Все только начинается (СИ) - Циль Антонина. Страница 35
— Мы… мы не можем его принять, — сказала Аня, укладывая шар в коробку.
Как только она достала его, он тут же стал холодным. Упаковывала его она уже ледяным, в кухне действительно было жарко.
Было безмерно жаль возвращать такую ценную вещь (Аня сразу представила, как берет шар на прогулку с Эйджи в жаркий день или разъезжает с ним в старом фургоне в холод). Однако Люк тоже покачал головой.
— Можете, — альв пожал плечами, попробовал крем и блаженно прикрыл глаза. — Если вас смущает цена шара, можете компенсировать ее… этим тортом.
На этот раз шутка Эвелейна Люка и Анну не расслабила, а напрягла.
— Если вы продадите это на государственном закрытом аукционе, — Танроу указал на коробку с подарком, — … сто тысяч василисков, не меньше.
— Двести, — беспечно поправил его альв.
— Уф! А если на черном рынке…
— Это не имеет никакого значения. Артефакт ваш. Возможно, вас успокоит история его появления. Его… создали из обычно шара для гадания. И сделала это женщина, странница, на пике своего дара. От нее осталось много чего интересного. Слышали о странниках?
Анна медленно кивнула.
— Берите, — Оэр потянулся за вторым куском торта. — Вы просто обязаны принять мой дар. Отказ будет считаться оскорблением. Я не хочу ссориться. Я хочу дружить си сотрудничать. Напротив, у меня для вас еще одно предложение. Это услуга, за которую я готов заплатить столько, сколько вы потребуете. Ведь вы детективное агентство, не так ли?
Эвелейн поднял глаза на Анну, затем перевел взгляд на Люка. Детектив подобрался, выпрямившись в кресле – в глазах альва больше не было ни расслабленности, ни улыбки.
— Вы не свитки изучать сюда приехали, — после недолгого молчания заключила Анна. — У вас в Лонто-хейме иная цель.
— Конечно, мои друзья в Эль-ЛЛиоле поблагодарят меня за интересные факты из древних манускриптов, но приехал я сюда не ради них, — подтвердил альв. — Я «аттарон», перевод этого слова на язык нагов довольно приблизителен – тот, кто извлекает истину на свет. Считайте, что я ваш коллега, мейст Танроу, тоже детектив.
— Гвенда Гоэль? — предположил Люк.
Оэр наклонил голову в знак согласия:
— Она моя племянница. Сестра довольно легкомысленно отнеслась к рождению дочери-полукровки. Она переместилась в Эль-ЛЛиоль, оставив девочку у друзей и собираясь забрать ее позже. На Э-лон-драке еще звучали отголоски войны, в результате трагической оплошности Абиэль потерялась. Мы нашли ее через двенадцать лет. Ей дали другое имя и другую биографию.
— Сочувствую вашему горю… — пробормотала Анна.
— Гвенда не умерла, — резко оборвал ее Оэр. — Негодяй нанес ей тяжелые раны, но альвы живучи. Или же у твари, покалечившей Гвенду, дрогнула рука. Девочка в коме, лицо обезображено. Я убедил местных дознавателей преподнести дело как убийство. Они согласились. Фотографии с места преступления в газете подлинны – коронеры не сразу поняли, что в девочке теплится жизнь.
— Если хотите поймать убийцу на живца, раскройте правду, — предложил Танроу. — Поймаете душегуба, причастного к двум другим преступлениям схожего характера.
— Тина Брибс и Арифа Даблоу? Я в вас не ошибся. Нет, я уверен: эта тварь потеряла интерес к Гвенде. К тому же, моя племянница в коме, она не сможет свидетельствовать против убийцы. Подвергать ее такой опасности снова? Нет. Доказательств крайне мало, как и в двух других делах.
— Почему вы считаете, что он потерял к ней интерес? — поинтересовалась Анна.
Ей было до ужаса жаль девочку из приюта. Она могла бы обрести семью, но дьявольское отродье практически разрушило ее жизнь.
— Убийца пытался воспроизвести древний ритуал. Смысл его в том, чтобы извлечь магическую силу из невинной девушки. У злодея не хватало ни опыта, ни знаний, ни магии, чтобы пробудить темную энергию. Тем не менее он пытался снова и снова. Возможно, мы просто не нашли всех его жертв.
— Невинные девушки? Тихая Тина и Гвенда – да, но Арифа… — протянул Люк. — Как-то не сходится.
