Шестое правило дворянина (СИ) - Герда Александр. Страница 42
Интересно получается — значит этот разговор Император считал настолько важным, что предпочел поговорить об этом со мной еще раз? Это хороший знак, который лишний раз говорит о его расположении, не думаю, что он стал бы тратить свое драгоценное время на то, чтобы выслушивать одну и ту же информацию по два раза.
Николай Александрович меня не перебивал, лишь задал несколько уточняющих вопросов, а после того как я закончил, спросил:
— Вы знаете, что после вашего приезда в Японскую империю господа из Британии вызывали к себе японского посла?
— Нет, Ваше Императорское Величество, — ответил я. — Если честно, у меня было не так много времени следить за новостями. К тому же я не любитель политики.
— Вот как? Почему же? Молодые аристократы обычно с большой охотой интересуются подобными вещами, — он усмехнулся и налил себе еще одну чашку малинового шербета. — Еще охотней они любят давать свою оценку политической ситуации и советовать как именно следует поступить.
— Напрасная трата времени, — пожал я плечами. — Все, что хорошо было бы знать, на самом деле обсуждается под ковром, а какой смысл переливать из пустого в порожнее?
— Редкая точка зрения, но вполне справедливая, — кивнул Романов и опустошил свою чашку наполовину. — Так вот, есть основания полагать, что наш пакт с Японией может и сработать. По моей информации японскому послу здорово досталось, а Фумихито не из тех, кто любит когда ему читают нотации. Ну а учитывая вашу удачную поездку — получается ему есть над чем подумать.
— Она могла быть еще удачнее, если бы вернулись все семеро, — сказал я.
— Бросьте, виконт, на фоне потерь самураев такой результат выглядит очень значительным, — он нахмурился. — А потом, сами понимаете, когда играется партия — всегда теряются фигуры. Это неизбежно. Самое главное, что некромант убит и свою силу мы показали.
Да, наверное, он прав. По крайней мере, со своей точки зрения.
— Между прочим, я всерьез опасался, что англичане попытаются устроить какую-нибудь провокацию, чтобы осложнить вам жизнь.
— Кто знает, может быть они и хотели попытаться, но насколько я заметил, японцы нас так хорошо охраняли, что британцам нужно было бы сильно постараться, чтобы достичь желаемого.
— Вы правы, — улыбнулся он. — Кстати, наши ребята с вас также глаз не спускали. Ну так, на всякий случай. Вдруг японцы что-то не увидят... Или сделают вид, что не увидели...
Да? Интересно. Вот это было для меня сюрпризом. Если самураев я видел, то наших как-то не заметил... В таком случае молодцы, что сказать.
— Уж не знаю, благодарить мне вас или так нужно? — спросил я.
— Вот это точно не стоит, — ответил он. — Вы же там на задании были, а не купаться в Ибусуки ездили. Ваши жизни, как и моя в принципе, ценный ресурс Империи, не забывайте об этом. Поэтому сделать так, чтобы они были в безопасности — это важно само по себе. А уж в тот момент, когда вы находитесь на вражеской территории — тем более.
Выходит, моя жизнь всего лишь ресурс? Интересная точка зрения. Никогда еще не смотрел на это с той стороны, с которой предложил взглянуть Император. Ну что же, по крайней мере честно.
— Когда вы были в Британии, за вами тоже приглядывали, — добавил он и усмехнулся. — Хотя там было сложнее работать. Наши ребята присматривали за вами, а англичане — и за вами и за нашими ребятами.
— Забавно.
— Угу, — кивнул он. — Ладно, вернемся к нашему разговору. Что же, японцы вас даже орденом Восходящего Солнца одарили?
— Третьей степени. Но родные мне как-то сильнее грудь греют, — ответил я.
— Это хорошо.
В этот момент дверь открылась и в комнату вошел незнакомый мне человек в строгом черном костюме. Ничего не говоря он подошел к Николаю Александровичу и протянул ему бумажную коробку на которой красовался императорский герб.
— Отдайте ее Владимиру Михайловичу, — распорядился он.
Незнакомец передал мне коробку, кивнул и вышел из комнаты.
— Скажите, виконт, вы верите в народные приметы? — спросил вдруг Романов.
