Необычный путь к новой жизни (СИ) - Капс Мара. Страница 23
Странное чувство саркастического юмора рвалось наружу. У меня не самые лучшие манеры в мире, но и не худшие. Когда наконец заиграла музыка, я немедленно направилась к изящно оформленным столам с выставленными на них закусками, игнорируя заинтересованные взгляды. Миру, следующую за моей спиной простым телохранителем, перехватили на половине пути, уводя к собирающимся танцевальным парам.
— Фух, — выдохнула, успевая ловко спрятаться в темныйуголок, где работала только одна лампа.
Пыталась найти взглядом Моргутта, но его нигде не было. Может, что-то случилось? Ай, к черту! Я медленно прошла вдоль стены к столам с закусками. Оценив, с чего бы начать, взяла пальцами маленькую тарталетку и засунула её в рот. Божественный вкус мяса, обжаренных овощей, приправленных соленым соусом, прекрасно сочетались между собой.
— Ммм… — пританцовывала в такт незнакомой мне мелодии.
— Женщины не едят на приемах, — прошептал приятный глубокий голос с иностранным акцентом.
— Кхе, — от неожиданности я чуть не подавилась.
Повернувшись, рассматривала вероятного смертника, но заметив сзади него проплывающую в объятиях своего партнёра Миру, мило улыбнулась, взяв протянутый бокал с шипящей жидкостью.
— Спасибо, я думала, никто не заметит. — сказала извиняющимся тоном.
— С такой внешностью это весьма проблематично, Дэлмун, если позволите, я ваш на весь этот вечер, — мужчина изобразил поклон.
Тёмный костюм идеально подчеркивал его фигуру, скрывая небольшую полноту. Лицо с мягкими чертами, красивые голубые глаза и полноватые губы искрились нескрываемой добротой. Этакий плюшевый мишка тридцати лет.
— Эля. — погрузив маленькую ложку в горку сладкого крема, слизнула его языком, еле сдерживая вздох восхищения. Неважно кто его готовил, я поражалась умению смешать вишню, коньяк и орех чем-то похожий на миндаль.
— Не самое красивое имя для особенной девушки. — сказал Дэлмун.
— От комплиментов переходите к осуждению? — иронично приподняла брови, поднося к губам новую порцию крема.
— Нет, что вы, ни в коем разе не хотел вас обидеть. Я зверски голоден и с превеликим удовольствием прикрою, составив компанию. Не против?
— От такого предложения сложно отказаться. — придвинувшись ближе потянула к себе маленькие пирожные, усыпанные шоколадной крошкой.
Найти общий язык с Дэлмуном оказалось несложно, особенно когда он сгрузил на большую тарелку всего понемногу и пригласил перебраться на открытую террасу. Подхватывая два бокала шампанского, я послушно пошла за ним, ставя их на широкий выступ перил.
— Вы прекрасны, а платье делает похожей на русалку, забирающую в плен сердце любого заблудившегося путника.
— Что за бред?
— Простите, я зачастую выгляжу ужасным грубияном. Увлекаюсь рыбной ловлей, морем и старыми сказками, — печально произнес Дэлмун, легко касаясь моего запястья.
Следующие несколько минут мы шутили, смеялись, пока не начали открыто флиртовать. Смотрели когда-нибудь фильм «Отпетые мошенницы»? Там есть момент, когда Джозефина учит Пенни этому тонкому искусству? Так вот, я, симулируя симпатию и стреляя глазками, похожа на милую толстушку, где нельзя нормально понять судороги у меня или инсульт.
— Что здесь происходит?! — крикнул Моргутт, не скрывая своего раздражения.
Улыбка сползла с моего лица. Застонав, как раненое животное закатила глаза медленно поворачиваясь. Поток дикого смеха вырвался сам собой, заставляя согнуться пополам. Ох уж этот недомачо. Я только хотела вернуть наш с Дэлмуном разговор в спокойное русло.
— А ха-ха, Мор… ха-ха… Видок во, — подняла палец вверх и захохотала с новой силой, когда он поправил воздушный бант на своей шее.
Наряд больше напоминал недошитый костюм лягушки. Изумрудные брюки, бесформенный жилет поверх желтой рубашки со свисающими сзади кусками ткани и вычищенные до блеска ботинки.
Интересно, кто помогал ему с костюмом? Эти цвета никак не красили мужчину, делая его до боли смешным и нелепым.
— Дэлмун, здесь тебе не рады. — скомандовал Моргутт, указывая ему на дверь.
