Суждено быть бессмертной (ЛП) - Сэндс Линси. Страница 65
— О, Боже мой, Брикер! Дэни повернулась и хмуро посмотрела через плечо на Брикера, огрызнувшись: «Что, черт возьми, ты пытаешься сделать? Напугать ее? Мак тебя убьет».
Брикер поморщился и со вздохом повернулся к Си Джей. — Ладно, значит, мы не совсем вампиры, просто это звучит сексуальнее. Мы на самом деле бессмертны. Мы такие же люди, как и вы, с душами и прочими хорошими человеческими вещами, такими как совесть и так далее, но в нас есть эти маленькие биоинженерные нано, которые используют кровь для лечения травм, борьбы с болезнями и поддержания нашей молодости. Но для всего этого требуется больше крови, чем мы можем произвести, поэтому мы должны регулярно доливать старый красный сок, — сказал он, держа между ними пакет с кровью. Затем он посмотрел на Мака и потянулся, чтобы открыть рот.
Си Джей видела зубы Мака и никогда раньше не замечала клыки у него во рту, поэтому не была удивлена, не увидев их сейчас. Но тут Брикер открыл рот. Как и у Мака, его зубы выглядели совершенно нормально. . пока его клыки не сместились и не упали. Пока она смотрела на него, он проткнул кончик указательного пальца кончиком одного из этих клыков, вызвав кровавую жемчужину, которой затем помахал у Мака перед носом. Он дернулся, когда уловил запах, а затем его клыки сделали то же движение и опустились, что и у Брикера, обнажив очень длинные клыки с заостренными концами.
Пока Си Джей сидела с открытым ртом, Брикер шлепнул пакет с кровью на клыки и отпустил его, и они оба наблюдали, как он начал сжиматься, как у Маргариты, а затем Си Джей пробормотала: «Ты сказал, что эти нано сохраняют молодость». Подняв голову, она с любопытством посмотрела на него и спросила: — Ты хочешь сказать, что ты старше, чем выглядишь?
— О, да, — сказал он с ухмылкой. «Хотя последние несколько недель ты обращалась со мной и даже думала обо мне как о младшем брате, на самом деле я старше тебя».
— Насколько старше? — спросила она с сомнением. Он не только выглядел моложе ее, но и вел себя как подросток. Трудно было представить, что он старше.
«Мне больше ста лет, Си Джей», — сказал он с ухмылкой. — Просто я еще молод душой.
«Ты!» — сразу сказала она.
— Я, — заверил он ее. «Я родился в 1910 году».
«Ни за что.»
— Но это так, — заверил он ее.
«Но это-"
Она захлопнула рот прежде, чем слово «старый» успело выскользнуть, но он рассмеялся и сказал: «Если ты думаешь, что я старый, Декер вдвое старше», — сказал он ей, а затем взглянул на Декера, чтобы спросить: «Что? Сколько тебе сейчас — 260, 270?»
«Я родился в 1750 году, — ответил Декер. Мужчина стоял рядом с кроватью, переводя взгляд с жены на тетю.
Пока Си Джей вытаращила глаза на Декера, Брикер продолжил: «Дэни — самая молодая. Ей только за сорок, и я знаю, что Маргарита родилась в 1265 году, но я не уверен насчет Джулиуса. Я думаю, что он намного старше ее. Он-"
«Я родился в 534 году», — объявил Джулиус, а затем добавил: «до н. э.».
Си Джей уставилась на людей вокруг кровати. Все они выглядели на двадцать с небольшим, совсем как Брикер, и точно так же, как… Она повернулась и посмотрела на Мейкона.
— Когда родился Мак? Брикер спросил комнату в целом.
«1009. . до н. э., — ответила Маргарита. Теперь ее голос звучал устало, но, по крайней мере, она перестала тяжело дышать. Казалось, что боли или схватки, от которых она страдала, прекратились.
Это должно быть хорошо, подумала Си Джей. Теперь она молча смотрела на Мака, вспоминая, как думала, что он лжет о своем возрасте и, что он моложе ее. Она была права, он лгал, но если то, что сказал Брикер, было правдой, он определенно был не моложе нее.
Но как могло то, что сказал Брикер, быть правдой? — спросила она себя, слегка нахмурившись. Сейчас не было таких технологий, о которых он говорил, не говоря уже о двух, трех или даже четырех тысячах лет назад.
