Место под солнцем (СИ) - Эльберг Анастасия Ильинична. Страница 51

— Как тебе кофе? Сезар хорошо его варит. Надеюсь, ты оценил.

— Да. — Ливий поставил чашку на круглый деревянный столик. — В прошлый раз я наговорил лишнего. Наверное, стоило бы попросить прощения, но я не имею привычки извиняться за правду.

— Отчего-то я в этом не сомневалась. — На губах Эоланты помимо ее воли появилась улыбка. — Не нужно извиняться. Я рада, что ты вернулся.

— Ненадолго. Сезар ни в какую не соглашался взять меня с собой, когда ехал к тебе, но я его уговорил. И по дороге выяснил, что сегодня день твоих именин. Я мог бы купить дешевую побрякушку в качестве знака внимания, но никогда не оскорбил бы тебя таким подарком. А на что-то более достойное… — Он замялся. — Не важно. Я хочу дать тебе кое-что.

Ливий снял с шеи маленький медальон из храмового серебра и протянул его хозяйке.

— Эту вещь отец подарил мне на пятнадцатые именины. Я хочу, чтобы ты носила его до того момента, пока мы не встретимся снова. И когда я наконец-то увижу тебя, обещаю — ты будешь носить самые дорогие в двух мирах платья и такие украшения, каких нет ни у одной женщины. Моя королева достойна лучшего.

Эоланта надела медальон, который до сих пор хранил тепло кожи владельца.

— Куда уезжает мой король? В тридевятое царство на войну с драконами?

— Для статуса короля мне нужно заработать немного деньжат.

Она подалась вперед, взяла Ливия за руки и заглянула ему в глаза.

— Меня не волнует, сколько у тебя денег. Ты всегда будешь моим королем, даже если мне придется спать под открытым небом на голой земле.

— Громкие слова, миледи. Не думаю, что вам понравится жилье, в котором я проведу ближайшие несколько недель. На королевские хоромы оно не похоже, а от жестких матрасов у вас будет болеть спина.

— Я — женщина от крови первых богов. Мои предки месяцами спасли на земле и питались кореньями. Подобной жизнью меня не напугать. — Она прикрыла глаза. — Возьми меня с собой, Ливий. Я хочу, чтобы ты был рядом. Хочу засыпать и просыпаться в твоих объятиях. Я сойду с ума, если проведу еще один день без тебя.

— Я не могу. Пока не могу. Но скоро все изменится. Доверься мне. Если все пройдет хорошо, я и вправду стану королем. Понимаешь? Настоящим королем. Не только на словах.

Эоланта крепче сжала его пальцы.

— А если ты снова попадешь в тюрьму?

— Не попаду. Мне хочется погулять на свободе. Вдохнуть полной грудью и сделать что-нибудь… о чем мы говорим? Разве твой брат говорил тебе, что дела с мужчинами не обсуждают?

— Пообещай, что вернешься ко мне и не будешь творить глупости.

— Глупости? — искренне удивился Ливий. — Я не буду творить глупости. Меня ждет сделка века! — Он поднялся на ноги. — Весь криминальный мир будет говорить о ней не один год. Когда все закончится, ты будешь сидеть рядом со мной на праздничном ужине и пить шампанское, празднуя мою победу. Я получу заслуженную корону и займу место, которое полагается мне по праву. Место, к которому я так долго стремился — и которое ждало только меня.

Покачав головой, Эоланта медленно встала и, подойдя к гостю, обняла его за плечи. Под дорогим парфюмом она улавливала нотки знакомого эмоционального запаха, и при мысли о том, что сейчас этот мужчина выйдет на улицу следом за Сезаром, хотелось плакать от беспомощности и обиды.

— Я всего лишь хочу, чтобы ты вернулся ко мне. С деньгами или без денег. С короной или без короны. Я хочу, чтобы ты снова пришел сюда, и чтобы я вновь смогла тебя обнять.

— Я вернусь. За своим медальоном и за своей королевой. И больше не отпущу ее ни на шаг.

Ливий приподнял ее голову за подбородок и прикоснулся к губам легким поцелуем.

— Мне пора. Не хочу испытывать терпение твоего брата. Наши отношения ухудшились с того момента, как он узнал о нас с тобой. Это может сказаться на совместной работе.

— Береги себя.

— У Халифа девять жизней, как у кошки, а удача преследует его по пятам. Уверен, ты не раз слышала это и от заключенных, и от друзей Сезара. — Ливий погладил Эоланту по щеке. — Пообещай, что будешь меня ждать.