— В жизни бывают ситуации, когда готов поверить во что угодно лишь бы этого не случилось, — сказал я. — Но в основном я все-таки привык рассчитывать на себя и собственные силы.
— Правильно делаете, — одобрил он. — Я вот тоже как-то не особо. Если дармоеды в имперской канцелярии не врут, то скоро вы будете праздновать свой день рождения?
Ох! А ведь и в самом деле! Еще немного и Соколову стукнет девятнадцать — я как-то и не думал об этом. Свой собственный день рождения я ведь давно уже не отмечаю — огорчение сплошное.
— Не врут, Ваше Императорское Величество. Совсем немного осталось.
— Тогда открывайте коробку, — велел он. — Вообще-то говорят, что дарить подарки раньше времени это не очень хорошо, но я ведь уже сказал — в приметы я не верю. Да и ситуация для этого вполне подходящая.
Я не спеша развернул подарок. Внутри лежало две вещи.
Во-первых, конверт с золотой гербовой печатью. Такой я однажды видел, когда мне был дарован титул виконта. Во-вторых, лакированная деревянная коробка.
Решив начать с конверта, я сломал золотую печать и обнаружил лист тончайшей рисовой бумаги. Он приятно хрустнул когда я разворачивал его. Это была жалованная грамота, в которой говорилось, что я стал обладателем нового титула.
— Выходит, теперь я — граф? — спросил я, озадаченно глядя на белоснежный лист.
— Можно так сказать, — с улыбкой ответил он. — Остались еще некоторые формальности, но через несколько часов точно им станете. Информация об этом появится на сайте имперской канцелярии к вечеру.
Странное чувство... Ощущать себя графом было непривычно, хотя и приятно, чего скрывать. Намного приятнее чем виконтом.
Следующей на очереди была лакированная коробка.
Внутри лежал орден Святого Владимира 3-ей степени, на котором красовались скрещенные мечи. Золотой крест был немного больше чем предыдущий, а кроме того, к нему полагалась черно-красная шейная лента.
Два таких подарка в один день... Неожиданно, что сказать.
— Служу Отечеству, Ваше Императорское Величество, — несколько растерянно прокомментировал я дары Романова.
— И очень хорошо служите, Владимир Михайлович, — сказал он. — Достаточно хорошо, чтобы мне было приятно пожаловать вам и новый титул, и очередной орден. Надеюсь, вы не разочаруете меня и впредь.
Я сложил все обратно в коробку и положил ее на край стола. Интуиция мне подсказывала, что наш разговор еще не окончен.
— Не смотрите так на меня, граф, — рассмеялся он. — Прямо сейчас не будет никаких новых заданий — я намерен дать вам немного отдохнуть. Слишком много всего на вас навалилось в последнее время.
— Да я не устал, — ответил я и это было чистой правдой.
Гораздо большим испытанием было для меня ничего не делать. К тому же, за несколько дней отдыха в Японской империи, я успел полностью восстановить свои силы.
— Тем не менее, пока поручений не будет, — он внимательно посмотрел на меня. — Однако, вскоре они появятся. Вполне возможно, что вам придется поработать за рубежом, но задание будет не совсем обычного свойства.
— Загадками говорите, Ваше Императорское Величество. Уже не терпится узнать.
— Всему свое время, граф, — он сделал особое ударение на моем новом титуле и хочу сказать, что он и в самом деле был приятнее моему слуху, чем виконт. — Загадки — это неизменная часть нашей жизни. Кстати, о странностях... Мне доложили, что перед самым отъездом в Японскую империю на вас было совершенно покушение?
— Да, пара неудачников из ордена «Люди Браво» пытались со мной покончить. Я оказался немного удачливее.
— Это я вижу. Но я бы на вашем месте не стал их недооценивать — эти парни просто так не отцепятся, — серьезно сказал Романов. — Но вот то, как легко вам удалось с ними справиться — произвело на меня приятное впечатление. Вы будто склад сюрпризов для ваших врагов.
— Стараюсь их не разочаровать.
— Ахах! С вами не соскучишься, граф, — хохотнул он. — Кстати, вам удалось выяснить, кому вы так крепко насолили?