— Это сделали атланты, — внезапно сказал Брикер.
«Сделали что?» — спросила она с замешательством.
«У них была такая технология, — объяснил он. «Атлантида была более развита технологически, чем мы, даже сейчас. Нано были одним из их последних великих открытий или изобретений перед тем, как она пала. Они все еще работали над исправлением недостатков, когда землетрясение и тому подобное разрушили ее».
— Недостатки? она спросила.
«Ну, во-первых, они не предполагали, что это будет источник молодости», — признал он с кривой усмешкой. «Нано просто должны были излечивать рак и залечивать раны».
«Но разве «сохранить вас всех молодыми и здоровыми» это плохо?» — спросила она. Они нашли, легендарный источник молодости, разве это плохо.
«Никакое общество не может существовать, если люди не умирают», — заметил он, внезапно зазвучав старше и зрелее, чем казался. «Не с новыми детьми, рождающимися все время. Земля не смогла бы прокормить нас всех, если бы мы продолжали рожать детей и никто не умирал».
Си Джей предположила, что это правда.
«Вот почему у нас есть закон, согласно которому каждой бессмертной паре разрешается иметь только одного ребенка каждые сто лет. Это поможет нам предотвратить перерастание нашего источника крови».
Си Джей поморщилась, услышав фразу об «источнике крови», но спросила: «Значит, у Маргариты не может быть еще одного ребенка в течение ближайшего столетия?»
«Неа.» Он покачал головой. «Прошло немногим более двухсот лет с тех пор, как у нее родился последний ребенок, и пройдет еще сто лет, прежде чем она сможет родить следующего».
— У Маргариты и Джулиуса есть еще один ребенок? — удивленно спросила Си Джей.
«Ага. У них есть совместный сын, Кристиан,», — сказал он ей. — А у Маргариты есть еще четверо детей, от первого мужа: Люцерн, Бастьен, Этьен и Лиссианна.
Си Джей посмотрела на Маргариту, пораженно, узнав, что у женщины пятеро детей, и скоро будет шестой. С разницей в сто лет ее старшему должно быть не менее шестисот лет. Но с другой стороны, он сказал, что она родилась в 1265 году, так что прекрасной младшей подруге, которую, как она думала, она завела, на самом деле было далеко за семьсот пятьдесят лет. Но на вид ей было не больше двадцати пяти. Си Джей покачала головой. Это было действительно невероятно.
«Итак, — медленно сказала она, — нано борются с болезнями и сохраняют молодость, но компромисс заключается в том, что вам нужно брать дополнительную кровь, чтобы питать их».
Брикер серьезно кивнул.
«Но вы не кусаете людей, вы используете банки крови, чтобы получить эту кровь?» она спросила.
— Обычно да.
Си Джей напряглась. «Обычно?»
«Ну, случаются чрезвычайные ситуации», — сказал он, пожав плечами. — А если случится чрезвычайная ситуация, скажем, автокатастрофа или авиакатастрофа в Альпах или где-то далеко от банков крови, то бессмертному лучше осторожно и рассудительно питаться смертным, чем потерять рассудок и напасть на них.
Си Джей предположила, что это правда. Тем не менее, ее немного раздражало то, что они вообще пили кровь. По сути, для нее это звучало так, будто смертные были скотом для этих бессмертных или вампиров, или кем бы они ни были.
— Бессмертные, — твердо сказала Дэни, сидя рядом с Маргаритой. «Вампиры мертвы и бездушны. А мы нет».
Си Джей нахмурилась, глядя на женщину. Звучало так, будто она исправляла мысль, которая только что пришла ей в голову. Брикер сказал, что может читать ее мысли. Неужели женщина тоже могла?
«Да. Я просто слежу за твоими мыслями, чтобы убедиться, что Брикер тебя не пугает, — рассеянно сказала Дэни, а затем выпрямилась, сжимая запястье Маргариты, и сказала: — У тебя снизился пульс. Как боль? У тебя все еще есть схватки?»
«Едва. Как будто они исчезают, — заверила ее Маргарита с облегчением от того, что смогла это сказать.
— Хорошо, — сказала Дэни с улыбкой, не скрывающей собственного облегчения. «Просто продолжай глубоко дышать».
Си Джей повернулась, чтобы посмотреть на Брикера. — Ребята, вы действительно можете читать мои мысли?