Когда Черт в твоем Омуте — Дешевка (СИ) - "Grafonorojdennuy". Страница 37
— Нет-нет. Я просто глазею. У вас… — Аллег помялся, подбирая слова. — Удивительная коллекция… всего.
— О, мне довелось побывать во многих местах нашего неспокойного мира, — с озорным огоньком в глазах произнес Эмиль, роясь в шкафчиках под крышкой стола. — Это только часть того, что я смог обнаружить — то, что мне показалось достойным продажи.
— А остальная часть? — невольно вырвалось у Томми.
— Что-то отдано в музей, — ответил Эмиль, рассматривая какие-то подозрительные пакетики. — Что-то оставлено себе, как память — бесполезное для многих, но показавшееся мне крайне любопытным.
— И книги? — спросил Аллег, указывая на другую витрину. — Вы их тоже собирали?
— Не все, — со скромной улыбкой ответил аптекарь… если он был таковым в полной мере, конечно. — Большую часть, да. Но не все… Вот, пожалуй. Это вам подойдет, молодой человек. Понюхайте.
— Это точно не?.. — ухмыльнулся Томми, но послушно склонился к пробнику. Пахло чуть душновато, но приятно.
— Нет, этот сборник поможет вам крепче спать и только, — покачал головой Эмиль. — А вот если бы вас мучала боль язвенная или от воспалений при онкологических заболеваниях, то, думаю, некоторая доза легких наркотических средств пошла бы вам на пользу.
Томми вытаращился на аптекаря. Аллег тоже опешил. Годфруа задумался.
— Хотя формулировка «облегчило бы жизнь» подходит, скорее всего, лучше… Впрочем, не имеет значение. Возьмите, — он протянул Томми небольшую баночку, плотно закупоренную пробкой, — лечебные травы и немного специй. Все проверено, можете не переживать.
— Ага, — выдал Томми, поморгав. — Спасибо. Сколько я вам?..
— Ох, проклятье! — выдохнул Эмиль, всплеснув руками. — Совсем забыл! Погодите секунду.
И он стремительно скрылся за ширмой, оставив их обоих в легком недоумении. Однако ненадолго — до Томми вскоре дошло, что это значило. Он повернулся к Аллегу.
— Ну все, можем ехать, — улыбнулся парень. — Мое спасение найдено.
— У тебя правда проблемы со сном? — слегка встревоженно спросил Аллег.
— Есть немного, — пожал плечами Томми. — Ну эт так. Мелочи. Тебе не надо машину разогреть?
— О, да, — спохватился Аллег. Неловко рассмеялся. — Да, да. Точно. Надо бы. А то опять будем мерзнуть почем зря…
— Давай-давай, — закивал Томми. — Иди. Я догоню тебя.
Последний раз оглядевшись, Аллег покачал головой и вышел на улицу. Томми глубоко вздохнул… И на всякий случай ещё раз ткнул пальчиком в крохотную железную кнопочку.
— Нет нужды, — улыбнулся вышедший из-за ширмы Эмиль. — Я вас слышал.
— Я знаю. Просто у вас звоночек красиво звенит, — сказал Томми, вызвав у Эмиля тихий смех. — Рад видеть вас наконец-то вживую, сэр.
— И я вас, Томми, — произнес Годфруа и протянул ему тонкокостную ладонь — кожа у него была нежная и прохладная, а ногти длинными и острыми. — Я так понимаю образцы у вас с собой?
— Естественно, — закивал Томми и выложил на деревянную столешницу два целлофановых свертка — один с пробирками, другой с платком. — Это было проще, чем я думал… пригласить Аллега сюда, я имею в виду.
— Как вам удалось? — спросил Эмиль, оглядывая свертки.
— Я его удивил, — усмехнулся парень. — Сделал вид, что вспомнил о вас внезапно и что дело это неотложное. Он неожиданности запоминает, но урывками. То ли сам такой, то ли с памятью что-то…
— Второй вариант более правдоподобный.
Томми глянул Эмилю в лицо. Тот отложил свертки в сторону и встретился с ним взглядом. У парня внутри все сжалось — черные блестящие глаза смотрели напряженно, а густые седеющие брови были сведены к переносице.
— Так он?.. — сглотнул Томми.
— Плох, мистер Клайптон, — тихо, словно боясь, что Аллег их услышит, проговорил Годфруа. — Очень плох. Уж не могу пока сказать точно из-за чего, но советую вам за ним приглядывать.
— Он держится бодрячком, вроде бы, — неуверенно возразил Томми.
