи, что была не в состоянии притворяться.

— Я же сказала, что нет! — отрезала она, теперь уже злясь на него за то, что он делал такие поспешностью выводы из ее поведения.

Однако Эндрю продолжал гнуть свою линию:

— А ты сегодня увидела меня с Аннабелл и тут же решила уйти, даже не потребовав объяснений. Правильно?

— Я ведь предупреждала тебя, Эндрю, что не потерплю рядом с собой даже призрака этой женщины.

— Но моя встреча с Аннабелл вовсе не была тайной, — запротестовал он. В ответ Эвелин лишь устало пожала плечами.

— Какая разница! Ты с ней встречался, и я больше не хочу жить с тобой. Все очень просто.

— Черта с два, — пробормотал Эндрю.

Он снова прильнул к губам жены, и волна жаркого желания накрыла ее, смывая гнев и обиду. Эвелин даже не попыталась вырваться. Презирая себя, она впитывала этот поцелуй, забыв о боли, причиненной его предательством.

— А Аннабелл ты целуешь так же страстно? — сердито спросила она, когда он наконец оторвался от ее губ.

Ей хотелось уколоть его, но, к ее удивлению, Эндрю развеселился. С чуть насмешливой улыбкой он скользнул взглядом по разъяренному лицу жены, задержавшись на мгновение на заметно припухшей нижней губе.

— Аннабелл, — объявил Эндрю, явно забавляясь, — понятия не имеет о том, что такое настоящая страсть. Она никогда не постигнет этого. — Он коснулся нижней губы Эвелин языком, легонько лаская, пока она не застонала от наслаждения. — Зато ты, моя дорогая, просто не можешь без этого жить.

В подтверждение своих слов он чуть отодвинулся, держа губы на расстоянии несколько миллиметров от ее губ, но не прикасаясь к ним. Она не выдержала и сама жадно прильнула к его рту.

Тем самым Эвелин признала свое поражение. Руки ее скользнули к его затылку, зарываясь в волосы, острая волна желания окатила тело, и она прижалась к мужу.

Эндрю с трудом оторвался от ее губ и отодвинулся.

— Я ненавижу и презираю тебя, — воскликнула Эвелин, дрожа от возбуждения.

— Ненависть, — насмешливо отозвался он, и глаза его торжествующе блеснули, — имеет дурное свойство побеждать все остальные чувства, даже любовь. А теперь бери плащ, — скомандовал он. — Мы едем домой.

— Нет! — запротестовала Эвелин. — Я не вернусь к тебе, Эндрю!

Ни за что на свете она больше не будет жить с ним, оставаясь в тени Аннабелл!

— Еще как вернешься! — упрямо заявил он.

— Зачем тебе я? — взмолилась она. — Ты же сам еще не понял, чего хочешь!

— Тебе-то откуда знать, чего я хочу? — с неожиданной горечью отозвался Эндрю.

И Эвелин вдруг поняла, что он прав — она действительно этого не знала. Разумеется, ему по-прежнему нужно было ее тело. Она отчетливо почувствовала это минуту назад. Он мог сколько угодно дразнить ее любовными играми, но и сам не мог сдержать желания. Такого не скроешь!

Между тем он мрачно продолжал:

— Кстати, тебе давно уже пора это узнать. Даю тебе десять минут, чтобы закрыть дом, — с угрозой в голосе прибавил он. — А потом мы поедем домой, ясно? Даже если ради этого мне придется связать тебя и тащить туда силой.

Не было никаких сомнений, что так он и поступит, — об этом свидетельствовала твердая решимость, обозначившаяся на его лице.

— Десять минут, — повторил он, видя, что жена не двигается с места.

А Эвелин лихорадочно соображала, какой еще сюрприз ждет ее дома, не считая, разумеется, секса. Возможно, ему вообще ничего не нужно от женщины, кроме тела, подумала она, причем от любой, даже от Аннабелл.

Неохотно подчиняясь его приказанию, Эвелин начала переодеваться. На мгновение ее охватило торжество: хоть в чем-то она превзошла Аннабелл: какова бы ни была природа власти, которую имела соперница над ее мужем, в физическом смысле она Эндрю не привлекала. Он сам сказал об этом минуту назад.

— Я готова, — натянуто произнесла она, появляясь на пороге гостиной как раз в ту минуту, когда Эндрю положил на рычаг телефонную трубку.