Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64". Страница 204

- Я очень рад, что с вами обеими всё в порядке. Я слышал в портовом городе, что ваш корабль затонул.

- Да, затонул.

- Верно. Ушёл ко дну.

Обе ответили довольно кратко. Немного странно слышать.

- ...Это было вызвано разбушевавшимся драконом?

- Да, он действительно доставил всем проблем. На дне корабля появилась огромная дыра, а затем корабль перевернулся и затонул, - как и ожидалось, Юэла относилась к этому довольно легко.

- ...

Я продолжаю тихо слушать.

- Юэла заимствовала силу водного духа и спасла всех. Не будь её, уверена, все утонули бы и умерли.

- ...Вот как, - наконец, произнёс я, - Керебуриру наверняка тяжело пришлось.

- Да, я сделала всё возможное. В итоге я использовала слишком много магической энергии, отчего проспала половину следующего дня, - Керебуриру посмотрела на меня и улыбнулась, прищурив глаза. Как и ожидалось, все были спасены благодаря присутствию Керебуриру.

- Спасибо, Керебуриру. Ты удивительная.

- У-фу-фу... - я погладил её серебристые волосы левой рукой и она, очень довольная, захихикала. Я даже чувствую небольшую гордость за неё.

- А теперь ты в порядке? С твоим телом всё хорошо? - она сказала что проспала полдня на следующий день и мне было важно убедиться, что с ней всё в порядке.

- Всё хорошо. Ты ведь сам мог убедиться в этом раньше, не так ли? Моя магическая сила восстановилась, так что всё в порядке.

- ...Понятно, - она права. Чуть ранее Керебуриру использовала свою [Духовную Магию] и это было потрясающе.

- Тогда что насчёт дракона? Он не атаковал?

- Он был умным драконом. Я разговаривала с ним, - я повернулся лицом к Юэле. Немного удивительно, но Юэла говорила о драконе, словно о человеке.

- Ты имеешь ввиду с навыком [Язык Драконов], о котором говорила раньше?

- Верно. Хотя, не то, чтобы он не мог использовать человеческий язык... Ну, это не имеет значения, - Юэла говорила несколько двусмысленно, - в то время пассажиры корабля были выброшены в реку, поэтому я попросила его, чтобы он собрал их.

- ...Это потрясающе, Юэла, - я действительно думаю, что она удивительна.

- Фу-фу-фу... Ты так думаешь? - Юэла радостно заулыбалась от моей похвалы.

- Все пассажиры в безопасности?

- Да, они в безопасности.

Я глубоко выдохнул услышав это.

- ...Та семья тоже?

- Да, они в порядке. Мальчик много плакал, но в остальном он в порядке. Отец, мать и девочка тоже. Тебе не о чем беспокоиться, - на этот раз мне ответила Керебуриру. Я чувствовал себя немного растеряно, выслушивая её. На самом деле меня очень беспокоила судьба той семьи.

- Это действительно потрясающая история. Но я слышал, что в городе не собирались отправлять спасательные суда...

- Да, я отправила дракона доставить пассажиров на южный берег. То место было ближе.

- ...Понятно, - Юэла говорила так, словно это было лёгкой задачей, но я думаю, что это действительно потрясающе. Интересно, как ощущали себя пассажиры, катаясь на спине дракона?

- Это удивительно, Юэла. Ты сказала, что разговаривала с драконом, но звучало так, словно ты приказывала ему.

- ...

Юэла резко отвела глаза.

- Юэла?...

- ...

Юэла не отвечала и молча смотрела в другую сторону. Это первый раз, когда она так ведёт себя.

- Керебуриру?

- ...

Я спросил Керебуриру, но та тоже не отвечает и молча лежит у меня на груди.

- ...

У меня появилось определённое предчувствие, но на данный момент я решил сменить тему.

(Все недосказанные девушками события будут описаны в 29 эпизоде.)

- Юэла, почему дракон неистовствовал?

- А, всё просто. Он жил в пещере недалеко от города на южном берегу Великой Реки и, похоже, ему не понравилось расширение порта, которое они устроили, поэтому он решил запугать людей, - на этот раз, Юэла ответила мне.

- Хм...

На её личико вернулся её обожающий взгляд, но щёки отчего-то заметно покраснели.