— Так и есть, — кивнул Эмиль, и его выражение лица чуть смягчилось. Он слабо, грустно улыбнулся. — Мистер Тэрренс хорошо держится, это делает ему честь… однако, поверьте мне, Томми, дело гораздо опаснее, чем может показаться. Вы должны быть бдительны… и готовы ко всему.
— Ясно, — протянул Томми, помолчав. — Спасибо, сэр. Я… сколько я вам должен?
— Берите, — сунув ему в руки баночку, произнес Эмиль. — И используйте с умом. Вам оно пригодится. И… Томми. Посмотри на меня.
Парень через силу заглянул мужчине в глаза. И замер — черные антрацитовые омуты затянули его в себя, зачаровали, заставили застыть.
— Ты должен в себя верить, — заговорил Годфруа тихим проникновенным голосом. — Я знаю, что говорю банальные вещи, но простое и банальное порой дается людям куда труднее, чем сложное и нетривиальное. Ты должен понимать, что это серьезное дело. Куда более серьезное, чем мы могли ожидать изначально. Я… — Мужчина поджал тонкие губы, и его решительность на миг дрогнула. — Я не могу рассказать тебе всего, ибо на моих устах табу — обещание, данное близкому другу. Скажу лишь, что мистер Тэрренс может быть в гораздо более тяжелом положении, чем представляли себе многие из нас. В том числе и ты… Возможно. Я ещё не имел чести пообщаться с тобой на эту тему более подробно. — Уголки его рта дрогнули. — Надеюсь, что исправлю этот просчет в ближайшем будущем. А пока… Крепись, мой юный и смелый друг. Будь сильным, внимательным и стойким. Если хотя бы часть того, что рассказывал о тебе Данко, правда, ты один из немногих, кто способен круто повлиять на исход всего этого дела.
— Сэр, я… — прохрипел Томми и прокашлялся. — Я не совсем понимаю, о каком деле речь и…
— Позже, — вскинул руку Эмиль. — Позже ты узнаешь обо всем, даю тебе слово. Но не сейчас. Я не могу с тобой поделиться. Не имею право, Томми.
Господин Годфруа стиснул его плечи. Слабо улыбнулся, глядя ему в глаза.
— Мне очень жаль оставлять тебя во мраке неизвестности, — мягко, сочувствующе проговорил он. — Смею лишь обнадежить обещанием, всегда быть неподалеку и прийти на помощь в любой момент.
— Почему? — выдохнул Томми. — Почему вы это делаете?
— По просьбе друга, — улыбнулся Эмиль, отпустив его. — По требованию совести. По зову сердца, в конце концов. — Он бросил короткий взгляд в сторону ширмы и снова посмотрел на Томми — его глаза горели непонятным огнем. — Я тоже в свое время едва не потерял безмерно любимого мной человека. Так ли странно, что я хочу тебе помочь?
========== 12 глава. О, эта ночь… ==========
Начало марта выдалось на редкость сырым и промозглым. Тяжелые пласты снега все никак не хотели сходить, а из-за переменных заморозков дороги и тротуары покрылись тонкой коркой скользкого льда. Гулять в такую погоду надо с предельной осторожностью — а лучше не гулять вообще. Именно поэтому, собственно, Томми не бродит по запутанным дорожкам очередного парка с подрагивающим поводком в руке, а сидит дома, вяло перепрыгивая с одного канала на другой. Суббота выдалась на редкость скучная и безыдейная, несмотря на все… мозговые осложнения.
С того достопамятного визита в аптеку прошло больше недели, а у Томми слова Эмиля до сих пор не выходили из головы. Первые пару дней он вообще ходил как в воду опущенный — его внутренне потряхивало, и взгляд у него был, должно быть, такой, что любой незнакомый человек легко мог спутать его с сумасшедшим. Сейчас ему было полегче, хотя все также тревожно. Что имел в виду Эмиль? Аптекарь знает гораздо больше, чем говорит, но откуда? Данко, решил Томми. Другого варианта нет. Но он-то тут причем?
«Дело куда более серьезное, чем могло казаться», — так примерно сказал ему Годфруа. Если этот вывод он сделал под влиянием Эртейна, то здесь каким-то боком замешена полиция. Осталось понять каким… что оказалось крайне затруднительно — телефон Данко внезапно замолчал. Точнее, телефон-то отвечал, вот только противным резонирующим голоском автоответчика, а не низким хрипом самого сержанта. Ради эксперимента Томми три дня подряд звонил ему в разные промежутки времени, но результат был один. Старый друг пропал с радаров. И это выводило Томми из равновесия.