— У окна с вышиванием, как преданная жена? — улыбнулась хозяйка. — Этого не обещаю. Но ждать буду.

Глава девятнадцатая. Ливий. Настоящее

Весна 1977 года

Алжир

За десять лет Владимир-Рамон ни капли не изменился. Разве что отрастил волосы, которые собирал в хвост, и одевался в деловые костюмы подороже. Он заключил Ливия в крепкие дружеские объятия, чудом не переломав ему все ребра, и оглядел гостиную виллы.

— Впечатление такое, будто мы расстались только вчера. Здесь все по-прежнему.

— Рад тебя видеть.

— Это взаимно. Ты похож на скелет. В сочетании с аристократической бледностью смотрится не очень. Спишу все на недостаток свежего воздуха и солнца. — Рамон указал на наручные часы друга. — Они до сих пор при тебе?

— А ты думал, что я обменяю их на пачку сигарет в тюрьме? К слову, здорово, что ты пришел сегодня. Мы с Тарой не ждали тебя до завтрака, а я предположил, что ты и до обеда следующего дня не постучишь в мою дверь.

Гость с величественным видом пригладил галстук и опустился в одно из кресел у окна.

— Кто такая Тара?

— Сейчас вы познакомитесь. — Ливий сел по левую руку от него. — Надеюсь, ты хорошо провел время, пока я скучал и не находил себе места, мечтая обнять старого друга после долгой разлуки?

— Не скули, Халиф. Твоя сестра надоедала мне всю дорогу. Я должен был расслабиться. Мог бы поблагодарить меня за то, что я доставил ее в целости и сохранности.

— Премного благодарен. Расскажи мне про Роберта Эварда.

Заметив, что Ливий подносит зажженную спичку к сигарете, Рамон поморщился.

— Боги, сколько можно? Я надеялся, что ты бросил!

— Так кто он такой, этот Роберт?

— Мой помощник. Исполнитель. Занимается вопросами, которые требуют ультимативных силовых решений.

— Хочешь сказать, выбивает деньги из должников?

— Ради такой работы я бы не нанимал бывшего агента ФБР. Деньги из должников выбивают другие. Система функционирует исправно. Не так, как раньше, когда мне приходилось часто вмешиваться в дела. Почти все автоматизировано.

Халиф затянулся и, выпустив дым через ноздри, положил голову на спинку кресла.

— Чем он занимался в ФБР?

— Незаконным оборотом наркотиков, нелегалами, грязными деньгами. До этого служил в элитном подразделении армии США вместе с Оливером. Собственно, Оливер мне на него и указал.

— Иначе говоря, ты обзавелся наемным убийцей.

— Нет, Ливий. В моей характеристике присутствовало слово «ультимативный», но ты слышишь только то, что хочешь. Как всегда. Он работает в службе безопасности, и я плачу ему зарплату. Все законно.

— «Законно»? Либо ты и вправду завязал с криминальным миром, либо твой богатый словарь бранных слов пополнился еще одним термином.

Рамон с отвращением отогнал от лица сигаретный дым.

— Если ты всерьез намерен поехать со мной в Треверберг, тебе предстоит узнать много нового. Можно начать с поверхностного изучения законодательства. Это не Ближний Восток, где ты можешь творить все, что хочешь. Это огромный европейский город. Пока ты не выучил правила, нарушать их не стоит. А устанавливать новые — так тем более.

— И чем же ты занимаешься в своем Треверберге?

— Я адвокат, — улыбнулся друг. — Криминальный адвокат.

— Отличная возможность свести знакомство с плохими мальчиками. Я слышал, там чертовски холодно. Это правда?

— Да, слава богам. Не понимаю, как можно выживать на Ближнем Востоке. На дворе весна, а воздух похож на раскаленную лаву. Надеюсь, мы скоро отсюда уедем.

— Совсем скоро. Только решу пару пустяковых вопросов. Но до этого подарю тебе твой подарок. Что думаешь насчет экскурсии по городу?

— Куда вы направляетесь в такой час?

Тара неслышно подошла к Ливию из-за спины и обняла за шею. Ее волосы до сих пор были влажными после принятой ванны и пахли отваром из полевых цветов. Рамон, мгновение назад изображавший самое несчастное существо в двух мирах, встрепенулся и окинул женщину оценивающим взглядом.