Рыжая и кактус возмездия - Маргарита Блинова. Страница 3

– АПЧХИ! – отважно чихнула я.

Лежим, как и лежали.

Осознаем случившееся.

Пялимся.

Точнее, пялюсь я одна, а обчиханный (и, высока вероятность, малость оплеванный) Габриэль навис сверху с закрытыми глазами и мелко трясется.

Псих! Как есть псих!

Или припадочный?

Вон и приступ, кажись, начался.

Но радует другое: мой грозный чих напрочь убил мужское либидо и энергично прибил лопатой землю на свежей могилке плотских мыслишек.

Пустячок, а приятно.

– Простите, Фелисити. Я очень неудачно пошутил, – с трудом сдерживая смех, пошел на попятную Габриэль и кивком указал на свою руку, которой упирался в пол. – Браслет моих часов запутался в ваших волосах, и я боюсь пошевелиться.

– Ааа… – облегченно протянула я, в то же время испытывая непонятное разочарование.

Вот вообще непонятное. Честно.

Но чих от маньяков обязательно запатентую!

– Обхватите меня за плечи.

Я как послушная девочка вцепилась пальцами в куртку мужчины, попутно отметив, что это только с виду – невзрачная одежка цвета грязи на болоте, а вот подкладка ярко-оранжевого цвета.

И нет, я не щупала всякие там бицепсы-трицепсы и уж точно не ловила тонкий запах парфюма.

Входная дверь хлопнула, впуская звуки дождя, прокатившийся по полу сквозняк и хозяина книжного царства.

– Лисичка, я вернулся! – крикнул дед чуть хрипловатым из-за непогоды голосом.

Мы с Габриэлем замерли, как пойманные на страстных лобзаниях подростки. В голове мелькнуло видение того, как ругающийся дед колотит моего незадачливого спасителя мокрым зонтом, тот пытается защититься, а я ору от боли, так как в процессе разборок никому и в голову не пришло отцепить невнятно-рыжую гриву из тисков браслета.

– Предлагаю ускориться, – шепнула я.

– По моей команде встаем, – полностью взял ситуацию по контроль Габриэль.

Ситуацию и меня.

И если первую – явно за горло, то меня любезно обхватил одной рукой за талию.

– Раз… Два… Три!

Поразительно, но нам удалось встать и даже высвободить волосы еще до того, как дед заглянул в проход между стеллажами.

Не иначе как адреналин подсобил.

– А, Габриэль! – добродушно улыбнулся дед. – Не предполагал, что вы придете так рано.

– Получил вашу весточку и решил не медлить.

Они обменялись рукопожатием, а я попятилась к стремянке в надежде, что дед уведет загадочного клиента наверх и оставит внучку в гордом одиночестве, чтобы та могла спокойно побиться о стеллаж лбом и от души попинать коварную лестницу.

– В таком случае, предлагаю подняться ко мне. Я не рискнул оставить настолько ценную книгу в общем зале… – не подвел дед и улыбнулся мне. – Лисичка, беги домой. Спасибо, что подменила.

– Рад был познакомиться, – одними глазами улыбнулся Габриэль и поторопился за хозяином книжного магазина.

А я стояла. Грустно смотрела вслед. Зачем-то кусала губы.

О, Предки. Да что со мной такое?!

Категорически запретив себе думать о позоре, быстренько вернула стремянку на место, оделась и выскочила в мокрую бяку, падающую с небес. Запрет просуществовал ровно десять шагов. Именно столько потребовалось, чтобы перебежать на противоположную сторону дороги и пробудить «другую» Фелисити.

«Думаю, – вкрадчиво шептал в моей голове воображаемый Габриэль, – в альтернативной версии Вселенной я уже поднялся, помог вам отряхнуть платье, и мы посмеялись над случившимся. А в этой…»

Воображаемый Габриэль зачем-то поиграл бровями.

«А в этой я встал, задрал ваше платье, и… нам было хорошо».

«Серьезно, – дерзко улыбалась воображаемая я. – В таком случае, где-то в параллельной Вселенной я так настучала вам по шарам, что кое-кто запел фальцетом!.. Повторить в этой?»

Воображаемый Габриэль был посрамлен моим ответом.

Вопрос: вот и почему я такая умная да находчивая только десять минут спустя? Где прячется красноречие в моменты, когда оно действительно нужно?!

Кто-то сильно толкнул меня в плечо, охнул, а после протанцевал по опять же моей конечности заковыристое па. Я взвыла.

– Ох, голубушка, простите старика, – запричитал морщинистый дядечка с тростью, с виноватой улыбкой демонстрируя очки и платок, которым, по всей видимости, пытался протереть от капель стекло. – Очки запотели. А без них я хуже крота.

– Все в порядке. Не переживайте, – вымученно улыбнулась я, хотя там даже близко все не было в порядке.

Нога ревела от зверской боли. Даже опираться на неё оказалось невыносимо. Рука так вообще почему-то онемела ниже локтя.

– Еще раз извините, голубушка. Хорошего дня, – распрощался сгорбленный старичок, водрузил очки на кончик носа и посеменил в сторону.

Вот так, даже сама того не осознавая, я впервые столкнулась с Мастером Масок.

Глава вторая. Улица Великих домов

Мысленно рыча от боли, я медленно брела вдоль зданий, выкрашенных в основные цвета магических домов, и старалась не сильно припадать на оттоптанную стариком ногу. Получалось хреново.

На контрасте с нижней конечностью рука болталась вдоль тела безвольной плетью и признаков беспокойства не подавала. Жизни, впрочем, тоже.

– Фелисити! – огласил улицу радостный вопль, я вздрогнула и вжала голову в плечи.

Вот тут, пожалуй, настало самое время пояснить, что дедушкин книжный магазинчик располагался на улице Великих домов. По директиве Элиты такая улица должна была быть в каждом более-менее крупном городе Звездной империи.

Но только в Золограде этот элемент инфраструктуры приютил всех чудиков из ближайших окрестностей.

– Фелисити! – вопль повторился, но уже заметно ближе, и на меня налетели три растрепанных чумазых вихря.

Первый врезался и обнял пострадавшую ногу, отчего та вспыхнула новым энтузиазмом боли, а меня знатно так перекосило. Второй вцепился в руку, травмированную старичком. Третий дотянулся только до пояска плаща, за который теперь дергал с такой интенсивностью, что меня прогибало в пояснице.

– Мы все поняли…

– Да-да! Теперь это сто процентов уверенности.

– Наиверняк!

– А? – только и смогла выдавить я, с ужасом оглядывая возбужденное трио.

То был ужас, летящий на крыльях детской непосредственности, а именно внуки старухи Джонсон – гиперактивные мальчики в нежном возрасте десяти, восьми и шести лет от роду. И если вам пока не довелось встретиться с этим маленьким диверсионным отрядом, то считайте себя сказочным везунчиком.

Увы, но в моем случае удачей даже не пахло.

Пахло беспризорными котами, которые отчего-то выбрали угол ближайшего дома в качестве общественной уборной.

– Фелисити, мы вычислили, зачем драконы похищали принцесс, – заявил старший из братьев.

К слову, никто в целом мире не был способен вводить в ступор и вгонять в стресс лучше, чем это делали внуки старухи Джонсон.

– Вот! – выкрикнул средний сорванец и повертел перед моим носом исчерканным блокнотом. – Здесь все очевидные варианты.

– Сперва мы склонялись к гастрономическому интересу, – пустился в пояснения старший.

– …но драконы не жрали похищенных, иначе принцам просто некого было бы спасать, – перехватил мысль средний.

– И тогда мы подумали об эксплуатации принцесс на ниве домашнего хозяйства…

– …но потом вспомнили молоденькую жену Хьюго из Алого тупика и пришли к выводу, что дамочки голубых кровей – не самые хорошие и бережливые хозяйки, – и снова средний.

– Вот тогда-то нам и пришла идея о похищении ради спаривания.

Инстинкт самосохранения тотчас поднял голову и напомнил, что Фелисити Локвуд еще не столь раскрепощена и устойчива, чтобы вести с детьми просветительские беседы на тему секса без угрозы сгореть со стыда и провалиться под землю.

– Пришлось проштудировать парочку учебников по биологии…

Инстинкт самосохранения облегченно выдохнул, а запаниковавшая было эрудиция бросилась листать потрепанную методичку по цензурному сексуальному воспитанию на примере пестиков и тычинок.