Опасная невинность (ЛП) - Рейли Кора. Страница 23

— О, я не хотела создавать тебе лишнюю работу.

— Ерунда, — сказала она с улыбкой. — Это твой особенный день, и мне нравится эта идея. Это будет красиво. Не волнуйся, все будет сделано вовремя. А теперь надевай платье, чтобы я могла снять с тебя мерки и приступить к работе. Мне нужно поддержать репутацию.

Через час мы с Мейв ушли из магазина на обед. Талулла была слишком занята, чтобы присоединиться к нам. — Хочешь ирландской еды?

Обычно я предпочитала есть местную еду, но в этот момент я чувствовала себя немного потерянной и тосковала по дому, и мне нужен был комфорт знакомой еды. — Есть ли здесь поблизости хорошие ирландские рестораны?

Мейв пожала плечами. — Есть несколько приличных мест, но ни одно из них не является выдающимся. Я бы предложила приготовить для нас, но мои навыки тоже не выдающиеся. Думаю, Шеймус ест только потому, что любит меня.

— Не волнуйся. Все в порядке. Я прожила в Дублине всю свою жизнь. Здесь много мест, где готовят ужасную ирландскую еду для туристов, так что я все это видела.

Мейв привела нас в паб, где предлагались разнообразные блюда ирландской кухни. Мы сели за деревенский деревянный стол, который местами был немного липким. — Два Гиннесса, — крикнула Мейв, когда хозяин не успел быстро выйти из-за барной стойки. Я усмехнулась. Она была в моем вкусе. Я не могу не задаться вопросом, как она связалась с таким человеком, как Шеймус.

Хозяин поставил перед нами два стакана с Гиннессом, пролив немного жидкости. Это объяснило, почему мой рукав прилип к столу. И не потому, что он был груб. У него тряслись руки. Он положил перед нами два меню и вернулся к бару.

— Он знает, что мы связаны с мафией? — Было странно, что теперь мне пришлось включить в это дело себя.

Мейв подняла свой бокал и сделала длинный глоток, затем кивнула. — Конечно. Это маленькая община. Сплетни распространяются быстро. Почему ты спрашиваешь?

— Потому что он так сильно дрожал.

Мейв разразилась смехом. — У старого Доналла болезнь Паркинсона. Он не боится нас.

Я покраснела и сделала глоток своего Гиннесса. — Как люди в общине относятся к клану Пятилистного Клевера?

— Они их уважают. Многие считают, что они защищают наши ценности и следят за тем, чтобы китайцы не захватили наш район. Немного страха тоже присутствует. Но все знают, что делать, чтобы не попасть в беду, так что все в порядке.

— Ты знаешь Десмонда?

— Он из полиции, а это значит, что от него одни неприятности, Эйслинн. Держись от него подальше. Ты должна попытаться завоевать доверие Лоркана, если хочешь, чтобы брак состоялся.

Я не хотела, чтобы этот брак сложился, и единственная причина, по которой я рассматривала возможность завоевать доверие Лоркана, заключалась в том, чтобы узнать подробности об Имоджен. Я не была уверена, что он действительно что-то знает, но у Лоркана были люди в Петле Судьбы, а Имоджен была яркой ирландской девушкой. Я была уверен, что кто-то что-то ему упоминал.

— Я приехала в Нью-Йорк, чтобы найти свою сестру, а не остаться, а потом Лоркан перешел мне дорогу.

— Надеюсь, ты скоро ее найдешь. Лоркан — находчивый человек. Он может помочь тебе.

Я была уверена, что он может помочь мне, если это то, чего он хочет и что служит его интересам. Но что, если Лоркан был как-то замешан? Он был частью преступного мира, в котором исчезла Имоджен.

Завоевание доверия Лоркана могло бы приблизить меня к Имоджен, но, возможно, Десмонд тоже мог бы стать вариантом. Мне просто нужно было действовать скрытно.

ГЛАВА 12

Опасная невинность (ЛП) - img_10

Опасная невинность (ЛП) - img_9

Я предупредил Шеймуса, чтобы он не переусердствовал с моим мальчишником. До свадьбы оставалось всего два дня, и, хотя мы все хорошо переносили алкоголь, я не хотел совсем выбиться из сил.