- Так вот в чём было дело. Но тем не менее, несмотря на то, что дракон умный, он кажется, довольно вспыльчивый.

- ...В конце концов это просто молодой дракон. Ему не хватало жизненного опыта, - кажется Юэла также знает что дракон молод, а не среднего или пожилого возраста.

- Тогда что будет дальше? Индустриальная Страна похоже собирает армию для его покорения, но Юэла ведь может стать посредницей между ними, не так ли?

- М? Аа, нет, я... там, это... - Юэла начала запинаться, словно слова застряли в её горле.

- На том корабле с нами плыл торговец, который от лица дракона будет выступать в качестве переговорщика с городом. Теперь, они даже собираются присвоить дракону звание Божественного Защитника города, - вместо Юэлы на мой вопрос ответила Керебуриру.

- Тот торговец мог общаться с драконом?

- ...Да, похоже на то. Он на днях оповестил о ситуации армию, - щёки Керебуриру тоже слегка краснеют. Тогда я решил продолжить.

- Фуму.... Теперь я догадываюсь, что ситуация с драконом разрешилась.

- Да. Это произойдёт не сразу, но они несомненно достигнут лучших результатов после переговоров. Даже Индустриальная Страна будет обеспокоена, если дракон продолжит буйствовать...

Я был доволен, услышав рассказ Керебуриру, так что задал свой последний вопрос.

- Я слышал от береговой охраны, что весь этот район реки был оцеплен. Как вы пересекли Великую Реку?

- ...

Услышав мой вопрос, Юэла снова отвела взгляд. Она определённо что-то скрывает.

- ...Юэла, ты можешь сказать это? - на этот раз даже Керебуриру призвала Юэлу. Интересно, что там?

- ...Я превратилась в дракона с помощью [Магии Драконов] и пересекла Великую Реку, пролетев по небу, - Юэла повернулась ко мне лицом и неохотно ответила, не глядя мне в глаза

- ...

Я вздрогнул. Теперь я понимаю.

- Юэла, твоя внешний вид, когда ты становишься драконом, у него такая длинная форма и без крыльев, верно?

- ...Да.

Как я и думал. Огромным змеем, которого Рэйчел видела в небе была Юэла в форме дракона. Наверное, она выглядит как дракон восточного стиля. И Керебуриру ехала на ней верхом.

- Кажется Рэйчел видела тебя в форме дракона, Юэла. Это ведь вы немного ранее летели на юг?

- Что?... - Юэла в шоке замолкла, - ...но ведь, было уже темно.

- Твой силуэт появлялся на фоне луны.

- Кху... - Юэла выглядит так, словно это её очень расстроило, - ...ты тоже это видел?

Она смотрит на меня беспокойным взглядом.

- Нет, я не видел тебя, но если ты не против, ты не могла бы...

- Нет! Ни за что! - с криком, категорически отказалась Юэла и уставилась на меня своим решительным взглядом. Я бы очень хотел увидеть её форму дракона, но Юэла наотрез отказывается, - абсолютно нет. ...Послушай, я хочу, чтобы ты видел меня только как обычную женщину

- ...Я понимаю, Юэла. Я больше не стану настаивать, - немного жаль, но я послушно подчинился словам Юэлы. Тем не менее, благодаря этому событию нам удалось узнать одну важную вещь. Из всех нас, Юэла - сильнейшая. Клянусь, я никогда не заставлю её злиться.

- Вместо этого, что насчёт тебя? Мы слышали о дуэли, но судя по всему, твои дела отличаются от того, что мы слышали. Что с тобой произошло? - произнесла Керебуриру, глядя на Рэйчел.

- Муу....

- Верно, в чём смысл всего этого? Я хочу, чтобы ты ответил мне, - Юэла тоже повернулась лицом к Рэйчел.

- Мумуу... - Рэйчел забубнила про себя, нервничая под колкими взглядами Юэлы и Керебуриру.

- Да уж. Посмотрим, после нашего расставания, я... - собрав всю свою решимость, я начал рассказ о событиях, с которыми они были знакомы только по слухам.

++++++++++++++++++++

- ...и вот что получилось, - я закончил рассказывать им обо всём.

- Вот оно как...

- Так вот что случилось...

Юэла и Керебуриру снова перевели свои взоры на Рэйчел. Если они рассердятся, у меня не другого выхода, кроме как постараться убедить их изо всех сил.