— Сам не понимаю. Поэтому я обратился к вам. Возьмитесь за это дело. Я обеспечу полный карт-бланш со стороны дознавателей.
Люк вздохнул:
— Я могу помогать, но полноценно заняться этим… маньяком не смогу. У меня три дела в текучке. И с одним из них имеются… проблемы.
— Расскажите, я уверен, что смогу помочь, чтобы вы полностью посвятили себя поиску душегуба.
— Не могу. На мне и Анне – заклятье неразглашения.
— Это решаемо.
Люк недоверчиво покачал головой:
— Не представляю, как можно обойти клятву.
— Можно.
— Зачем я вам? Почему я и Анна?
— Вы и Анна? — альв переместил задумчивый взгляд на Аню. — С вами, Люк, все как раз просто. Я многое о вас знаю, мейст Танроу. Вы одарены. Я испробовал разные формы поиска и анализа и понял: тут поможет лишь магия.
— Неубедительно. У вас вон, — детектив кивнул на шар, — артефакты. Наверное, и особо сильные имеются, открывающие истину.
— Раз уж заговорили об артефактах, готов один из них продемонстрировать. Позвоню домой и попрошу, чтобы его доставили сюда немедленно.
Люк пожал плечами: делайте, что хотите. Однако Анна увидела надежду в его глазах, зыбкую, но с каждой секундой усиливающуюся. Оэр Эвелейн предлагал лазейку. И она была как-то связано с другим артефактом. Значит, шар был демонстрацией, и у гостя действительно имелись неординарные решения.
Если агентство сумеет перехитрить Фане, это спасет жизнь Рины и репутацию Люка.
Альв позвонил к себе в Ломбро-дун и вернулся за стол. Детективы продолжили разговор. Они обменивались известными им фактами, но Анна слушала вполуха. «С вами, Люк, все как раз просто», — звучало у нее в голове. А с ней, с Анной, по-другому?
Помощник Эвелейна принес нечто, завернутое в темную ткань, и ушел. Оэр бережно развернул артефакт и поставил его на стол. Это был серебряный лепесток на черенке, выполненный из серебра, размером с небольшую вазу. Красивый, но вполне обычный, на взгляд Ани, предмет интерьера. Подставка для колец? Крючок для шляпы?
— Артефакт правды, — торжественно объяснил альв. — Единственный в своем роде. Лепесток сжимает руку дознаваемого, если тот лжет. Это не больно, но ощутимо. Захват разомкнется, только если в ответе прозвучит правда.
— Как это поможет обойти клятву неразглашения? — недоверчиво спросил Люк, явно начинающийся догадываться о цели демонстрации лепестка.
Анна тоже поняла: Оэр ничего не делает просто так. И ставку мэра он перебил не просто так, у него особое отношение к приюту. Но зачем альву типография, вернее, газета Ани?
— Артефакт вынуждает говорить правду. Все предыдущие соглашения, обязательства и клятвы считаются не приоритетными. После дознания, их действие восстанавливается. Никакого урона, никаких жертв. Проверено.
— Действие восстанавливается? Тогда ваш артефакт никак нам не поможет. К тому же не хочу становиться подопытным, вдруг по какой-то причине эта штука не сработает, — Танроу передернул плечами. — На Э-лон-драке магии мало, а артефакт наверняка поглощает кучу энергии.
Альв присел на край стола скрестил руки на груди и проникновенно предложил:
— Озвучьте мне свое самое заветное мечтание, Люк, и я его исполню. Достать луну с неба не смогу, уж простите, желание должно быть технически осуществимым.
— Вы серьезно?
— Абсолютно. Я даже догадываюсь, что вы захотите попросить. Желание плюс помощь в ваших «висяках», так, кажется, у вас говорят о трудных делах – никогда не делал более щедрого предложения.
Люк слегка побледнел. Он глядел прямо в глаза Оэра и тот не отводил взгляда.
— Альвийская медицина! — вырвалось у Анны. — Вылечите его, Оэр, пожалуйста!
Глава 18
Глава 18
Теперь Люк смотрел в глаза Анны. Этот требовательный, пылающий взгляд заставил ее нервно обнять себя руками. Она могла неправильно понять доктора Дэклера, когда тот рассказывал ей о шансах Танроу на выздоровление. Нет, во взгляде детектива было иное: он словно увидел нечто, несказанно его изумившее. Но через секунду это был привычный, ироничный Люк.