— Говори за себя. — Делмун ответил в той же манере, притягивая меня к ближе.
Посмотрев на руку, плавно сползающую к бёдрам, я вывернулась и отошла на безопасное расстояние.
— Лия, ты планируешь заняться сексом сегодня? — Моргутт двинулся ко мне.
— Что? Не знаю, нет. — растерянно моргала, отводя за ухо упавший локон.
— Отвечай нормально или вас оставить? — Моргутт с подозрением смотрел на меня, едва сдерживая свой гнев.
— Нет.
— Вот и хорошо, — он грубо взял меня за руку и протащил через весь зал, останавливаясь в скрытой нише под лестницей. — Где Мира?
— Не знаю, она мне не отчитывается.
— Понятно. С ней я потом разберусь.
— Разберется он, как же, продолжил бы заниматься своими делами. Вот где ты был все это время? Отпусти и не подходи больше ко мне. — раздраженно топнула ногой, чувствуя, как его пальцы сильнее впились в нежную кожу.
— Правда, а сердце говорит обратное.
Я даже не успела понять, что произошло. Пф… Сижу в темной комнате на коленях у Моргутта, а его губы прижимаются к моим губам. Вдыхая аромат теплой кожи, растаяла под легкими прикосновениями, оставляющими жгучую дорожку тоненьких иголочек. Восторг, неописуемый восторг, потребность почувствовать близость вытолкнуло из головы все мысли.
— Скажи, что ты меня хочешь. — сместившись к шее, провел языком по пульсирующей вене, — мы бесповоротно связаны с тобой, очень, и очень давно.
Эти слова отрезвили меня.
— Давно? С Мирой меня перепутал? — замотав головой пыталась вырваться.
— Подожди, не вырывайся ты так.
— Обойдешься. — выдавила сквозь зубы, замирая ледяной статуей.
Надеюсь, он не увлекается некрофилией и быстро потеряет интерес.
— Лия, моя прекрасная Лия. Стоило слегка подразнить, и ты превратилась в дикую кошку, мне нравится. — поглаживая плечи, наклонился, оставляя последний поцелуй.
— Пошел к черту.
— С тобой, хоть на край света — открывая дверь, выпустил меня из комнаты, притягивая к себе за талию.
Фыркнув, я скрестила руки на груди. Устраивать разборки на публике не хотелось. Поэтому мне пришлось ходить за Моргуттом, как овца на привязи. Вежливо улыбаться, и изредка блеять умными фразами. Чем старательнее пыталась отодвинуться, тем сильнее ему нравилось меня провоцировать, когда наконец не выдержу и скажу что-нибудь грубое.
«Все нормально, я не сорвусь», — успокаивая себя сценой жестокой расправы, глотнула кислое шампанское.
— Моргутт, какая встреча, — высокий мужчина с блестяще отполированной лысиной и странными бледно-голубыми глазами, растягивал губы в улыбке, — Столько лет прошло, а ты еще не женился.
Услышав последнюю фразу стоящие рядом девушки заметно оживились, заставляя меня сильнее нервничать.
— Джей, слушай, не все женщины похожи на твою жену. — Моргутт так сильно сжал челюсти, что на его скулах проступили мышцы.
— Ты хочешь упрямую ослицу? Я уже пожалел, что не взял себе безвольную тихоню.
— Тебе всегда мало. Мне же достаточно той, которая сможет сказать, нет, смотря мне в лицо. — наклонившись ко мне, скользнул пальцами по правой руке, вызывая приятную дрожь.
Надеясь, что моя реакция не так заметна, я натянула холодную улыбку. Джей на протяжении всего разговора постоянно спрашивал про наши отношения, но у Моргутта был ответ на любой вопрос.
— Дорогая ну а вы?
— Я?
— Да.
— Не могли бы повторить, я немного задумалась. — пожав плечами, невинно хлопала глазами.
— Такой привлекательной особе сложно отказать. Он ещё не сделал вам предложение?
Я почувствовала, как поднялись мои брови, увидев открытое заигрывание.
— Но зачем? Как можно наслаждаться всю жизнь одним мужчиной? Мне нужно много, очень много, желательно по два за раз. Только никому, должна же я соблюдать нормы приличия. — томно вздохнула, поправляя волосы.
Проходивший мимо слуга, услышав мой ответ, запутался в ногах, и вся тарелка вместе со стоящими на ней напитками оказалась на моем платье.