Буря кристаллов (СИ) - Кибальчич Сима. Страница 7

— Я объявлю сбор населения вокруг здания Ратуши. Здесь смогут разместиться все, и отсюда мы будем грузиться на корабли, когда они прибудут.

Ратуша, где располагалась мэрия, представляла собой башню со спиралевидным пандусом. Он обладал сложной конструкцией, дробился на крупные и мелкие спирали, которые соединялись лучами-переходами. Такое устройство позволяло животным разных размеров идти вровень, к тому же дорожки для мелких зверей были движущимися. Все спирали выводили в зал собраний в центре башни. На специальные, предназначенные для определенных видов животных пространства внутри зала.

Когда Лио провожал их с Лулу к мэру, то не мог удержаться от того, чтобы не показать свое место в ратуше. Сэм с интересом рассматривал разного вида балконы, насесты, навесные коконы, выдвинутые внутрь на разных уровнях. Лев продемонстрировал позолоченный картуш с витым медальоном и надписью: "Лио I". Других именных мест Сэм не увидел. В общем сомнений в том, кто хоть не мэр, но царь, не оставалось.

Мэр права, грузиться на платформы можно прямо с пандусов.

— У нас на связи еще один военный, — сухо сообщила крыса и сделала движение короткой лапкой.

Над столом возникло изображение молодого человека в форме генерала интендантских войск. Он вальяжно развалился в воздухе и ковырял мизинцем в правом ухе. Сэм поморщился — такая расслабленность не внушала особого доверия.

— Госпожа мэр, господа, здравствуйте, — насмешливо пропел он, не меняя позы.

— Здравствуйте, — без особой теплоты буркнул Ларский. — Что вы имеете нам сообщить, Алекс?

Демонстративно неформальное обращение звучало почти враждебно.

— Кое-что имею, Ник, — пожал плечами интендант, повернулся к мэру и изобразил легкий поклон. — Генерал-интендант Алексей Треллин к вашим услугам, госпожа мэр.

— Очень приятно, — ответила та вежливо, но без всякой расположенности к обмену любезностями.

— Хорошо. Пока вы тут совещаетесь, я взял на себя смелость объявить эвакуацию Зоосити.

— Что именно вы сделали? — не поняла мэр.

— В данный момент по всем зонам поселения идет трансляция предписания. Горожан просят к Ратуше для дальнейшей эвакуации. Линкболл работает над припаркованной у третьего уровня платформы класса Мега Z.

— Платформа уже здесь?

— Да. И некоторые жители уже двигаются. Поэтому я бы вас попросил прервать важное совещание и заняться ими.

— Спасибо за платформу, мы так и сделаем, — пробормотал Ларский.

— Да, и не волнуйтесь, на платформе тройной комплект репарантов, поэтому, думаю, после погрузки старт не затянется.

— Одной платформы мало, даже класса Мега Z, — возразил контрразведчик.

— Если зайчики и волки как следует потеснятся, то все войдут, — лучезарно улыбнулся Алекс Треллин.

— Вы издеваетесь? Это же животные.

— Умные животные и уникальные. Или я перепутал? Если они такие, то смогут договориться… Не так ли, госпожа мэр?

Тут не выдержала Лулу:

— Почему Зоосити, как мы узнали, не обеспечено ни платформами, ни ковчегом. В рамках протокола сюда не приписано ни одного спасательного корабля. Вы же офицер интендантского ведомства, значит, за это и отвечаете!

— Безусловно, мадам, мы отвечаем. Но реестры тех, кого обеспечивать кораблями и снаряжением, не готовим. Боюсь, город зверей не попал ни в список объектов природы, ни в список человеческих поселений. Почему — я вам не отгадчик. Уточните у генерал-майора Ларского, он должен хорошо ориентироваться в бюрократических процедурах и протоколах. Не так ли, Ник? Я же обычно их просто нарушаю. Поэтому у Ратуши уже стоит платформа.

Следователь прокуратуры кисло поморщился:

— Мы уже отправили запрос на корабли.

Сэма бесил этот диалог глупейшего противостояния. Отработав хирургом несколько лет, он научился чувствовать минуты спинным мозгом, а потом и секунды, что мерно отсчитывали чью-нибудь смерть. Пусть даже условную смерть клона.

— Кораблей пока нет, а платформа есть, почему мы теряем время?

— Не теряйте, — и интендант заговорщицки улыбнулся. — Прогнозируемое время прибытия запрошенных кораблей — час, а потом эвакуация. Прогнозируемое время безопасного нахождения здесь — от силы час. Поэтому думать тут не о чем, грузитесь.