Я сидел за своим беспорядочным столом в маленьком офисе на нашем складе в доках, когда вошли Шеймус и Тимоти с улыбками, предвещавшими неприятности. Откинувшись назад, я сузил глаза. — Я предупреждал вас. Если у вас есть планы нарядить меня в гребаный костюм Бората или в парней с голой задницей, я брошу вас на дно контейнера с гравием.

Шеймус обменялся взглядом с Тимоти. — Я же говорил тебе, что он так и скажет.

— Я серьезно.

— Мы знаем, — сказал Тимоти хрипловатым голосом. — Но сегодняшние планы — не наша ответственность.

— Не понял? — с сомнением спросил я. Мои глаза скользнули к высокой темной светловолосой голове, появившейся позади двух моих друзей.

— Почему ты так долго?

Удивление захлестнуло меня. — Аран.

Аран был на два года младше меня, самый близкий ко мне по возрасту брат. Он был не таким громоздким, скорее десятиборец, чем боксер-тяжеловес, и глаза у него были голубые, как у нашего отца. У нас было не так много общих физических черт, но наши характеры были похожи.

— Лоркан, — сказал Аран с широкой улыбкой. Я поднялся со стула, обошел стол и обнял брата, хлопая его по плечу. Я не видел его почти год. Я отстранилась. — Что случилось с твоим детским лицом? — спросил я, осматривая пятичасовую тень на его подбородке и щеках. Никогда не видел его небритым.

Аран провел рукой по лицу. — Я хочу выглядеть неряшливо, как ты.

— Ты один такой? — спросил я, заглянув в стеклянное окно в своей двери, но коридор был пуст.

— Все ждут тебя снаружи.

Я сузил глаза. — Не переусердствуй. Мне все равно, традиция это или нет.

— Заткнись и иди, — пробормотал Аран.

Я послал Тимоти и Шеймусу еще один предупреждающий взгляд. Угрожать моему брату было нельзя, но эти двое должны были знать лучше, что у них нет никаких постыдных планов на мой счет. Аран не был проблемой, но меня беспокоило участие близнецов. Если бы они были здесь, ситуация могла бы обостриться.

Я последовал за Тимоти, Шеймусом и Араном через склад, затем вышел на улицу к ожидающему меня лимузину Хаммер. — Приобщаешься к американскому образу жизни?

Аран пожал плечами. — Не моя идея.

— Конечно, нет.

Дверь лимузина распахнулась, и наш младший брат, близнец номер два и главная причина, по которой Кейден и Каллахан были известны как ТНТ среди наших мужчин — они были одинаково взрывоопасной комбинацией — высунул свою белокурую голову. Он сверкнул на меня ухмылкой, которой мог бы гордиться его дантист, — все эти идеальные жемчужно-белые зубы.

— Звезда шоу.

— Никакого шоу, никакого позорного дерьма, Кейден, или, клянусь, я отхлестаю тебя по заднице, как будто тебе еще пять лет.

— В своем уме он все еще пятилетний, — прокомментировал Каллахан, появляясь рядом со своим братом-близнецом в дверях машины. В его волосах был рыжий оттенок — практически единственное, что отличало этих двоих друг от друга на первый взгляд.

— Ты не намного лучше.

— Я думал, ты будешь менее ворчливым, учитывая нашу редкую семейную встречу! — Кейден спрыгнул вниз и подошел ко мне. Он заключил меня в объятия, и от него пахло алкоголем.

— Я вижу, ты начал вечеринку без меня.

— Одна порция для проверки качества, — сказал Каллахан, прежде чем тоже обнять меня.

— Если говорить о воссоединении семьи, то это не воссоединение, пока Балора здесь нет.

Кейден поднял брови и наклонил голову.

Я замер и посмотрел на Арана. — Балора здесь нет, верно?

— Он здесь, — пробурчал Балор откуда-то из машины, затем громче, — Мы платим по часам, так что, может, хватит терять время?

Ухмыляясь, я забрался внутрь лимузина. Он был огромным, с полным баром справа и удобными кожаными сиденьями по всему салону. Пол был покрыт темно-зеленым ковром, а бар светился жутким зеленым светом. Вокруг машины плясали зеленые точки света.

Балор, в темном костюме, пальто и будапештских туфлях, сидел в углу со своим обычным стоическим выражением лица.