Не время для героев. Том 4 (СИ) - Соломенный Илья. Страница 11

— Будем считать, что я тебе поверю.

Торс громоподобно хохочет.

— Удивительный ты человек... Мы с моими людьми думали, что ты имперский колдун, но сейчас, увидев это... — он кивает на перчатку Ирандера и качает головой. — Я поражён, надо признать. Можно?..

Он тянет руку к частице Арканума и я, не задумываясь, отвожу её, удивлённый неожиданной просьбой.

— Лучше не трогать.

— Да брось, парень! Не каждый день встретишь… Проклятье, даже не верится! Настоящая?

— А сам-то как думаешь?

Он резко вытягивает руку и всё-таки вцеплятеся тремя оставшимися пальцами в элемент доспеха — и тут же шипит, одёргивая их.

— Холодная, зараза!

Северянин пристально смотрит на меня, и я вижу в его глазах недоверие, смешанное с удивлением и… Уважением?

— Теперь понятно, почему ты бродишь тут в одиночестве. Но скажу как есть — никак не ожидал, что новый владыка Ялайского королевства окажется настолько молод!

Наткнувшись на мой настороженный взгляд, Торс хрипло смеётся и отмахивается.

— Ай, да брось, парень! У конунга есть шпионы, да и когда ты захватил власть? Сколько месяцев уже прошло? Хоть все и считают, что мы тут в медвежьем углу живём — а всё же за новостями из большого мира следим. По материку только и разносятся вести о том, как какой-то воин и колдун приструнил ялайских чернокнижников и взялся менять их вековые устои. А когда некоторым из них не понравилось — быстро показал отступникам, что бывает с предателями.

— И ты так спокойно на это реагируешь?

— Я неплохо разбираюсь в людях — поэтому и не попытался пристукнуть тебя сразу, даже считая лазутчиком Империи. Вижу, что ты нормальный муж — сильный, хладнокровный, смелый. Терпимый, опять же — узнал, что я перевёртыш, и даже не попытался добить, хотя ключик к моей защите подобрал очень уж быстро... — он прищуривается. — О чём это говорит?

— О том, что я — не Ирандер.

— Это правда, — посмеиваясь, отвечает Торс. Он идёт к своему вещмешку и достаёт оттуда запасной комплект одежды, начинает переодеваться. — Так значит, твоё настоящее имя — Хэлгар?

— Да.

— Рад знакомству, парень, — снова усмехается Торс.

— Взаимно.

— Знаешь, а ведь получается, что ты наше состязание выиграл, — закончив переодеваться, северянин поворачивается к Риордану. — Трофей по праву твой, я ведь дал слово. Признаю тебя величайшим охотником Севера, Хэлгар — и великим воином, раз ты умудрился меня одолеть. Пусть мы и не сражались по-настоящему...

— Как же, “не по-настоящему”! — возмущаюсь я.

— ... Но таких мужей, как ты — мало! — заканчивает Торс. — Так что забирай Риордана себе.

— Знаешь, — я беру у Торса свой плащ, и подхожу к огромной туше крылатого льва. — На самом деле мне не нужен весь трофей — только его сердце.

— Сердце, значит... — задумчиво протягивает здоровяк, вставая рядом со мной. — Я слышал легенды о том, как сильный колдун с его помощью может вернуть ушедшего любимого человека... Вот уж не предполагал, что правитель тёмного королевства будет думать о чём-то подобном... Я бы, скорее, сказал, что тебе нужна шкура — для непробиваемого доспеха...

— Моё королевство — не тёмное, — отвечаю я. — С моим приходом, как ты сказал, там изменилось многое. А что до доспеха... Предпочитаю подвижность, если заметил.

Торс фыркает, а мне в голову приходит неожиданная мысль. Глядя на возвращающихся из леса охотников, которые широкими от удивления глазами смотрят на нас, я говорю:

— Знаешь... Пожалуй, я возьму сердце, а вы забирайте всё остальное.

— Уверен? — удивлённо спрашивает здоровяк. — Риордан твой по праву.

— И поэтому я распоряжусь им так, как сочту нужным, — я пожимаю плечами. — Забирайте льва. Отнесите его шкуру вашему конунгу — пусть это будет мой ему дар, в знак дружбы и уважения.

— Неожиданно...

— Передашь ему кое-что на словах? Скажи, что Хэлгар Слэйт, правитель Ялайского королевства, не похож на Ирандера и его прихвостней. Скажи, что теперь в Ялайском королевстве другая жизнь. Скажи, что если конунг захочет приехать и погостить в моём замке, или пригласить меня в Тоггран — я буду только рад. Скажи, что я не собираюсь продолжать тёмные дела своего предшественника — вместо этого я предпочту мир с соседями. И если конунгу в чём-то потребуется помощь — он может на меня рассчитывать. Это... Благодарность за то, что я без разрешения охотился на ваших землях, Торс.

Несколько мгновений северянин пристально смотрит на меня, а затем кивает.

— Что ж... Хорошо, Хэлгар. Знаешь, ты ведь был прав, когда говорил, что та добыча ценна, которую добываешь собственными руками. Поэтому я и отправился за Риорданом сам, а не просто послал своих людей. Я принимаю твой дар и твои слова. И подумаю над предложением посетить твой замок.

* * *

Да уж, Торс смог меня удивить дважды. И даже не знаю, чем сильнее — тем, что он совершенно особенный анимант, или тем, что конунг северян...

Светловолосый здоровяк, который оказался правителем скадов, был странным. Честным, слегка сумасшедшим, как мне показалось, с необычным чувством юмора — и самое удивительное, что он мне понравился. Было в нём что-то, что вызывало расположение, и даже его скрытность во время нашей прогулки в Марнийских горах, не раздражала меня.

В конце-концов — я и сам скрывал личность.

Вернувшись в Терразор с сердцем Риордана, я сразу же отправился в подземные лаборатории и вызвал к себе Беренгара. Следуя его указаниям, я разделил сердце на две части и поместил каждую в смежные колбы с той, в которой росло новое тело Айрилен.

Оно было почти закончено — сейчас девушка, в которую я собирался поселить Айрилен, выглядела чуть моложе магессы, чем когда мы с ней познакомились — и я чувствовал внутри всё нарастающее возбуждение от скорой встречи с той, о ком думал всё время...

Оставалось подождать ещё примерно декаду, пока тело завершит рост и сердце Риордана растворится в магической эссенции, укрепив «вместилище» колдуньи — а затем можно будет переместить её душу...

А пока этого не случилось (не в последнюю очередь, чтобы отвлечься), я занялся насущными делами. Помня наш разговор с Торсом о тварях, появляющихся в месторождениях Этерниума, и своих мыслях на этот счёт, я попросил Беренгара собрать информацию обо всех кристаллических шахтах в моих землях.

К счастью, по прошествии декады и пары десятков изученных отчётов о добыче колдовского минерала, составе гарнизонов, охраняющих их, условиях труда и оценке количества залежей, ни Сейнорай, ни я не обнаружили ничего, что говорило бы о появлении в шахтах или рядом с ними магических тварей.

Это меня удивляло — но одновременно и радовало. Возможно, всё дело было в удалении ялайских залежей от Морозных Столбов и Ранхольда? А может, роль играло что-то другое? Может быть, Ирандер знал о возможности такого развития событий, и соорудил какую-то защиту?

Наверняка я этого не знал, однако вопрос остался у меня на контроле, а малефики, несущие службу в шахтах, получили строгие указания следить за появлением странной магической активности.

* * *

Проблемы начались, как всегда — в тот момент, когда я совершенно их не ждал.

В один из редких дней, когда я заседал в замке, выслушивая просителей и чиновников с кипами их предложений, в тронном зале незаметно для всех, кроме меня и моих дайнхаммелов, появился Советник.

Дождавшись у дверей, пока главный кузнец столицы закончит причитать о недостатке мягких металлов, слуга частицы Арканума мягко выплыл из-за спин просителей и своей когтистой лапой придержал следующего из них, собравшегося выступить вперёд.

Мужчину с жиденькой бородкой явственно передёрнуло, но он нашёл в себе силы не вскрикнуть от неожиданности и страха — лишь поклонился и отступил на пару шагов назад.

— Владыка, — обратился ко мне Советник, подплывая к последней ступеньке постамента. — У меня для вас важные известия. Они не терпят отлагательств.