Вот ведь чертов позер.

— Будем грузить Зоосити на прибывшую платформу. — отчеканил Ларский. — Вы простроили маршрут?

— Коды старта и управления платформой, спецификацию, а также траекторию и график перемещения, я отправляю на интерком мэру, вам и полковнику Кэмпбеллу. Кто командует эвакуацией — решайте, но я бы советовал доктора.

Сэм открыл рот, чтобы возразить, но Алексей Треллин поднял взгляд к чему-то невидимому, нахмурился и исчез. В тот же момент интерком Сэма просвиристел, сообщая о полученных файлах. Все запущенно, и нечего обсуждать.

Лулу всхлипнула и закрыла лицо руками.

— Боже, что за ужас такой. С утра был такой прекрасный день. Может, все это сон?

— Если это и сон, то нас некому разбудить, радость моя.

Глава 4. Исход

Пришло медицинское заключение — варана не спасти, смерть окончательная. Следственная бригада, возглавляемая Ларским и Игнатовым, отправилась в злосчастное ущелье, где нашли останки ящера, и где гибель закрутила безумную пляску событий. Подразделение полицейских прочесывало Зоосити, то тут, то там включаясь в эвакуацию. Оперативники изначально прибыли вместе с высоким начальством, но у Ратуши не топтались, а сразу приступили к действиям.

А он, Сэмюэль Кэмпбелл, полковник медицинской службы — в пределы сегодняшний денек — отвечал за погрузку и старт платформы, предоставленной язвительным интендантом. Сэм словно нырнул в фантастический триллер, который читал когда-то, но никак не мог вспомнить концовку. Еще несколько часов назад расслаблялся с чашечкой кофе и смеялся над дружным проживанием сусликов и соек, а теперь командовал экстренной эвакуацией. Точнее метался на энергосекции над группами движущихся животных, держал наготове силовой блокиратор на случай, если кого придавят, и санитарный эвакуатор в поле зрения.

Не эвакуация, а исход. В гробу бы он видал такие зрелища, пусть даже и хорошо организованные. Темная километровая туша платформы класса Z пристыковалась к пандусу третьего уровня Ратуши и поглощала разнообразных животных парами, семьями, прайдами. Гориллы и антилопы, кабаны и выдры, твари мелкие и огромные двигались вверх по пандусам. Топот, шуршание, рычание, уханье, стрекот — все превращалось в нерасчленимый звуковой хаос, который вместе с резкими животными запахами и общей тревогой вытягивал откуда-то из позвоночника инстинктивный неконтролируемый страх.

Сэм знал, как это действует, как запредельный ужас, вызываемый запахом того же инсектоида, убивает любого человека. Здесь, конечно, не инсектоид, не боевое столкновение и даже не охота на стадо антилоп, но столпотворение испуганных живых существ взвинчивало до крайности. Хотелось убедить себя, что находишься в центре видеоинсталяции или исторической реконструкции, которая завершится через часок распитием холодного пива. Убедить не получалось, и внутреннее равновесие не приходило. Он боялся, что ошибется, не успеет и что-нибудь случится с Лулу и Маськой. С домашним говорящим слоном, мать его. Маську с другом выпустили с параметрического острова, и теперь все семейство будет эвакуироваться с Сэмом и Зоосити. Формально он — дезертир, проигнорировавший мобилизационное расписание. Так один организационный сбой влечет за собой другой. Пусть Ларский с Игнатовым и Треллином разбираются. Его главная задача — отследить безопасность погрузки и вмешаться, если понадобиться помощь. Подсчитать, все ли прибыли на место эвакуации и разместились в транспорте.

Идеологическую поддержку Сэму оказывал Лио, извергая на жителей Зоосити нечто величественное, грозное и дисциплинирующее. Лулу работала внутри платформы, В целом эвакуация проходила нормально. Звери перемещались по эвакуационным предписаниям за лучами линкболла. Текли со всех направлений города по специальным дорогам и попадали на спирали и траволаторы пандуса Ратуши. Пока никто не пытался проскакать галопом по головам более мелких собратьев. Не несся напролом сломя рогатую голову. Сохранять спокойствие помогал рык Лио и грандиозная голограмма госпожи мэра — гаранта порядка и законности. Линкболл висел над платформой, а десятиметровый грызун возвышался сбоку от открывшегося и подсвеченного желтыми всполохами прохода. Мэр стояла на задних лапах, чуть поддавшись вперед, хвост мотался из стороны в сторону, а длинные усы угрожающе топорщились. Генерируемый модуляторами голос звучал строго и решительно: