Моё море (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa). Страница 4

В таком свете я об этом как-то не задумывался. А ведь правда, если в этом мире нет сиэрнаров, то она о моей расе знает не больше, чем я о её. Интересно, насколько жители этого странного мира отличаются от сухопутных нашего?

Мне эта Маша не нравилась. Не верил я ей, но ситуация сейчас такова, что вся власть у неё. Бездна! Да моя жизнь зависит от её расположения! Насколько бы ни противилось всё моё существо, но мне придется наступить врождённой гордости на жабры и поменьше конфликтовать с ней.

— Я всю жизнь хотел попробовать булочки из злаков, — вырвалось у меня неожиданно. — Мне брат о них рассказывал.

В ответ Мария неожиданно лучисто улыбнулась и, бросив: «Я сейчас», выскочила из помещения. Я слышал, как она перемещалась по своему жилищу, и страшно завидовал её свободе передвижения. Прошло минут, наверное, десять, как девчонка вернулась с чем-то шуршащим, от чего исходил незнакомый, но однозначно будоражащий аппетит аромат.

— Свежие булочки и пирожки, — произнесла сухопутная. — Только что из пекарни, ещё тёплые. Надеюсь, тебе с этой еды плохо не станет.

Да, незнакомая пища — это риск, но голод — однозначная гибель. Поэтому я, не особо долго раздумывая, протянул руку и взял еду в виде округлого, чуть приплюснутого шара. Девчонка безбоязненно жевала, и я тоже решился откусить незнакомое угощение. А откусив, пропал. Ничего подобного прежде мне пробовать не приходилось. Это было умопомрачительно вкусно! Даже если мне потом в самом деле станет плохо, оно того стоит!

За едой решил попробовать получше узнать о месте, куда меня занесло. Мария охотно рассказывала мне о своём мире, и чем больше слушал, тем страшнее становилось. Легко мне точно здесь не будет. Ведь, судя по её словам, всё, что я знал о сухопутных до этого, здесь имеет мало значения.

Глава 3

МАРИЯ

Появление в доме нового необычного жильца сильно выбило меня из колеи, но основную проблему на данном жизненном этапе не отменило — мне по-прежнему нужна работа. Сбережения имеют особенность очень быстро таять, особенно теперь, когда появился лишний рот.

Но главным поводом для размышлений и беспокойства был мой «гость». Ведь, как ни крути, не могу я держать парня вечно в собственной ванной! Для начала, это создаёт дикие неудобства. Древняя кабинка уличного туалета, от которого просто не успела избавиться, и мытьё в тазиках испортят настроение кому угодно. Да и по отношению к Айрону вечное обитание в ванной жестоко. Только вот что делать-то?

О своём месте жительства парень говорил немного, чаще говорил о какой-то магии, которой у нас нет, и из-за этого он не может превратить хвост в ноги. Это было неожиданно. Оказывается, если Айрон не лжёт, у себя, откуда бы он ни был, они способны передвигаться по суше. О себе самом он тоже не особенно распространялся, чаще упоминал брата, долго пробывшего на земле с какой-то миссией, а вот что за миссия, не сказал. В общем, вопросов стало только больше, и главным был: что делать с ним дальше?

Отвезти к ближайшей реке и выпустить там «на волю»? Что-то мне подсказывает, что капризный избалованный мальчишка просто не сможет жить один в дикой природе. Те же размышления относятся и к морю. Но и в доме вечно держать его нельзя. Обо всём этом я думала почти всю ночь, но так и не нашла хоть какого-то решения. В итоге решила, что стоит узнать русала, а точнее, сиэрнара, получше. Может, у него есть дельные мысли на этот счёт?

На мою радость, утром парень выглядел вполне нормально, значит, не отравился булочками. Если Айрон сможет есть обычную пищу, это существенно облегчит жизнь нам обоим. Свежую, можно сказать, живую рыбу достать не так-то просто, а главное — это очень накладно.

Договорившись об очередном собеседовании и наметив ещё пару дел, я задумалась, как же быть с рыбохвостом. Очевидно, иномирцу весьма интересно, куда он попал, и понять его можно. Значит, пусть знакомится с новой реальностью, насколько это возможно. Ноутбук я дать не решилась, а вот поставить на стиральную машинку маленький телевизор можно.

— Что ты делаешь? — поинтересовался Айрон, свешиваясь из ванной и наблюдая за моими манипуляциями.

— Сидеть с тобой целыми днями у меня нет времени и возможности, а судя по вчерашнему, вопросов по миру, куда ты попал, у тебя море. Думаю, телевизор поможет тебе частично прояснить ситуацию.

Следом пришлось немного попытаться объяснить о новостях, документальных каналах и развлекательных фильмах. Точнее, втолковать, что далеко не всё, что он может там увидеть — правда. Понял ли меня Айрон, не знаю. В любом случае, хоть какое-то занятие ему, пока меня нет.

— И главное, — продолжала я давать инструкции, — ни в коем случае не пытайся затащить телек в ванную. Лучше вообще не прикасайся к нему, а то мало ли, вдруг током ударит.

Снова полный недоумения взгляд. Пришлось пояснять, что такое электричество и как оно взаимодействует с водой. Правда, учитывая, что я и сама это понимала довольно слабо, объяснения вышли корявыми. Но парень, вроде, понял: не лапать странный плоский прямоугольник руками и ни в коем случае не мочить.

— Это — пульт управления, — дала я «лентяйку» русалу. — Нажимаешь на кнопки и переключаешь каналы, добавляешь или понижаешь громкость. Из пакета, ну, прозрачной шуршащей штуки, не вынимать. Намочишь — работать не будет.

На всё про всё я потратила с полчаса. Но эффект того стоил! На небольшой экранчик кухонного телевизора Айрон смотрел как заворожённый, с каким-то детским восторгом.

— Мне Эслан рассказывал, что на суше есть подобные вещи, работают при помощи магии, — говорил парень, не отводя взгляда от творящегося в телевизоре. — Но если у вас нет магии, как такое возможно?

— Слушай, давай я тебе потом объясню? — попыталась я съехать с темы. — Мне сейчас немножко некогда.

Ответом мне были частые кивки и молчание. Похоже, я угадала, и ближайшие часы русала мало что иное заинтересует.

Наблюдать за взрослым парнем, который на обыденное для меня явление реагировал как на чудо, было забавно. Но, в целом, весёлого мало. Одни только его вопросы уже много раз ставили меня в тупик. Иногда возникало чувство, будто я обзавелась взрослым ребёнком. Ну как объяснить привычные для меня вещи и явления иномирянину, который подобного никогда не встречал? Оказывается, не так-то это просто, как кажется на первый взгляд. Но об этом я подумаю позже. Сейчас меня ждёт очередное собеседование. Надо настроиться на деловой лад.

* * *

Собеседование оказалось очередным разочарованием. Пока общалась с потенциальным работодателем, настигло чувство, будто передо мной клон Бориса. Мужик был в возрасте, полным и лысеющим. Но самым отталкивающим в нём были его поросячьи глазки, в которых светилась неприкрытая похоть.

— Мария Викторовна, — улыбаясь, говорил он, — нам требуется универсальна сотрудница. С широким списком обязанностей…

И таким тоном было произнесено это «список обязанностей», что меня невольно замутило. Надежды, что я предвзята и масленый блеск во взгляде мне мерещится, развеялись. Скоро я подобных типов буду опознавать издали.

— Простите, — ответила холодно, — мне это не подходит.

— Ну, куда же вы, Мария Викторовна? — всполошился мужик. — Вы ведь даже не поинтересовались размером заработной платы и премиальными…

— Антон… — тут я замялась, вспоминая отчество.

— Семёнович, — подсказал мне Ромео предпенсионного возраста.

— Антон Семёнович, — улыбнулась я раздражённо, — я дипломированный специалист, более двух лет успешно проработавший по специальности. Всё, что касается работы с недвижимостью, касательно её аренды или купли-продажи, это ко мне, а разносить кофе или что-то в этом духе мне не интересно.

Кто бы знал, как мне было тяжело сдержать всё, что крутилось в мыслях и на языке. Не послать этого хряка дружить с рукой в дальнем эротическом путешествии. Решила лишний раз не трепать себе нервы и уйти без лишнего шума. Не хватало мне ещё одного злопамятного урода, который из принципа будет гадить мне. Интересно, как это удалось бывшему начальнику? Неспроста же все собеседования заканчиваются обещанием позвонить, этаким завуалированным отказом.